Translation of "Ergebnisse auswerten" in English
Wir
werden
die
Ergebnisse
im
Dezember
auswerten
und
dann
über
weitere
Maßnahmen
entscheiden.
We
will
be
reviewing
the
results
in
December
and
then
deciding
on
further
measures.
Europarl v8
Jeden
Streifenabschnitt
in
einem
Aktivitätsmeßgerät
messen
und
die
Ergebnisse
wie
folgt
auswerten:
Count
each
strip
section
in
a
dose
calibrator
and
interpret
the
results
as
follows:
EMEA v3
Die
Gruppe
wird
die
Entwicklungen
weiter
verfolgen
und
die
Ergebnisse
der
Leistungskontrolle
auswerten.
The
Group
of
National
Coordinators
will
continue
to
monitor
performance,
including
by
following
up
on
the
results
of
the
performance
checks
exercise.
TildeMODEL v2018
Nun
sollten
Sie
einmal
Ihre
Ergebnisse
auswerten.
Now
You
should
analyze
Your
results.
ParaCrawl v7.1
Wie
werden
Sie
die
Ergebnisse
auswerten?
How
will
you
evaluate
results?
ParaCrawl v7.1
Ja,
habe
er
fünf
seiner
Kollegen
die
Ergebnisse
auswerten.
Yes,
he
had
5
of
his
colleagues
to
assess
the
findings.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
werden
unsere
Gutachter
die
Ergebnisse
auswerten
und
Ihnen
melden.
Our
inspectors
will
then
analyse
and
report
the
findings.
ParaCrawl v7.1
Ergebnisse
der
Optimierung
auswerten,
anpassen
und
bereitstellen.
To
evaluate,
adapt
and
provide
the
results
of
the
optimization
process.
ParaCrawl v7.1
Nun
können
die
Chirurgen
schon
während
der
Operation
die
Ergebnisse
auswerten.
Now
surgeons
are
able
to
evaluate
results
while
they
operate.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Ergebnisse
analysieren
und
auswerten.
They
can
analyse
and
evaluate
the
findings.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Du
mit
der
Messung
fertig
bist,
kannst
Du
Deine
Ergebnisse
auswerten.
Once
you
have
done
the
measurement
you
can
evaluate
your
results.
ParaCrawl v7.1
Die
an
den
Experimenten
beteiligten
Wissenschaftler
können
dann
die
Ergebnisse
auswerten.
The
scientists
involved
in
the
experiments
can
then
analyse
the
results.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
kostenlose
Demo-Version
dieser
Software
herunterladen
und
die
Wiederherstellung
Ergebnisse
auswerten.
You
can
download
the
free
demo
version
of
this
software
and
evaluate
the
recovery
results.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
Ergebnisse
auswerten.
We'll
evaluate
the
results.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
ECOFIN
wird
danach
erneut
zusammenkommen
und
die
Ergebnisse
auswerten
und
einen
möglichen
Kompromiss
unterstützen.
The
ECOFIN
Council
will
reconvene
after
that,
where
the
results
will
be
evaluated
and
a
possible
compromise
will
be
endorsed.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
Behandlungsverlauf
dokumentieren,
einen
logopädischen
Befundbericht
formulieren
sowie
die
Ergebnisse
analysieren
und
auswerten.
They
can
document
the
course
of
treatment,
produce
an
SLT
report
and
analyse
and
evaluate
the
results.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
eine
kostenlose
Vorschau
der
reparierten
Datei
mit
diesem
Sie
die
Ergebnisse
auswerten.
It
provides
a
free
preview
of
repaired
file
with
this
you
can
evaluate
the
results.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchungen
zu
diesem
Zugunglück
sind
noch
nicht
abgeschlossen,
und
deshalb
können
wir
auch
noch
keine
klaren
Ergebnisse
auswerten.
The
investigations
into
this
rail
accident
have
not
yet
been
completed
and,
therefore,
we
cannot
yet
expect
any
clear
results.
Europarl v8
Im
wesentlichen
enthält
dieser
Leitfaden
zwei
grundlegende
Vorschläge:
erstens,
daß
Arbeitgeber
und
Gewerkschaften
eine
Analyse
des
am
gegebenen
Arbeitsplatz
geltenden
Entlohnungssystems
durchführen
und
die
Ergebnisse
auswerten,
um
herauszufinden,
wo
eine
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
in
den
Entgeltstrukturen
erfolgt.
Essentially
the
code
is
proposing
two
main
things:
firstly
that
employers
and
trade
unions
should
carry
out
an
analysis
of
the
remuneration
systems
operating
in
the
workplace
and
evaluate
the
results
to
detect
sexual
discrimination
in
pay
structures
so
that
remedies
can
be
found.
Europarl v8
Wenn
wir
dann
deren
Ergebnisse
auswerten
können,
hoffen
wir,
Ihnen
unser
Lob
und
unseren
Glückwunsch
aussprechen
zu
können,
so
wie
wir
es
heute
mit
unseren
Erwartungen
getan
haben.
Moreover,
when
we
are
able
to
assess
their
results,
we
hope
to
be
able
to
praise
and
applaud
you
as
we
have
done
in
hope
here
today.
Europarl v8
Der
Ausschuß
begrüßt
diesen
Vorschlag
und
ist
der
Ansicht,
die
Gruppe
sollte
sich
insbesondere
mit
Beschäftigungsfragen
auseinandersetzen
und
Vorschläge
darüber
vorlegen,
wie
die
Freizügigkeit
behinderter
Arbeitnehmer
gefördert
werden
kann,
sowie
die
Ergebnisse
sammeln
und
auswerten.
The
Committee
welcomes
the
idea
of
this
group,
which
should
concern
itself
especially
with
employment
issues
and
frame
proposals
on
ways
of
improving
the
free
movement
of
disabled
workers,
as
well
as
following
up
and
appraising
the
results.
TildeMODEL v2018
Informationen
zur
biologischen
Abbaubarkeit
der
Prüfsubstanz
bei
höheren
Konzentrationen
(z.
B.
aufgrund
von
Standard-Screening-Tests)
sowie
Informationen
zur
abiotischen
Abbaubarkeit,
zu
Transformationsprodukten
und
zu
maßgeblichen
physikalisch-chemischen
Merkmalen
sollten
vor
dem
Test
verfügbar
sein,
um
den
Versuch
planen
und
die
Ergebnisse
auswerten
zu
können.
Information
on
biodegradability
of
the
test
substance
at
higher
concentrations
(e.g.
from
standard
screening
tests)
as
well
as
information
on
abiotic
degradability,
transformation
products
and
relevant
physico-chemical
properties
should
be
available
prior
to
the
test
to
help
establish
the
experimental
planning
and
interpret
the
results.
DGT v2019