Translation of "Ergebnis des geschäftsjahres" in English
Das
Ergebnis
des
Geschäftsjahres
2007
wurde
nicht
von
wesentlichen
Sonderfaktoren
beeinflusst.
Earnings
for
the
financial
year
2007
were
not
affected
by
any
major
exceptional
factors.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
des
Geschäftsjahres
2009
wurde
nicht
von
wesentlichen
Sonderfaktoren
beeinflusst.
Earnings
for
the
financial
year
2009
were
not
affected
by
any
significant
nonrecurring
factors.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ergebnis
wird
voraussichtlich
moderat
überdem
Ergebnis
des
Geschäftsjahres
2015/16
liegen.
This
result
isexpected
to
be
moderately
higher
than
in
the
2015/16
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
des
abgelaufenen
Geschäftsjahres
ist
durch
Einmaleffekte
positiv
beeinflusst
worden.
The
result
of
the
previous
financial
year
has
been
positively
influenced
by
one-off
effects.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
des
Geschäftsjahres
2006
ist
nicht
von
wesentlichen
Sonderfaktoren
beeinflusst
worden.
Earnings
for
the
financial
year
2006
were
not
influenced
by
any
major
exceptional
factors.
ParaCrawl v7.1
Die
Begleichung
der
offenstehenden
Beträge
dürfte
sich
jedoch
auf
das
Ergebnis
des
nächsten
Geschäftsjahres
auswirken.
The
corrections
should,
however,
be
reflected
in
next
year's
accounts.
EUbookshop v2
Im
Segment
Frucht
wird
erwartet,
das
gute
Ergebnis
des
zurückliegenden
Geschäftsjahres
zumindest
bestätigen
zu
können.
The
fruit
segment
is
expected
to
at
least
generate
the
same
good
results
it
did
last
fiscal
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Neuorganisation
der
Bilanz
von
EDF
sind
die
französischen
Behörden
der
Stellungnahme
Nr.
97-06
des
Conseil
National
de
la
Comptabilité
vom
18.
Juni
1997
in
Bezug
auf
Änderungen
der
Buchungsmethoden,
Änderungen
der
Schätzungen,
Änderungen
der
steuerlichen
Optionen
und
Korrekturen
von
Fehlern
(im
Folgenden
„die
Stellungnahme
des
Conseil
National
de
la
Comptabilité“)
gefolgt,
in
der
festgestellt
wird,
dass
die
Korrekturen
von
Buchungsfehlern,
die
sich
aufgrund
ihrer
Art
selbst
auf
die
Verbuchung
vergangener
Transaktionen
beziehen,
„im
Ergebnis
des
Geschäftsjahres
verbucht
werden,
in
dem
sie
festgestellt
werden“.
In
reorganising
EDF's
balance
sheet,
the
French
authorities
followed
National
Accountancy
Council
Opinion
No
97-06
of
18
June
1997
on
changes
to
accounting
methods,
changes
to
estimates,
changes
to
tax
options
and
corrections
to
errors
(hereinafter
the
National
Accountancy
Council
Opinion),
which
States
that
corrections
to
accounting
errors,
which
by
their
very
nature
relate
to
the
posting
of
past
transactions,
‘should
be
posted
in
the
accounts
for
the
financial
year
in
which
they
are
discovered’.
DGT v2019
Die
Kommission
stellt
einerseits
fest,
dass
die
Korrekturen
von
Fehlern
gemäß
der
Stellungnahme
des
Conseil
National
de
la
Comptabilité
im
Ergebnis
des
Geschäftsjahres,
in
dem
sie
festgestellt
werden,
verbucht
werden
müssen.
The
Commission
points
out,
on
the
one
hand,
that,
in
line
with
the
National
Accountancy
Council
Opinion,
corrections
to
accounting
errors
should
be
posted
in
the
accounts
for
the
financial
year
in
which
they
are
discovered.
DGT v2019
Der
am
Kapital
gehaltene
Anteil,
die
Höhe
des
Eigenkapitals
und
das
Ergebnis
des
letzten
Geschäftsjahres
des
Unternehmens,
für
das
das
betreffende
Unternehmen
einen
Abschluss
angenommen
hat,
sind
ebenfalls
anzugeben.
The
proportion
of
the
capital
held,
the
amount
of
the
capital
and
reserves,
and
the
profit
or
loss
for
the
latest
financial
year
of
the
undertaking
concerned
for
which
financial
statements
have
been
adopted
shall
also
be
disclosed.
TildeMODEL v2018
Nimmt
der
Emittent
nur
konsolidierte
Jahresabschlüsse
in
den
Prospekt
auf,
so
hat
er
das
auf
jede
Aktie
entfallende
konsolidierte
Ergebnis
des
Geschäftsjahres
für
die
letzten
drei
Geschäftsjahre
anzugeben.
