Translation of "Ergebnisse beurteilen" in English

Nach Abschluss des Projektes werden wir die Ergebnisse beurteilen.
When the project is complete, we will assess the outcome.
Europarl v8

Du meldest uns deine Ergebnisse, und wir beurteilen sie.
You report your limited conclusions, and we evaluate.
OpenSubtitles v2018

Es obliegt dann dem Benutzer, die Verwertbarkeit der erhaltenen Ergebnisse zu beurteilen.
It is then up to the user to judge the usefulness of the evaluated results.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet diese Nahrung anhand der Ergebnisse beurteilen.
You will judge the food by the results.
ParaCrawl v7.1

Sollen wir die Ergebnisse beurteilen, die wir bislang unter Berücksichtigung der eingegangenen Verpflichtungen erzielt haben?
Shall we assess the results achieved thus far in relation to the financial commitments made?
Europarl v8

Die EU muß die Perspektiven des Dialogs auf der Grundlage der erzielten Ergebnisse beurteilen.
The EU will need to assess the future of the dialogue on the basis of the results produced.
TildeMODEL v2018

Sie können eine wissenschaftliche Arbeit planen, sowie die theoretischen und praktischen Ergebnisse daraus beurteilen.
They can plan a scientific work, and evaluate the theoretical and practical results of it.
ParaCrawl v7.1

Das Buch ist lehrreich für Praktiker, die zuverlässige Messkreise installieren und die Ergebnisse beurteilen müssen.
The book is instructive for practitioners who must install reliable measurement circuits and judge the results.
ParaCrawl v7.1

Ergebnisse Wie beurteilen Sie Fortschritte?
Results How do you assess improvement?
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass dieses Instrument die Bürgerrechte stärken wird und dass wir bald dazu in der Lage sein werden, die erzielten Ergebnisse positiv zu beurteilen und gegebenenfalls notwendige Korrekturen im Interesse der Bürgerinnen und Bürger vorzunehmen, um dieses wirklich innovative Projekt weiter zu verbessern und flexibler zu gestalten.
We hope that this instrument will boost citizens' rights and that we will soon reach a time when we will be able to positively assess the results achieved and, where necessary, make due corrections in the interests of citizens to make this truly innovative project even more streamlined and flexible.
Europarl v8

Ich bin zwar kein Ökonom, sondern Bauingenieur, will aber doch auf die ausgezeichnete Arbeit von Herrn Bourlanges und den Koberichterstattern verweisen und hoffe, sie werden uns dabei helfen, in einer entsprechenden Debatte die Bilanz damit zusammenhängender Fragen zu ziehen, damit wir dann anhand der Ergebnisse beurteilen können, inwieweit die Kommission die in die Haushalte aufgenommenen politischen Entscheidungen verwirklicht und sich im Prozeß ihrer Umsetzung nicht zu anderen Ergebnissen drängen läßt.
I am not an economist, I am a politician; however, I would just like to make mention of the exceptional work of Mr Bourlanges and the other corapporteurs which I hope will help in reviewing certain issues so that we can assess the extent to which the Commission implements those political decisions in the budget and whether their implementation does in fact achieve the desired results.
Europarl v8

Dies wird meines Erachtens für alle Beteiligten sehr große Bedeutung haben, da wir so die Ergebnisse von REACH beurteilen können.
I believe this will be very important to all participants, since this will allow us to assess the results of REACH.
Europarl v8

Dies ist Ausgangspunkt in dieser Frage, den wir uns stets vor Augen halten müssen, wenn wir die heute vorliegenden Ergebnisse gerecht beurteilen wollen.
That is what is behind this matter, and we should all remember this in order to evaluate fairly the results that are on the table today.
Europarl v8

Obwohl der CHMP anerkannte, dass der Ein- oder Ausschluss einzelner Studien das Gesamt-Chancenverhältnis (Odds Ratio, OR) in verschiedene Richtungen lenkt, wird bestätigt, dass es angemessen ist, eine Liste der Sensitivitätsanalysen zu erstellen, um die Robustheit der Ergebnisse zu beurteilen.
While it is recognised by the CHMP that the inclusion or exclusion of single trials will adjust the overall odds ratio (OR) in different directions, it is acknowledged that it is reasonable to conduct a list of sensitivity analyses to assess the robustness of the results.
ELRC_2682 v1

