Translation of "Entsprechende ergebnisse" in English

Die Umsetzung muß energisch betrieben werden, damit entsprechende Ergebnisse erreicht werden.
We must make every effort to see that this happens, so that the right results are achieved.
Europarl v8

Entsprechende Ergebnisse sollen im Wege einer engen Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern erreicht werden.
The results are to be achieved through close cooperation with the social partners.
Europarl v8

Wir werden bis März 2002 entsprechende Ergebnisse vorlegen.
We shall produce this work by March 2002.
Europarl v8

Entsprechende Ergebnisse sollen im Oktober 2008 vorliegen.
The results of that study are expected to be available in October 2008.
Europarl v8

Entsprechende empirische Ergebnisse finden sich bei Kessides (1988).
For empirical results pointing in this direction, see Kes­sides(1988).
EUbookshop v2

Entsprechende Ergebnisse sind in der Tabelle im Beispiel 1 zusammengefasst.
Corresponding results are summarized in the table in Example 1.
EuroPat v2

Ohne eine zielorientierte Leitung ist es jedoch schwierig, entsprechende Ergebnisse zu erzielen.
However, it must be realised that it is difficult to achieve results without strong focused leadership.
EUbookshop v2

Entsprechende Ergebnisse der Beispiele 1 bis 12 sind in Tabelle 1 wiedergegeben.
The results are given in Table 1. TABLE 1
EuroPat v2

Entsprechende Ergebnisse wurden für Polypropylen erzielt.
Corresponding results were obtained for polypropylene.
EuroPat v2

Entsprechende Ergebnisse sind in Abschnitt 4 zu finden.
The results are reported in Section 4.
EUbookshop v2

Entsprechende Ergebnisse wie für die Na-Salze wurden für die Ammoniumsalze erhalten.
The ammonium salts give results similar to those for the sodium salts.
EuroPat v2

Entsprechende positive Ergebnisse wurden auch in der Behandlung von Neurodermitis gefunden.
Corresponding positive results were also found in the treatment of neurodermatitis.
EuroPat v2

Entsprechende Ergebnisse erhält man mit dem Initiator IIj.
Corresponding results are obtained using initiator IIj.
EuroPat v2

Es wurden entsprechende Ergebnisse wie in Beispiel 3 erhalten.
The results obtained were similar to those of Example 3.
EuroPat v2

Dann wird Gott uns ganz gewiss entsprechende Ergebnisse erzielen lassen.
Then God will surely give us results accordingly.
ParaCrawl v7.1

Jetzt werden die Formeln in ausgewählten Zellen sofort durch entsprechende Ergebnisse ersetzt.
Now the formulas in selected cells are replaced with corresponding results immediately.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Ergebnisse fließen in die Gutachten und Stellungnahmen der Expertenkommission ein.
The corresponding results are reflected in the reports and proceedings of the Commission of Experts.
ParaCrawl v7.1

Untersuchungen eines Berliner Labors bestätigen entsprechende Ergebnisse der amtlichen Lebensmittelüberwachung.
Studies by a Berlin laboratory confirm the corresponding findings of official food control.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Ergebnisse erhält man für die Titanschicht des Beispiels 4b.
Corresponding results are obtained for the titanium layer of example 4b.
EuroPat v2

Beispiele 3 und 4 liefern dazu entsprechende Ergebnisse an Maltose und Saccharose-Systemen.
Examples 3 and 4 yield corresponding results for this with maltose and sucrose systems.
EuroPat v2

Figur 6 ist eine entsprechende Aufschlüsselung der Ergebnisse von Fig.2 (IgA).
FIG. 6 shows a corresponding classification of the results from FIG. 2 (IgA).
EuroPat v2

Leider haben wir keine, Ihren Suchkriterien entsprechende, Ergebnisse gefunden.
Unfortunately we could not find any results for your search criteria.
ParaCrawl v7.1

Zudem sollen entsprechende Ergebnisse in internationalen Veranstaltungen sowie den nationalen Forschungseinrichtungen vorgestellt werden.
The results are also going to be presented at international events and to the national research institutes.
ParaCrawl v7.1

Damit dieses Ziel erreicht werden kann, müssen auch die Staaten selbst entsprechende Ergebnisse vorweisen.
For this objective to be achieved, results are also expected on the part of the countries themselves.
Europarl v8

Ich hoffe sehr, dass wir auf dem nächsten Gipfel entsprechende Ergebnisse sehen werden.
I do hope that we will see results from this in the next summit.
Europarl v8

Entsprechende Ergebnisse liefern auch in entsprechender Weise hergestellte Lignitchelate der anderen oben genannten Metalle.
Corresponding results are also obtained with similarly prepared lignite chelates of the other metals mentioned above.
EuroPat v2

Hierdurch können fehlerhaft gebildete übertragsbits und entsprechende fehlerhafte Ergebnisse aus arithmetischen Verknüpfungen erkannt werden.
By this means, incorrectly generated carry bits and corresponding faulty results from arithmetic logic operations can purportedly be detected.
EuroPat v2