Translation of "Ergebnisse auswerten" in English

Wir werden die Ergebnisse im Dezember auswerten und dann über weitere Maßnahmen entscheiden.
We will be reviewing the results in December and then deciding on further measures.
Europarl v8

Jeden Streifenabschnitt in einem Aktivitätsmeßgerät messen und die Ergebnisse wie folgt auswerten:
Count each strip section in a dose calibrator and interpret the results as follows:
EMEA v3

Die Gruppe wird die Entwicklungen weiter verfolgen und die Ergebnisse der Leistungskontrolle auswerten.
The Group of National Coordinators will continue to monitor performance, including by following up on the results of the performance checks exercise.
TildeMODEL v2018

Nun sollten Sie einmal Ihre Ergebnisse auswerten.
Now You should analyze Your results.
ParaCrawl v7.1

Wie werden Sie die Ergebnisse auswerten?
How will you evaluate results?
ParaCrawl v7.1

Ja, habe er fünf seiner Kollegen die Ergebnisse auswerten.
Yes, he had 5 of his colleagues to assess the findings.
ParaCrawl v7.1

Anschließend werden unsere Gutachter die Ergebnisse auswerten und Ihnen melden.
Our inspectors will then analyse and report the findings.
ParaCrawl v7.1

Ergebnisse der Optimierung auswerten, anpassen und bereitstellen.
To evaluate, adapt and provide the results of the optimization process.
ParaCrawl v7.1

Nun können die Chirurgen schon während der Operation die Ergebnisse auswerten.
Now surgeons are able to evaluate results while they operate.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Ergebnisse analysieren und auswerten.
They can analyse and evaluate the findings.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Du mit der Messung fertig bist, kannst Du Deine Ergebnisse auswerten.
Once you have done the measurement you can evaluate your results.
ParaCrawl v7.1

Die an den Experimenten beteiligten Wissenschaftler können dann die Ergebnisse auswerten.
The scientists involved in the experiments can then analyse the results.
ParaCrawl v7.1

Sie können die kostenlose Demo-Version dieser Software herunterladen und die Wiederherstellung Ergebnisse auswerten.
You can download the free demo version of this software and evaluate the recovery results.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Ergebnisse auswerten.
We'll evaluate the results.
OpenSubtitles v2018

Der Rat ECOFIN wird danach erneut zusammenkommen und die Ergebnisse auswerten und einen möglichen Kompromiss unterstützen.
The ECOFIN Council will reconvene after that, where the results will be evaluated and a possible compromise will be endorsed.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Behandlungsverlauf dokumentieren, einen logopädischen Befundbericht formulieren sowie die Ergebnisse analysieren und auswerten.
They can document the course of treatment, produce an SLT report and analyse and evaluate the results.
ParaCrawl v7.1

Es bietet eine kostenlose Vorschau der reparierten Datei mit diesem Sie die Ergebnisse auswerten.
It provides a free preview of repaired file with this you can evaluate the results.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchungen zu diesem Zugunglück sind noch nicht abgeschlossen, und deshalb können wir auch noch keine klaren Ergebnisse auswerten.
The investigations into this rail accident have not yet been completed and, therefore, we cannot yet expect any clear results.
Europarl v8

Im wesentlichen enthält dieser Leitfaden zwei grundlegende Vorschläge: erstens, daß Arbeitgeber und Gewerkschaften eine Analyse des am gegebenen Arbeitsplatz geltenden Entlohnungssystems durchführen und die Ergebnisse auswerten, um herauszufinden, wo eine Diskriminierung aufgrund des Geschlechts in den Entgeltstrukturen erfolgt.
Essentially the code is proposing two main things: firstly that employers and trade unions should carry out an analysis of the remuneration systems operating in the workplace and evaluate the results to detect sexual discrimination in pay structures so that remedies can be found.
Europarl v8

Wenn wir dann deren Ergebnisse auswerten können, hoffen wir, Ihnen unser Lob und unseren Glückwunsch aussprechen zu können, so wie wir es heute mit unseren Erwartungen getan haben.
Moreover, when we are able to assess their results, we hope to be able to praise and applaud you as we have done in hope here today.
Europarl v8

Der Ausschuß begrüßt diesen Vorschlag und ist der Ansicht, die Gruppe sollte sich insbesondere mit Beschäftigungsfragen auseinandersetzen und Vorschläge darüber vorlegen, wie die Freizügigkeit behinderter Arbeitnehmer gefördert werden kann, sowie die Ergebnisse sammeln und auswerten.
The Committee welcomes the idea of this group, which should concern itself especially with employment issues and frame proposals on ways of improving the free movement of disabled workers, as well as following up and appraising the results.
TildeMODEL v2018

Informationen zur biologischen Abbaubarkeit der Prüfsubstanz bei höheren Konzentrationen (z. B. aufgrund von Standard-Screening-Tests) sowie Informationen zur abiotischen Abbaubarkeit, zu Transformationsprodukten und zu maßgeblichen physikalisch-chemischen Merkmalen sollten vor dem Test verfügbar sein, um den Versuch planen und die Ergebnisse auswerten zu können.
Information on biodegradability of the test substance at higher concentrations (e.g. from standard screening tests) as well as information on abiotic degradability, transformation products and relevant physico-chemical properties should be available prior to the test to help establish the experimental planning and interpret the results.
DGT v2019