Translation of "Ergebnisse bereitstellen" in English

Verfolgen Sie Initiativen so, dass Sie ihre Ergebnisse termingerecht bereitstellen können?
Are you tracking to deliver initiatives on time?
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wird folgende intellektuelle Ergebnisse bereitstellen:
The project will deliver following intellectual outputs:
CCAligned v1

Dies wirkt sich aus, weil die Mitgliedstaaten im allgemeinen keine arbeitstäglich bereinigten Ergebnisse bereitstellen.
This influence remained because Member States in general do not publish working-day adjusted results.
EUbookshop v2

Da Bosulif eine Zulassung unter „besonderen Bedingungen“ erteilt wurde, wird das Unternehmen, das Bosulif in Verkehr bringt, eine größere Studie zu Bosulif bei Patienten mit Ph+ CML, die zuvor mit einem oder mehreren Tyrosinkinasehemmern behandelt wurden und für die Dasatinib, Imatinib und Nilotinib nicht als angemessene Behandlungsmöglichkeiten angesehen werden, durchführen und die Ergebnisse dieser Studie bereitstellen.
Since Bosulif has been granted a conditional approval, the company that markets Bosulif will carry out and submit the results of a larger study with Bosulif in patients with Ph+ CML previously treated with one or more tyrosine kinase inhibitors and for whom dasatinib, imatinib and nilotinib are not considered appropriate treatment options.
ELRC_2682 v1

Darüber hinaus wird das Unternehmen die Ergebnisse der Studien bereitstellen, damit die Patienten, die besser auf Vectibix ansprechen, genauer charakterisiert werden können.
In addition, the company will provide the results of studies to try to further characterise those patients who respond better to Vectibix.
TildeMODEL v2018

Schon bevor ein Werkzeug entsteht kann unsere Umformsimulation (Simufact®) wichtige und wertvolle Ergebnisse bereitstellen.
Even before a tool is developed, our reshaping simulation (Simufact®) can provide important and valuable results.
ParaCrawl v7.1

Diesen ist jedoch gemeinsam, nur zufriedenstellende Ergebnisse bereitstellen zu können, wenn sich das Fahrzeug bezüglich der Oberfläche bewegt.
However, these share the feature of only being able to provide satisfactory results when the vehicle moves in relation to the surface.
EuroPat v2

Es geht nicht mehr nur um das Managen von Hardware oder Software – IT-Systemen müssen Technologien und Services liefern, die Flexibilität, Effizienz und Lerninnovationen für bessere Ergebnisse der Studenten bereitstellen, die Entscheidungsfindung innerhalb der Organisation verbessern und die IT transformieren, um effizientere Services bereitzustellen.
It's no longer just about managing hardware or software — IT systems must deliver the technology and services that enable agility, efficiency and learning innovation to support student outcomes, improve decision making across the organization and transform IT to provide more efficient services.
ParaCrawl v7.1

Doch nur in Form einer soliden Grabungspublikation können Ausgräber die Finanzierung ihrer Grabungen rechtfertigen und vor allem der Wissenschaft ihre Ergebnisse bereitstellen.
But it is only in the form of a solid excavation publication that excavators can justify the financing of their diggings and, above all, provide science with their results.
ParaCrawl v7.1

Müssen Sie Tests auf einer Plattform mit Ihrem Logo und zentralisierten Ergebnissen bereitstellen?
Do you need to deliver testing on a platform with your logo and centralised results?
ParaCrawl v7.1

Der EWSA ruft zu einer stärkeren Einbeziehung aller interessierten Kreise im Interesse der Bewusstseinsbildung und der Verbesserung der Qualität der Ergebnisse (Bereitstellung verlässlicher Daten, Statistiken, gemeinsamer Indikatoren, Überwachungssysteme) zu sozialen Fragen auf.
The EESC calls for an increased involvement of all interest parties in raising awareness and improving the quality of findings (provision of reliable data, statistics, common indicators, monitoring systems, etc.) on social issues.
TildeMODEL v2018

