Translation of "Ergebnisse beurteilen" in English
Nach
Abschluss
des
Projektes
werden
wir
die
Ergebnisse
beurteilen.
When
the
project
is
complete,
we
will
assess
the
outcome.
Europarl v8
Du
meldest
uns
deine
Ergebnisse,
und
wir
beurteilen
sie.
You
report
your
limited
conclusions,
and
we
evaluate.
OpenSubtitles v2018
Es
obliegt
dann
dem
Benutzer,
die
Verwertbarkeit
der
erhaltenen
Ergebnisse
zu
beurteilen.
It
is
then
up
to
the
user
to
judge
the
usefulness
of
the
evaluated
results.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
diese
Nahrung
anhand
der
Ergebnisse
beurteilen.
You
will
judge
the
food
by
the
results.
ParaCrawl v7.1
Sollen
wir
die
Ergebnisse
beurteilen,
die
wir
bislang
unter
Berücksichtigung
der
eingegangenen
Verpflichtungen
erzielt
haben?
Shall
we
assess
the
results
achieved
thus
far
in
relation
to
the
financial
commitments
made?
Europarl v8
Die
EU
muß
die
Perspektiven
des
Dialogs
auf
der
Grundlage
der
erzielten
Ergebnisse
beurteilen.
The
EU
will
need
to
assess
the
future
of
the
dialogue
on
the
basis
of
the
results
produced.
TildeMODEL v2018
Sie
können
eine
wissenschaftliche
Arbeit
planen,
sowie
die
theoretischen
und
praktischen
Ergebnisse
daraus
beurteilen.
They
can
plan
a
scientific
work,
and
evaluate
the
theoretical
and
practical
results
of
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
ist
lehrreich
für
Praktiker,
die
zuverlässige
Messkreise
installieren
und
die
Ergebnisse
beurteilen
müssen.
The
book
is
instructive
for
practitioners
who
must
install
reliable
measurement
circuits
and
judge
the
results.
ParaCrawl v7.1
Ergebnisse
Wie
beurteilen
Sie
Fortschritte?
Results
How
do
you
assess
improvement?
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
dieses
Instrument
die
Bürgerrechte
stärken
wird
und
dass
wir
bald
dazu
in
der
Lage
sein
werden,
die
erzielten
Ergebnisse
positiv
zu
beurteilen
und
gegebenenfalls
notwendige
Korrekturen
im
Interesse
der
Bürgerinnen
und
Bürger
vorzunehmen,
um
dieses
wirklich
innovative
Projekt
weiter
zu
verbessern
und
flexibler
zu
gestalten.
We
hope
that
this
instrument
will
boost
citizens'
rights
and
that
we
will
soon
reach
a
time
when
we
will
be
able
to
positively
assess
the
results
achieved
and,
where
necessary,
make
due
corrections
in
the
interests
of
citizens
to
make
this
truly
innovative
project
even
more
streamlined
and
flexible.
Europarl v8
Ich
bin
zwar
kein
Ökonom,
sondern
Bauingenieur,
will
aber
doch
auf
die
ausgezeichnete
Arbeit
von
Herrn
Bourlanges
und
den
Koberichterstattern
verweisen
und
hoffe,
sie
werden
uns
dabei
helfen,
in
einer
entsprechenden
Debatte
die
Bilanz
damit
zusammenhängender
Fragen
zu
ziehen,
damit
wir
dann
anhand
der
Ergebnisse
beurteilen
können,
inwieweit
die
Kommission
die
in
die
Haushalte
aufgenommenen
politischen
Entscheidungen
verwirklicht
und
sich
im
Prozeß
ihrer
Umsetzung
nicht
zu
anderen
Ergebnissen
drängen
läßt.
I
am
not
an
economist,
I
am
a
politician;
however,
I
would
just
like
to
make
mention
of
the
exceptional
work
of
Mr
Bourlanges
and
the
other
corapporteurs
which
I
hope
will
help
in
reviewing
certain
issues
so
that
we
can
assess
the
extent
to
which
the
Commission
implements
those
political
decisions
in
the
budget
and
whether
their
implementation
does
in
fact
achieve
the
desired
results.
Europarl v8
Dies
wird
meines
Erachtens
für
alle
Beteiligten
sehr
große
Bedeutung
haben,
da
wir
so
die
Ergebnisse
von
REACH
beurteilen
können.
I
believe
this
will
be
very
important
to
all
participants,
since
this
will
allow
us
to
assess
the
results
of
REACH.
Europarl v8
Dies
ist
Ausgangspunkt
in
dieser
Frage,
den
wir
uns
stets
vor
Augen
halten
müssen,
wenn
wir
die
heute
vorliegenden
Ergebnisse
gerecht
beurteilen
wollen.
That
is
what
is
behind
this
matter,
and
we
should
all
remember
this
in
order
to
evaluate
fairly
the
results
that
are
on
the
table
today.
Europarl v8
Obwohl
der
CHMP
anerkannte,
dass
der
Ein-
oder
Ausschluss
einzelner
Studien
das
Gesamt-Chancenverhältnis
(Odds
Ratio,
OR)
in
verschiedene
Richtungen
lenkt,
wird
bestätigt,
dass
es
angemessen
ist,
eine
Liste
der
Sensitivitätsanalysen
zu
erstellen,
um
die
Robustheit
der
Ergebnisse
zu
beurteilen.
