Translation of "Beurteilen sie" in English

Wie beurteilen Sie diese im Eurosystem nicht vorgesehenen Verbindlichkeiten?
What is your view of these unplanned liabilities within the euro system?
Europarl v8

Beurteilen Sie sie als unfähig, dies zu beachten?
Do you believe them incapable of respecting it?
Europarl v8

Herr Kommissar, wie beurteilen Sie den Verlauf der Agrarverhandlungen in der WTO?
Commissioner, how do you see the agricultural negotiations develop in the WTO?
Europarl v8

Sie beurteilen alles anhand der Scharia.
They consider everything through Islamic Sharia law.
GlobalVoices v2018q4

Die wenigen Quellen beurteilen sie höchst unterschiedlich.
However the extent and nature of her involvement are disputed.
Wikipedia v1.0

Können Sie die langfristigen Folgen für sie beurteilen?
Bones, are you able to judge the long-range effects on Lieutenant Romaine?
OpenSubtitles v2018

Wie beurteilen Sie die Kriegsgefahr in Europa?
What do you think of the chances for war in Europe?
OpenSubtitles v2018

Beurteilen Sie, welcher Beweggrund der zuverlässigere ist.
You may judge which motive is the more reliable.
OpenSubtitles v2018

Das können Sie nicht beurteilen, dazu sind sie zu jung.
You can't judge that, you're too young.
OpenSubtitles v2018

Wie beurteilen Sie die Aktivitäten der Zehn von Hollywood?
Do you have any comment regarding the Hollywood 10?
OpenSubtitles v2018

Jetzt beurteilen Sie, was geschmackvoll ist.
Now you're ajudge of taste.
OpenSubtitles v2018

Wie beurteilen Sie die Gesundheit des Angeklagten... am Abend der Schießerei?
Have you formed an opinion about the defendant's sanity on the night of the shooting?
OpenSubtitles v2018

Sie beurteilen Menschen nach Ihren Standards.
You judge people according to your standarts.
OpenSubtitles v2018