Diese Ergebnisse wurden daher vorläufig und unter der Voraussetzung einbezogen, dass weitere Ergebnisse nach Bereitstellung der einschlägigen Informationen gemäß Anhang V Nummer 1.4.1 der Richtlinie 2000/60/EG durch die Mitgliedstaaten Gegenstand eines künftigen Beschlusses sein sollten.
Those results were included on a provisional basis with an understanding that further results would be subject to a new Decision when the relevant information in accordance with Section 1.4.1 of Annex V to Directive 2000/60/EC would have been provided by the Member States.
DGT v2019

Der EWSA ruft zu einer stärkeren Einbeziehung aller interessierten Kreise im Interesse der Bewusstseinsbildung und der Verbesserung der Qualität der Ergebnisse (Bereitstellung verlässlicher Daten, Statistiken, gemeinsamer Indikatoren, Überwa­chungssysteme) zu sozialen Fragen auf.
The EESC calls for an increased involvement of all interest parties in raising awareness and improving the quality of findings (provision of reliable data, statistics, common indicators, monitoring systems, etc.) on social issues.
TildeMODEL v2018

Der EWSA ruft zu einer stärkeren Einbeziehung aller interessierten Kreise im Interesse der Bewusstseinsbildung und der Verbesserung der Qualität der Ergebnisse (Bereitstellung verlässlicher Daten, Statistiken, gemeinsamer Indikatoren, Über­wachungssysteme) zu sozialen Fragen auf.
The EESC calls for an increased involvement of all interest parties in raising awareness and improving the quality of findings (provision of reliable data, statistics, common indicators, monitoring systems, etc.) on social issues.
TildeMODEL v2018

Es hat sich gezeigt, dass eine Wahl des Längenüberschusses in Umfangslänge des Platinenzuschnitts von mindestens 1% bis 10% der notwendigen Umfangslänge bzw. der Einformlänge, vorzugsweise 2% bis 5% der notwendigen Einformlänge besonders gute Ergebnisse hinsichtlich der Bereitstellung hochmaßhaltiger, längsgeschlitzter Hohlprofile führt.
It has become apparent that choosing an excess length in the circumferential length of the cut blank of at least 1% to 10% of the required circumferential length or the forming length, preferably 2% to 5% of the required forming length, produces particularly good results with respect to providing highly dimensionally stable hollow profiles with longitudinal slits.
EuroPat v2

Tri-Ride bietet auch einen Bericht über die Ergebnisse von Werbekampagnen, Bereitstellung von aggregierten Liste von Öffnungen und Klicks.
Tri-Ride also provides a report on the results of advertising campaigns, providing aggregated list of openings and clicks.
CCAligned v1

Der vorletzte Schritt in Ihrem Prozess soll eine vollständige Neubewertung der Content-Marketing-Strategie, die Sie entwickelt haben, um festzustellen, ob die getroffenen Maßnahmen tatsächlich die Bereitstellung Ergebnisse sind oder nicht.
The penultimate step in your process should be a complete re-evaluation of the content marketing strategy that you have devised, in order to ascertain whether the steps taken are actually providing results or not.
ParaCrawl v7.1

Sie schaffen best mög liche Rahmen bedin gungen für die kommerzielle Nut zung wissenschaftlicher Ergebnisse durch Bereitstellung und Nutzung gemeinschaftlicher Infrastruktur sowie hoch flexibler Misch flä chen zwischen den Beteiligten aus Wis senschaft und Wirt schaft.
They create best-possible conditions for the commercial use of scientific results by providing and taking advantage of a joint infrastructure as well as of highly flexible mixed areas between the scientists and business people involved.
ParaCrawl v7.1

Und die Art, wie sie das meiste Geld wird durch die Bereitstellung Ergebnisse, die relevant für die Menschen mit ihnen.
And the way they make the most money is by providing results that relevant to to the people using them.
ParaCrawl v7.1

Momentan zeigen diese Versuche sehr positive Ergebnisse, und die Bereitstellung der Solarlampen wird nach weiterer Beobachtung der Versuche erfolgen.
Presently those experiments shows very positive results and the allocation under the solar night fishing will be utilized after the confirmations received by this on going experiment project.
ParaCrawl v7.1