While
it
is
recognised
by
the
CHMP
that
the
inclusion
or
exclusion
of
single
trials
will
adjust
the
overall
odds
ratio
(OR)
in
different
directions,
it
is
acknowledged
that
it
is
reasonable
to
conduct
a
list
of
sensitivity
analyses
to
assess
the
robustness
of
the
results.
ELRC_2682 v1
Die
Sammlung,
Aufbereitung
und
Analyse
von
Umweltdaten
auf
europäischer
Ebene
ist
notwendig,
um
objektive,
zuverlässige
und
vergleichbare
Informationen
zu
erhalten,
die
es
der
Gemeinschaft
und
den
Mitgliedstaaten
ermöglichen,
die
auf
dem
Gebiet
des
Umweltschutzes
unentbehrlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen,
deren
Ergebnisse
zu
beurteilen
und
eine
angemessene
Unterrichtung
der
Öffentlichkeit
über
den
Zustand
der
Umwelt
sicherzustellen.
Whereas
collection,
processing
and
analysis
of
environmental
data
at
European
level
are
necessary
in
order
to
provide
objective,
reliable
and
comparable
information
which
will
enable
the
Community
and
the
Member
States
to
take
the
requisite
measures
to
protect
the
environment,
to
assess
the
results
of
such
measures
and
to
ensure
that
the
public
is
properly
informed
about
the
state
of
the
environment;
JRC-Acquis v3.0
Die
Leute
werden
die
Fairness
dieser
Ergebnisse
danach
beurteilen,
was
man
ihnen
erzählt
hat
und
welche
stillschweigenden
Versprechungen
sie
daraus
ableiteten.
People
will
judge
the
fairness
of
these
outcomes
in
terms
of
what
they
were
told,
and
what
kinds
of
implicit
promises
they
inferred.
News-Commentary v14
Auf
der
lokalen
Ebene,
auf
der
die
Jugendlichen
die
durch
ihr
persönliches
Engagement
erzielten
Ergebnisse
konkret
beurteilen
können,
kann
eine
aktive
Staatsbürgerschaft
erlernt
werden.
It
is
on
the
ground,
where
young
people
can
see
the
results
of
their
personal
commitment,
that
active
citizenship
becomes
a
reality.
TildeMODEL v2018
Das
neue
Programm
wird
sowohl
einer
Zwischenbewertung
als
auch
einer
Ex-post-Evaluierung
unterzogen,
um
die
Fortschritte
im
Hinblick
auf
die
Ziele
und
deren
Ergebnisse
beurteilen
zu
können.
The
new
programme
will
be
subject
to
both
an
interim
and
an
ex-post
evaluation,
in
order
to
assess
progress
towards
the
objectives
and
the
results.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
auch
mit
einer
Fokusgruppe35
zusammenarbeiten,
der
u.
a.
Akteure
aus
einschlägigen
Industriezweigen
angehören,
um
die
Ergebnisse
zu
beurteilen
und
Mängelanalysen
in
Bezug
auf
5G-Versuche
in
Europa
anzustellen.
The
Commission
will
also
work
with
a
Focus
Group35
including
players
in
relevant
industrial
sectors
to
assess
results
and
carry
out
gap
analysis
of
5G
trials
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Diese
Indikatoren
sollten
von
der
EU
und
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
als
Grundlage
herangezogen
werden,
um
die
in
dem
mehrjährigen
Prozess
erzielten
Fortschritte
anhand
verifizierter
Ergebnisse
objektiv
zu
beurteilen.
These
indicators
should
serve
as
a
basis
for
the
EU
and
each
individual
Member
State
to
assess
objectively
progress
of
the
multi-annual
process
on
the
basis
of
verified
outcomes.
TildeMODEL v2018
Die
Sammlung,
Aufbereitung
und
Analyse
von
Umweltdaten
auf
europäischer
Ebene
ist
notwendig,
um
objektive,
zuverlässige
und
vergleichbare
Informationen
zu
erhalten,
die
es
der
Gemeinschaft
und
den
Mitgliedstaaten
ermöglichen,
die
auf
dem
Gebiet
des
Umweltschutzes
unentbehrlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen,
deren
Ergebnisse
zu
beurteilen
und
eine
sachgerechte
Unterrichtung
der
Öffentlichkeit
über
den
Zustand
der
Umwelt
sicherzustellen.
Collection,
processing
and
analysis
of
environmental
data
at
European
level
are
necessary
in
order
to
provide
objective,
reliable
and
comparable
information
which
will
enable
the
Community
and
the
Member
States
to
take
the
requisite
measures
to
protect
the
environment,
to
assess
the
results
of
such
measures
and
to
ensure
that
the
public
is
properly
informed
about
the
state
of
the
environment.
DGT v2019
Die
Bewertung
wird
durchgeführt,
um
die
Auswirkungen,
den
innovativen
Aspekt,
die
Wirksamkeit
und
die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
zu
beurteilen.
The
evaluation
aims
to
measure
impact,
innovation,
effectiveness
and
transferability
of
the
results
obtained.
TildeMODEL v2018
Für
jeden
Themenbereich
werden
eine
ständige
und
eine
Ex-Post-Bewertung
durchgeführt,
um
die
Auswirkungen,
den
innovativen
Aspekt,
die
Wirksamkeit
und
die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
zu
beurteilen.
Each
thematic
field
will
be
the
subject
of
on-going
and
ex-post
evaluation
in
order
to
measure
impact,
innovation,
effectiveness
and
transferability
of
the
results
obtained.
TildeMODEL v2018