Die Sammlung, Aufbereitung und Analyse von Umweltdaten auf europäischer Ebene ist notwendig, um objektive, zuverlässige und vergleichbare Informationen zu erhalten, die es der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten ermöglichen, die auf dem Gebiet des Umweltschutzes unentbehrlichen Maßnahmen zu ergreifen, deren Ergebnisse zu beurteilen und eine angemessene Unterrichtung der Öffentlichkeit über den Zustand der Umwelt sicherzustellen.
Whereas collection, processing and analysis of environmental data at European level are necessary in order to provide objective, reliable and comparable information which will enable the Community and the Member States to take the requisite measures to protect the environment, to assess the results of such measures and to ensure that the public is properly informed about the state of the environment;
JRC-Acquis v3.0

Die Leute werden die Fairness dieser Ergebnisse danach beurteilen, was man ihnen erzählt hat und welche stillschweigenden Versprechungen sie daraus ableiteten.
People will judge the fairness of these outcomes in terms of what they were told, and what kinds of implicit promises they inferred.
News-Commentary v14

Auf der lokalen Ebene, auf der die Jugendlichen die durch ihr persönliches Engagement erzielten Ergebnisse konkret beurteilen können, kann eine aktive Staatsbürgerschaft erlernt werden.
It is on the ground, where young people can see the results of their personal commitment, that active citizenship becomes a reality.
TildeMODEL v2018

Das neue Programm wird sowohl einer Zwischenbewertung als auch einer Ex-post-Evaluierung unterzogen, um die Fortschritte im Hinblick auf die Ziele und deren Ergebnisse beurteilen zu können.
The new programme will be subject to both an interim and an ex-post evaluation, in order to assess progress towards the objectives and the results.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird auch mit einer Fokusgruppe35 zusammenarbeiten, der u. a. Akteure aus einschlägigen Industriezweigen angehören, um die Ergebnisse zu beurteilen und Mängelanalysen in Bezug auf 5G-Versuche in Europa anzustellen.
The Commission will also work with a Focus Group35 including players in relevant industrial sectors to assess results and carry out gap analysis of 5G trials in Europe.
TildeMODEL v2018

Diese Indikatoren sollten von der EU und jedem einzelnen Mitgliedstaat als Grundlage herangezogen werden, um die in dem mehrjährigen Prozess erzielten Fortschritte anhand verifizierter Ergebnisse objektiv zu beurteilen.
These indicators should serve as a basis for the EU and each individual Member State to assess objectively progress of the multi-annual process on the basis of verified outcomes.
TildeMODEL v2018

Die Sammlung, Aufbereitung und Analyse von Umweltdaten auf europäischer Ebene ist notwendig, um objektive, zuverlässige und vergleichbare Informationen zu erhalten, die es der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten ermöglichen, die auf dem Gebiet des Umweltschutzes unentbehrlichen Maßnahmen zu ergreifen, deren Ergebnisse zu beurteilen und eine sachgerechte Unterrichtung der Öffentlichkeit über den Zustand der Umwelt sicherzustellen.
Collection, processing and analysis of environmental data at European level are necessary in order to provide objective, reliable and comparable information which will enable the Community and the Member States to take the requisite measures to protect the environment, to assess the results of such measures and to ensure that the public is properly informed about the state of the environment.
DGT v2019

Die Bewertung wird durchgeführt, um die Auswirkungen, den innovativen Aspekt, die Wirksamkeit und die Übertragbarkeit der Ergebnisse zu beurteilen.
The evaluation aims to measure impact, innovation, effectiveness and transferability of the results obtained.
TildeMODEL v2018

Für jeden Themenbereich werden eine ständige und eine Ex-Post-Bewertung durchgeführt, um die Auswirkungen, den innovativen Aspekt, die Wirksamkeit und die Übertragbarkeit der Ergebnisse zu beurteilen.
Each thematic field will be the subject of on-going and ex-post evaluation in order to measure impact, innovation, effectiveness and transferability of the results obtained.
TildeMODEL v2018