Where
the
issuer
includes
only
consolidated
annual
accounts
in
the
listing
particulars,
it
shall
indicate
the
consolidated
profit
or
loss
per
share,
for
the
financial
year,
for
the
last
three
financial
years.
EUbookshop v2
Die
Rückstellung
wurde
um
einen
Betrag
von
60
Mio
EUR
erhöht,
wobei
dieser
Betrag
aus
dem
Ergebnis
vor
Verwendung
des
Geschäftsjahres
2005
stammt
(vgl.
Anmerkung
A.15).
The
Fund
has
been
increased
by
the
amount
of
EUR
60
million
by
transfer
from
profit
to
be
appropriated
for
the
2005
financial
year
(see
Note
A.15).
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
des
Geschäftsjahres
2016
sowie
die
Struktur
der
Passivseite
sind
maßgeblich
durch
die
Effekte
aus
der
Anwendung
des
Mandatsbescheid
II
der
FMA
vom
10.
April
2016
beeinflusst.
The
result
for
the
2016
financial
year
and
the
structure
of
the
equity
and
liabilities
side
have
been
significantly
impacted
by
the
effects
from
the
application
of
Emergency
Administrative
Decision
II
issued
by
the
Financial
Market
Authority
(FMA)
on
10
April
2016.
CCAligned v1
Im
Segment
Frucht
rechnet
Südzucker
damit,
das
gute
Ergebnis
des
zurückliegenden
Geschäftsjahres
in
Höhe
von
65
Millionen
Euro
bestätigen
zu
können.
For
the
fruit
segment
Südzucker
projects
to
repeat
the
solid
operating
result
of
the
prior
finan-cial
year
which
was
EUR
65
million.
ParaCrawl v7.1
Hieraus
ergaben
sich
insgesamt
46,8
Mio.
€
prospektive
Steuerentlastungen,
die
erfolgswirksam
im
Ergebnis
des
Geschäftsjahres
2007
enthalten
sind.
This
remeasurement
resulted
in
future
tax
expense
reductions
totaling
€
46.8
million
which
have
been
recognized
in
the
income
statement
for
the
financial
year
2007.
ParaCrawl v7.1
Hamburg,
24.
April
2009
–
Der
Shoppingcenter-Investor
Deutsche
EuroShop
AG
gab
auf
seiner
heutigen
Bilanzpressekonferenz
in
Hamburg
das
Ergebnis
des
abgelaufenen
Geschäftsjahres
bekannt.
Hamburg,
24
April
2009
–
At
its
annual
earnings
press
conference
in
Hamburg
today,
shopping
center
investor
Deutsche
EuroShop
AG
presented
its
results
for
the
past
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
davon,
dass
es
in
den
nächsten
Monaten
zu
keinen
dramatischen
derartigen
Verwerfungen
kommt,
ist
entsprechend
der
bereits
in
der
Ad-hoc-Meldung
vom
16.
Jänner
2019
indizierten
Entwicklung
davon
auszugehen,
dass
das
operative
Ergebnis
(EBITDA)
des
Geschäftsjahres
2018/19
in
einer
Größenordnung
von
1.550
Mio.
EUR
und
das
Betriebsergebnis
(EBIT)
im
Bereich
von
750
Mio.
EUR
zu
liegen
kommen
werden.
On
the
assumption
that
the
coming
months
will
not
bring
any
such
dramatic
distortions
and
in
keeping
with
the
trajectory
indicated
in
our
ad
hoc
report
dated
January
16,
2019,
we
expect
the
Group's
operating
result
(EBITDA)
for
the
business
year
2018/19
to
be
around
EUR
1,550
million
and
its
profit
from
operations
(EBIT)
around
EUR
750
million
.
ParaCrawl v7.1
Das
operative
Ergebnis
(EBIT)
des
Geschäftsjahres
2013
konnte
um
28,0
Prozent
gesteigert
werden
und
liegt
mit
47,5
Millionen
Euro
um
10,4
Millionen
Euro
über
dem
Vorjahr
(2012:
37,1
Millionen
Euro).
Operating
profit
(EBIT)
for
2013
advanced
by
28.0
per
cent
to
€47.5
million,
an
increase
of
€10.4
million
on
the
previous
year
(2012:
€37.1
million).
ParaCrawl v7.1
Der
Shoppingcenter-Investor
Deutsche
EuroShop
AG
gab
auf
seiner
heutigen
Bilanzpressekonferenz
in
Hamburg
das
Ergebnis
des
abgelaufenen
Geschäftsjahres
bekannt.
