Translation of "Beurteilen sie" in English
Wie
beurteilen
Sie
diese
im
Eurosystem
nicht
vorgesehenen
Verbindlichkeiten?
What
is
your
view
of
these
unplanned
liabilities
within
the
euro
system?
Europarl v8
Beurteilen
Sie
sie
als
unfähig,
dies
zu
beachten?
Do
you
believe
them
incapable
of
respecting
it?
Europarl v8
Herr
Kommissar,
wie
beurteilen
Sie
den
Verlauf
der
Agrarverhandlungen
in
der
WTO?
Commissioner,
how
do
you
see
the
agricultural
negotiations
develop
in
the
WTO?
Europarl v8
Sie
beurteilen
alles
anhand
der
Scharia.
They
consider
everything
through
Islamic
Sharia
law.
GlobalVoices v2018q4
Die
wenigen
Quellen
beurteilen
sie
höchst
unterschiedlich.
However
the
extent
and
nature
of
her
involvement
are
disputed.
Wikipedia v1.0
Können
Sie
die
langfristigen
Folgen
für
sie
beurteilen?
Bones,
are
you
able
to
judge
the
long-range
effects
on
Lieutenant
Romaine?
OpenSubtitles v2018
Wie
beurteilen
Sie
die
Kriegsgefahr
in
Europa?
What
do
you
think
of
the
chances
for
war
in
Europe?
OpenSubtitles v2018
Beurteilen
Sie,
welcher
Beweggrund
der
zuverlässigere
ist.
You
may
judge
which
motive
is
the
more
reliable.
OpenSubtitles v2018
Das
können
Sie
nicht
beurteilen,
dazu
sind
sie
zu
jung.
You
can't
judge
that,
you're
too
young.
OpenSubtitles v2018
Wie
beurteilen
Sie
die
Aktivitäten
der
Zehn
von
Hollywood?
Do
you
have
any
comment
regarding
the
Hollywood
10?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
beurteilen
Sie,
was
geschmackvoll
ist.
Now
you're
ajudge
of
taste.
OpenSubtitles v2018
Wie
beurteilen
Sie
die
Gesundheit
des
Angeklagten...
am
Abend
der
Schießerei?
Have
you
formed
an
opinion
about
the
defendant's
sanity
on
the
night
of
the
shooting?
OpenSubtitles v2018
Sie
beurteilen
Menschen
nach
Ihren
Standards.
You
judge
people
according
to
your
standarts.
OpenSubtitles v2018