Translation of "Ergebnisse bereitstellen" in English
Verfolgen
Sie
Initiativen
so,
dass
Sie
ihre
Ergebnisse
termingerecht
bereitstellen
können?
Are
you
tracking
to
deliver
initiatives
on
time?
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wird
folgende
intellektuelle
Ergebnisse
bereitstellen:
The
project
will
deliver
following
intellectual
outputs:
CCAligned v1
Dies
wirkt
sich
aus,
weil
die
Mitgliedstaaten
im
allgemeinen
keine
arbeitstäglich
bereinigten
Ergebnisse
bereitstellen.
This
influence
remained
because
Member
States
in
general
do
not
publish
working-day
adjusted
results.
EUbookshop v2
Da
Bosulif
eine
Zulassung
unter
„besonderen
Bedingungen“
erteilt
wurde,
wird
das
Unternehmen,
das
Bosulif
in
Verkehr
bringt,
eine
größere
Studie
zu
Bosulif
bei
Patienten
mit
Ph+
CML,
die
zuvor
mit
einem
oder
mehreren
Tyrosinkinasehemmern
behandelt
wurden
und
für
die
Dasatinib,
Imatinib
und
Nilotinib
nicht
als
angemessene
Behandlungsmöglichkeiten
angesehen
werden,
durchführen
und
die
Ergebnisse
dieser
Studie
bereitstellen.
Since
Bosulif
has
been
granted
a
conditional
approval,
the
company
that
markets
Bosulif
will
carry
out
and
submit
the
results
of
a
larger
study
with
Bosulif
in
patients
with
Ph+
CML
previously
treated
with
one
or
more
tyrosine
kinase
inhibitors
and
for
whom
dasatinib,
imatinib
and
nilotinib
are
not
considered
appropriate
treatment
options.
ELRC_2682 v1
Darüber
hinaus
wird
das
Unternehmen
die
Ergebnisse
der
Studien
bereitstellen,
damit
die
Patienten,
die
besser
auf
Vectibix
ansprechen,
genauer
charakterisiert
werden
können.
In
addition,
the
company
will
provide
the
results
of
studies
to
try
to
further
characterise
those
patients
who
respond
better
to
Vectibix.
TildeMODEL v2018
Schon
bevor
ein
Werkzeug
entsteht
kann
unsere
Umformsimulation
(Simufact®)
wichtige
und
wertvolle
Ergebnisse
bereitstellen.
Even
before
a
tool
is
developed,
our
reshaping
simulation
(Simufact®)
can
provide
important
and
valuable
results.
ParaCrawl v7.1
Diesen
ist
jedoch
gemeinsam,
nur
zufriedenstellende
Ergebnisse
bereitstellen
zu
können,
wenn
sich
das
Fahrzeug
bezüglich
der
Oberfläche
bewegt.
However,
these
share
the
feature
of
only
being
able
to
provide
satisfactory
results
when
the
vehicle
moves
in
relation
to
the
surface.
EuroPat v2
Es
geht
nicht
mehr
nur
um
das
Managen
von
Hardware
oder
Software
–
IT-Systemen
müssen
Technologien
und
Services
liefern,
die
Flexibilität,
Effizienz
und
Lerninnovationen
für
bessere
Ergebnisse
der
Studenten
bereitstellen,
die
Entscheidungsfindung
innerhalb
der
Organisation
verbessern
und
die
IT
transformieren,
um
effizientere
Services
bereitzustellen.
It's
no
longer
just
about
managing
hardware
or
software
—
IT
systems
must
deliver
the
technology
and
services
that
enable
agility,
efficiency
and
learning
innovation
to
support
student
outcomes,
improve
decision
making
across
the
organization
and
transform
IT
to
provide
more
efficient
services.
ParaCrawl v7.1
Doch
nur
in
Form
einer
soliden
Grabungspublikation
können
Ausgräber
die
Finanzierung
ihrer
Grabungen
rechtfertigen
und
vor
allem
der
Wissenschaft
ihre
Ergebnisse
bereitstellen.
But
it
is
only
in
the
form
of
a
solid
excavation
publication
that
excavators
can
justify
the
financing
of
their
diggings
and,
above
all,
provide
science
with
their
results.
ParaCrawl v7.1
Müssen
Sie
Tests
auf
einer
Plattform
mit
Ihrem
Logo
und
zentralisierten
Ergebnissen
bereitstellen?
Do
you
need
to
deliver
testing
on
a
platform
with
your
logo
and
centralised
results?
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
ruft
zu
einer
stärkeren
Einbeziehung
aller
interessierten
Kreise
im
Interesse
der
Bewusstseinsbildung
und
der
Verbesserung
der
Qualität
der
Ergebnisse
(Bereitstellung
verlässlicher
Daten,
Statistiken,
gemeinsamer
Indikatoren,
Überwachungssysteme)
zu
sozialen
Fragen
auf.
The
EESC
calls
for
an
increased
involvement
of
all
interest
parties
in
raising
awareness
and
improving
the
quality
of
findings
(provision
of
reliable
data,
statistics,
common
indicators,
monitoring
systems,
etc.)
on
social
issues.