At
its
annual
earnings
press
conference
in
Hamburg
today,
shopping
center
investor
Deutsche
EuroShop
AG
presented
its
results
for
the
past
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
der
Betriebstätigkeit
des
Geschäftsjahres
2017/18
in
Höhe
von
467
(441)
Mio.
€
setzt
sich
aus
dem
operativen
Ergebnis
von
445
(426)
Mio.
€,
dem
Ergebnis
aus
Restrukturierung
und
Sondereinflüssen
in
Höhe
von
20
(–
20)
Mio.
€
und
dem
Ergebnis
aus
at
Equity
einbezogenen
Unternehmen
von
2
(35)
Mio.
€
zusammen.
The
result
from
operations
of
€
467
(441)
million
for
fiscal
2017/18
breaks
down
into
the
operating
result
of
€
445
(426)
million,
the
result
from
restructuring
and
special
items
of
€
20
(–
20)
million
and
the
result
from
companies
consolidated
at
equity
of
€
2
(35)
million.
ParaCrawl v7.1
In
den
Umsatzerlösen,
dem
Betriebsergebnis
und
dem
Ergebnis
vor
Steuern
des
Geschäftsjahres
2010
sind
für
das
im
Dezember
2010
veräußerte
Gemeinschaftsunternehmen
Planar
Solutions,
LLC
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2010
bis
4.
Dezember
2010
Beträge
in
Höhe
von
48,8
Mio.
€,
9,2
Mio.
€
und
9,2
Mio.
€
enthalten.
326.4
For
the
period
from
January
1,
2010
until
its
disposal
on
December
4,
2010,
the
Planar
Solutions,
LLC
joint
venture
is
included
in
the
2010
figures
for
sales
(€48.8
million),
operating
result
(€9.2
million)
and
result
after
taxes
(€9.2
million).
ParaCrawl v7.1
Das
finanzielle
Ergebnis
des
Geschäftsjahres
ist
enttäuschend,
und
die
finanziellen
Zielsetzungen
wurden
aufgrund
der
negativen
Entwicklung
an
den
Finanzmärkten
verfehlt.
The
annual
result
is
disappointing
and
the
financial
targets
have
not
been
met
due
to
the
negative
developments
on
the
financial
markets.
ParaCrawl v7.1
Klaus
Rosenfeld,
Vorstandsvorsitzender
der
Schaeffler
AG,
zeigte
sich
erfreut
über
das
Ergebnis
des
Geschäftsjahres
2016:
"2016
war
ein
starkes
Jahr.
Klaus
Rosenfeld,
CEO
of
Schaeffler
AG,
was
pleased
with
the
results
for
2016:
"2016
was
a
strong
year.
ParaCrawl v7.1
Das
operative
Ergebnis
(EBIT)
des
Geschäftsjahres
2011
wurde
durch
überwiegend
zahlungsunwirksame
Sondereffekte
in
Höhe
von
insgesamt
9,0
Mio.
EUR
aus
der
Portfoliobereinigung
im
Segment
Gas
Flue
Systems,
hier
insbesondere
der
Einstellung
von
Geschäft
im
Photovoltaikbereich
sowie
weiterer
Randaktivitäten,
sowie
die
Schließung
eines
kleineren
Geschäftsfeldes
in
der
Medizintechnik
stark
belastet.
The
operating
result
(EBIT)
for
the
2011
financial
year
was
sharply
diminished
by
predominantly
non-cash,
non-recurring
effects
amounting
to
some
EUR
9.0
million
from
the
adjustment
of
the
portfolio
in
the
Gas
Flue
Systems
segment,
and
in
particular
the
termination
of
business
in
the
photovoltaic
area
along
with
other
peripheral
activities,
plus
the
winding-up
of
a
minor
business
area
in
the
field
of
medical
technology.
ParaCrawl v7.1
Am
31.
März
2009
hat
die
ServiceXpert
Gesellschaft
für
Service-Informationssysteme
mbH
in
der
Gesellschafterversammlung
das
Ergebnis
des
Geschäftsjahres
2008
vorgestellt.
ServiceXpert
Gesellschaft
für
Service-Informationssysteme
mbH
has
presented
on
the
31th
March
2009
at
the
shareholders
meeting
the
results
of
the
business
year
2008.
ParaCrawl v7.1
Die
MTU
setzt
auf
Kontinuität
in
ihrer
Dividendenpolitik
und
will
ihre
Aktionäre
angemessen
am
guten
Ergebnis
des
Geschäftsjahres
2014
teilhaben
lassen.
MTU
strives
for
continuity
in
its
dividend
policy
and
intends
to
offer
investors
an
appropriate
share
of
the
good
operating
results
achieved
in
2014.
ParaCrawl v7.1