Translation of "Klare ergebnisse" in English

Also der Europäische Rat dieser Woche sollte klare, konkrete Ergebnisse liefern.
So this week's European Council should identify clear, concrete deliverables.
Europarl v8

Herr Peel erläutert einige klare Ergebnisse aus der Arbeit der Studiengruppe:
Mr Peel presented some clear results from the work of the study group:
TildeMODEL v2018

Derartige Anreize können zweifellos sehr klare Ergebnisse hervorbringen.
There is no doubt that such motivators can produce very clear results.
TildeMODEL v2018

Diese Arbeit hat bereits begonnen, und zeigt klare Ergebnisse.
This work has already begun to show clear results.
ParaCrawl v7.1

Klare Ergebnisse, nachgewiesen durch statistik-gestütztes Reporting.
Clear results demonstrated by statistics-backed reporting for each case.
CCAligned v1

Es bewahrt auch die Bildqualität als Hauptmerkmal und bietet scharfe und klare Ergebnisse.
It also preserves the image quality as a main characteristic and offers sharp and clear results.
ParaCrawl v7.1

Es bestehe wenig Hoffnung, dass es in Cancún klare Ergebnisse gäbe.
He therefore sees little hope for definite results in Cancún.
ParaCrawl v7.1

Unsere Methoden und Verbesserungskonzepte liefern klare Ergebnisse.
Our methods and optimising concepts provide clear results.
ParaCrawl v7.1

Wir liefern auf Ihren Zielen basierende Resultate und bieten Ihnen ein unvergessliches Erlebnis und klare Ergebnisse.
We deliver results based on your goals and provide you with a memorable experience and clear outcomes.
ParaCrawl v7.1

Bei Elefanten kamen klare Ergebnisse.
Elephants got clear results.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Show stehen klare Ergebnisse in Form der Publikumsmeinung zu gesellschaftsrelevanten Themen.
At the end of the show, clear results are evident in the form of the audience's opinion on socially relevant topics.
ParaCrawl v7.1

Fazit: Ein strukturiertes Verfahren und klare Ergebnisse sind keine Garanten für die Ergebnisumsetzung von Bürgerbeteiligung.
Conclusion: a structured process of civic participation leading to clear results in no way guarantees that these results will be implemented.
ParaCrawl v7.1

Die Nachrichten aus der gestrigen Marathonsitzung des Ministerrates haben bei mir zu mindestens nicht den Optimismus darin bestärkt, daß wir klare, konkrete Ergebnisse erhalten werden, mit denen wir in einem großen Umfang die Beschäftigungslage in Europa verbessern können.
Messages emanating from yesterday's marathon meeting of the Council of Ministers have not, at least around me, increased optimism for the prospect of getting very clear and concrete decisions on how we might improve the employment situation in Europe on any large scale.
Europarl v8

Allerdings gibt es eine Sache, bei der ich gleicher Meinung bin, nur würde ich klare Ergebnisse erwarten und etwas andere Schwerpunkte einleuchtender finden.
However, there is one thing with which I do agree, only I would expect clear effects and slightly different emphases to be evident.
Europarl v8

Dies ist unsere jährliche Debatte über Außenpolitik, und wir hoffen, dass wir im nächsten Jahr klare Ergebnisse zur Überprüfung der Menschenrechte sehen werden sowie wichtige Schritte zur Entwicklung einer Kultur der Menschenrechte bei allem, was der Europäische Auswärtige Dienst tut.
This is our annual debate on foreign policy, and in the next year, we hope to see clear outcomes to the human rights review and significant steps to developing a human rights culture in everything that the European External Action Service does.
Europarl v8

Wir fordern nachdrücklich die Regierungskonferenz dazu auf, im Rahmen des dritten Pfeilers rasche und klare Ergebnisse zu erzielen.
We urgently ask for the Intergovernmental Conference to achieve fast and clear results in the framework of the third pillar.
Europarl v8

Das Land muss in Bezug auf Ermittlungen und Strafverfolgung klare Ergebnisse im Kampf gegen die Korruption nachweisen.
It also needs to demonstrate clear evidence of results in the fight against corruption, in terms of investigations and judicial proceedings.
Europarl v8

Bulgarien muss klare Ergebnisse im Kampf gegen die Korruption, insbesondere auf höchster Ebene, nachweisen, und zwar vor allem im Hinblick auf Ermittlungen und die Strafverfolgung.
Bulgaria still needs to demonstrate clear evidence of results in the fight against corruption, in particular high-level corruption, notably in terms of investigations and subsequent judicial proceedings.
Europarl v8

Die technischen Aspekte eines solchen Vorgehens in anderen Bereichen, insbesondere im Zusammenhang mit den Strukturfonds, werden noch erörtert, aber es wird definitiv klare Ergebnisse geben.
The technical aspects of doing this in other areas, in particular in relation to the structural funds, are still under discussion, but there will definitely be firm results.
Europarl v8

Hier müssen klare Ergebnisse und weitere Fortschritte im Verhältnis zwischen den Volksgruppen sowie beim Schutz von Minderheiten und Minderheitenrechten erreicht werden (Bildung, Zugang zu Medien, Verwendung von Minderheitensprachen in der öffentlichen Verwaltung usw.).
Clear results in this area, as well as further progress in inter-ethnic relations and protection of minorities and minority rights (in education, access to media, use of minority languages including in public administration, etc.), must be delivered.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sieht das Europäische Jahr als den Beginn eines spannenden und umfassenden Programms, mit dem klare, greifbare Ergebnisse erreicht werden sollen:
The Commission sees the Year as the start of an exciting wide programme to achieve clear, tangible results:
TildeMODEL v2018

Die neue Kommission wurde unter dem Gesichtspunkt zusammengestellt, der Bevölkerung der Europäischen Union klare Ergebnisse vorzulegen und Europas Stimme in der Welt zu stärken.
The new Commission has been designed to achieve clear results for the European Union’s people and to give Europe a stronger voice in the world.
TildeMODEL v2018

Klare Ziele und Ergebnisse für Berufsberatungsprogramme im Rahmen der Bildungs-, Berufsbildungs- und Beschäftigungspolitik festlegen, um die Entwicklung und Kontrolle der Ausbildung für Berufsberater/innen steuern zu können.
Build clear objectives and outcomes for career guidance programmes within overall education, training and employment policies, and use these to guide the development and monitoring of training programmes for career guidance practitioners.
TildeMODEL v2018

Wirtschaftsreformen haben klare Ergebnisse in Bezug auf die Wachstumsperspektiven und die Verringerung des binnen- und außenwirtschaftlichen Ungleichgewichts gebracht.
Economic reforms have brought clear results in terms of growth prospects and reduction of domestic and external imbalances.
TildeMODEL v2018

Die Abstimmung durch Hand zeichen und die durch Aufstehen und Sitzenbleiben über den Änderungsantrag Nr. 9 ergeben nacheinander un klare Ergebnisse)
It is clear that we cannot be happy with protectionistic measures and that we cannot continue to subsidize the shipbuilding industry for ever.
EUbookshop v2

Von dieser Mission muß erwartet werden, daß sie klare und deutliche Worte findet und auch klare und deutliche Ergebnisse bringt.
We expect this mission to express its findings in the clearest terms and to come up with unequivocal results.
Europarl v8