Translation of "Entsprechende ergebnisse" in English
Die
Umsetzung
muß
energisch
betrieben
werden,
damit
entsprechende
Ergebnisse
erreicht
werden.
We
must
make
every
effort
to
see
that
this
happens,
so
that
the
right
results
are
achieved.
Europarl v8
Entsprechende
Ergebnisse
sollen
im
Wege
einer
engen
Zusammenarbeit
mit
den
Sozialpartnern
erreicht
werden.
The
results
are
to
be
achieved
through
close
cooperation
with
the
social
partners.
Europarl v8
Wir
werden
bis
März
2002
entsprechende
Ergebnisse
vorlegen.
We
shall
produce
this
work
by
March
2002.
Europarl v8
Entsprechende
Ergebnisse
sollen
im
Oktober
2008
vorliegen.
The
results
of
that
study
are
expected
to
be
available
in
October
2008.
Europarl v8
Entsprechende
empirische
Ergebnisse
finden
sich
bei
Kessides
(1988).
For
empirical
results
pointing
in
this
direction,
see
Kessides(1988).
EUbookshop v2
Entsprechende
Ergebnisse
sind
in
der
Tabelle
im
Beispiel
1
zusammengefasst.
Corresponding
results
are
summarized
in
the
table
in
Example
1.
EuroPat v2
Ohne
eine
zielorientierte
Leitung
ist
es
jedoch
schwierig,
entsprechende
Ergebnisse
zu
erzielen.
However,
it
must
be
realised
that
it
is
difficult
to
achieve
results
without
strong
focused
leadership.
EUbookshop v2
Entsprechende
Ergebnisse
der
Beispiele
1
bis
12
sind
in
Tabelle
1
wiedergegeben.
The
results
are
given
in
Table
1.
TABLE
1
EuroPat v2
Entsprechende
Ergebnisse
wurden
für
Polypropylen
erzielt.
Corresponding
results
were
obtained
for
polypropylene.
EuroPat v2
Entsprechende
Ergebnisse
sind
in
Abschnitt
4
zu
finden.
The
results
are
reported
in
Section
4.
EUbookshop v2
Entsprechende
Ergebnisse
wie
für
die
Na-Salze
wurden
für
die
Ammoniumsalze
erhalten.
The
ammonium
salts
give
results
similar
to
those
for
the
sodium
salts.
EuroPat v2
Entsprechende
positive
Ergebnisse
wurden
auch
in
der
Behandlung
von
Neurodermitis
gefunden.
Corresponding
positive
results
were
also
found
in
the
treatment
of
neurodermatitis.
EuroPat v2
Entsprechende
Ergebnisse
erhält
man
mit
dem
Initiator
IIj.
Corresponding
results
are
obtained
using
initiator
IIj.
EuroPat v2
Es
wurden
entsprechende
Ergebnisse
wie
in
Beispiel
3
erhalten.
The
results
obtained
were
similar
to
those
of
Example
3.
EuroPat v2
Dann
wird
Gott
uns
ganz
gewiss
entsprechende
Ergebnisse
erzielen
lassen.
Then
God
will
surely
give
us
results
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
werden
die
Formeln
in
ausgewählten
Zellen
sofort
durch
entsprechende
Ergebnisse
ersetzt.
Now
the
formulas
in
selected
cells
are
replaced
with
corresponding
results
immediately.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Ergebnisse
fließen
in
die
Gutachten
und
Stellungnahmen
der
Expertenkommission
ein.
The
corresponding
results
are
reflected
in
the
reports
and
proceedings
of
the
Commission
of
Experts.
ParaCrawl v7.1
Untersuchungen
eines
Berliner
Labors
bestätigen
entsprechende
Ergebnisse
der
amtlichen
Lebensmittelüberwachung.
Studies
by
a
Berlin
laboratory
confirm
the
corresponding
findings
of
official
food
control.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Ergebnisse
erhält
man
für
die
Titanschicht
des
Beispiels
4b.
Corresponding
results
are
obtained
for
the
titanium
layer
of
example
4b.
EuroPat v2
Beispiele
3
und
4
liefern
dazu
entsprechende
Ergebnisse
an
Maltose
und
Saccharose-Systemen.
Examples
3
and
4
yield
corresponding
results
for
this
with
maltose
and
sucrose
systems.
EuroPat v2
Figur
6
ist
eine
entsprechende
Aufschlüsselung
der
Ergebnisse
von
Fig.2
(IgA).
FIG.
6
shows
a
corresponding
classification
of
the
results
from
FIG.
2
(IgA).
EuroPat v2
Leider
haben
wir
keine,
Ihren
Suchkriterien
entsprechende,
Ergebnisse
gefunden.
Unfortunately
we
could
not
find
any
results
for
your
search
criteria.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sollen
entsprechende
Ergebnisse
in
internationalen
Veranstaltungen
sowie
den
nationalen
Forschungseinrichtungen
vorgestellt
werden.
The
results
are
also
going
to
be
presented
at
international
events
and
to
the
national
research
institutes.
ParaCrawl v7.1
Damit
dieses
Ziel
erreicht
werden
kann,
müssen
auch
die
Staaten
selbst
entsprechende
Ergebnisse
vorweisen.
For
this
objective
to
be
achieved,
results
are
also
expected
on
the
part
of
the
countries
themselves.
Europarl v8
Ich
hoffe
sehr,
dass
wir
auf
dem
nächsten
Gipfel
entsprechende
Ergebnisse
sehen
werden.
I
do
hope
that
we
will
see
results
from
this
in
the
next
summit.
Europarl v8
Entsprechende
Ergebnisse
liefern
auch
in
entsprechender
Weise
hergestellte
Lignitchelate
der
anderen
oben
genannten
Metalle.
Corresponding
results
are
also
obtained
with
similarly
prepared
lignite
chelates
of
the
other
metals
mentioned
above.
EuroPat v2
Hierdurch
können
fehlerhaft
gebildete
übertragsbits
und
entsprechende
fehlerhafte
Ergebnisse
aus
arithmetischen
Verknüpfungen
erkannt
werden.
By
this
means,
incorrectly
generated
carry
bits
and
corresponding
faulty
results
from
arithmetic
logic
operations
can
purportedly
be
detected.
EuroPat v2