TildeMODEL v2018
Diese
Ergebnisse
wurden
daher
vorläufig
und
unter
der
Voraussetzung
einbezogen,
dass
weitere
Ergebnisse
nach
Bereitstellung
der
einschlägigen
Informationen
gemäß
Anhang
V
Nummer
1.4.1
der
Richtlinie
2000/60/EG
durch
die
Mitgliedstaaten
Gegenstand
eines
künftigen
Beschlusses
sein
sollten.
Those
results
were
included
on
a
provisional
basis
with
an
understanding
that
further
results
would
be
subject
to
a
new
Decision
when
the
relevant
information
in
accordance
with
Section
1.4.1
of
Annex
V
to
Directive
2000/60/EC
would
have
been
provided
by
the
Member
States.
DGT v2019
Der
EWSA
ruft
zu
einer
stärkeren
Einbeziehung
aller
interessierten
Kreise
im
Interesse
der
Bewusstseinsbildung
und
der
Verbesserung
der
Qualität
der
Ergebnisse
(Bereitstellung
verlässlicher
Daten,
Statistiken,
gemeinsamer
Indikatoren,
Überwachungssysteme)
zu
sozialen
Fragen
auf.
The
EESC
calls
for
an
increased
involvement
of
all
interest
parties
in
raising
awareness
and
improving
the
quality
of
findings
(provision
of
reliable
data,
statistics,
common
indicators,
monitoring
systems,
etc.)
on
social
issues.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ruft
zu
einer
stärkeren
Einbeziehung
aller
interessierten
Kreise
im
Interesse
der
Bewusstseinsbildung
und
der
Verbesserung
der
Qualität
der
Ergebnisse
(Bereitstellung
verlässlicher
Daten,
Statistiken,
gemeinsamer
Indikatoren,
Überwachungssysteme)
zu
sozialen
Fragen
auf.
The
EESC
calls
for
an
increased
involvement
of
all
interest
parties
in
raising
awareness
and
improving
the
quality
of
findings
(provision
of
reliable
data,
statistics,
common
indicators,
monitoring
systems,
etc.)
on
social
issues.
TildeMODEL v2018
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
eine
Wahl
des
Längenüberschusses
in
Umfangslänge
des
Platinenzuschnitts
von
mindestens
1%
bis
10%
der
notwendigen
Umfangslänge
bzw.
der
Einformlänge,
vorzugsweise
2%
bis
5%
der
notwendigen
Einformlänge
besonders
gute
Ergebnisse
hinsichtlich
der
Bereitstellung
hochmaßhaltiger,
längsgeschlitzter
Hohlprofile
führt.
It
has
become
apparent
that
choosing
an
excess
length
in
the
circumferential
length
of
the
cut
blank
of
at
least
1%
to
10%
of
the
required
circumferential
length
or
the
forming
length,
preferably
2%
to
5%
of
the
required
forming
length,
produces
particularly
good
results
with
respect
to
providing
highly
dimensionally
stable
hollow
profiles
with
longitudinal
slits.
EuroPat v2
Tri-Ride
bietet
auch
einen
Bericht
über
die
Ergebnisse
von
Werbekampagnen,
Bereitstellung
von
aggregierten
Liste
von
Öffnungen
und
Klicks.
Tri-Ride
also
provides
a
report
on
the
results
of
advertising
campaigns,
providing
aggregated
list
of
openings
and
clicks.
CCAligned v1
Der
vorletzte
Schritt
in
Ihrem
Prozess
soll
eine
vollständige
Neubewertung
der
Content-Marketing-Strategie,
die
Sie
entwickelt
haben,
um
festzustellen,
ob
die
getroffenen
Maßnahmen
tatsächlich
die
Bereitstellung
Ergebnisse
sind
oder
nicht.
The
penultimate
step
in
your
process
should
be
a
complete
re-evaluation
of
the
content
marketing
strategy
that
you
have
devised,
in
order
to
ascertain
whether
the
steps
taken
are
actually
providing
results
or
not.
ParaCrawl v7.1
Sie
schaffen
best
mög
liche
Rahmen
bedin
gungen
für
die
kommerzielle
Nut
zung
wissenschaftlicher
Ergebnisse
durch
Bereitstellung
und
Nutzung
gemeinschaftlicher
Infrastruktur
sowie
hoch
flexibler
Misch
flä
chen
zwischen
den
Beteiligten
aus
Wis
senschaft
und
Wirt
schaft.
They
create
best-possible
conditions
for
the
commercial
use
of
scientific
results
by
providing
and
taking
advantage
of
a
joint
infrastructure
as
well
as
of
highly
flexible
mixed
areas
between
the
scientists
and
business
people
involved.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Art,
wie
sie
das
meiste
Geld
wird
durch
die
Bereitstellung
Ergebnisse,
die
relevant
für
die
Menschen
mit
ihnen.
And
the
way
they
make
the
most
money
is
by
providing
results
that
relevant
to
to
the
people
using
them.
ParaCrawl v7.1
Momentan
zeigen
diese
Versuche
sehr
positive
Ergebnisse,
und
die
Bereitstellung
der
Solarlampen
wird
nach
weiterer
Beobachtung
der
Versuche
erfolgen.
Presently
those
experiments
shows
very
positive
results
and
the
allocation
under
the
solar
night
fishing
will
be
utilized
after
the
confirmations
received
by
this
on
going
experiment
project.
ParaCrawl v7.1