Translation of "Erfüllung der leistung" in English

Artikel 3(1) wurde abgeändert, um die vertragsgemäße Erfüllung der Lieferung oder Leistung als Voraussetzung für einen Zahlungsverzug berücksichtigen zu können.
Article 3(1) has been modified in order to take into account the correct delivery of goods and services as a precondition for the debtor’s default.
TildeMODEL v2018

Als gültiger Eingang der Rechnung gilt das Datum des Wareneingangs auf dem Lieferschein (Wareneingangsstempel) oder die Erfüllung der Leistung.
The date of receipt of the goods stipulated on the delivery note (stamp documenting receipt of goods) or fulfilment of service shall be deemed to be the valid receipt of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Einhaltung des Liefertermins ist der Eingang der Ware bzw. die ordnungsgemäße Erfüllung der Leistung bei der von Prüftechnik genannten Empfangs- bzw. Verwendungsstelle.
The point at which the goods are received or the proper performance of the service at the reception point or place of use specified by Pruftechnik is decisive for adherence to the delivery date.
ParaCrawl v7.1

Das BGB ermöglicht bei Erfüllung der Voraussetzungen einer Leistung mittels Hinterlegung bei einem Gericht, auch die Hinterlegung bei einem Notar als Alternative (§ 6:56 BGB).
The Civil Code provides for a notarial escrow as an alternative to the deposit in court if the conditions for settlement by way of court deposit are satisfied (CC § 6:56).
ParaCrawl v7.1

In der Praxis wird aber schon sicherheitshalber immer noch eine gewisse Differenz zwischen zur Verfügung stehender Leistung und zur Erfüllung der Meßaufgabe verbrauchter Leistung übrig bleiben, damit kein Leistungsdefizit und damit keine Fehlfunktion des Sensors entstehen kann.
In practice, however, safety reasons demand that a certain difference remain between the available power and the power consumed to perform the measuring task in order to prevent a power deficit and hence a malfunction of the sensor from occurring.
EuroPat v2

Zudem kann Scout24 die Erfüllung der Leistung verweigern und die Vereinbarung frist- und entschädigungslos ohne Mahnung auflösen.
Scout24 may refuse to perform the services and terminate the agreement with immediate effect and without compensation or notice.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus steht die KIEL Industrial Services AG für die konsequente Einhaltung von Umwelt-, Sicherheits- und Qualitätsstandards, eine termingerechte Erfüllung der zu erbringenden Leistung, eine begleitende Qualifikation/Schulung der Mitarbeiter, um im Zeitalter von Industrie 4.0 und Smart Maintenance den ständig wachsenden Anforderungen gerecht zu werden und die Innovationskraft im Unternehmen zu stärken, sowie für eine lückenlose Dokumentation der technischen Dienstleistungen.
Moreover, KIEL Industrial Services AG ensures consistent compliance with environmental, safety and quality standards, timely performance of the service to be provided, relevant qualifications and training for staff to meet the continually growing needs of the age of Industry 4.0 and smart maintenance and to enhance innovation within the company, and also ensures seamless recordkeeping of technical services.
ParaCrawl v7.1

Personenbezogene Daten, soweit zur Bearbeitung Ihrer Anfrage und/oder zur Erfüllung der vertraglichen Leistungen erforderlich, werden in erforderlichem Maße Dritten (Dienstleistern, Vertragspartnern), denen wir uns zur Erfüllung der vertraglichen Leistung ggf. bedienen, für die erforderliche Zeit zur Verfügung gestellt.
Personal data, to the extent it is required to process your request and/or fulfill the contractual services, will be provided at the required level to third parties (service providers, contractual partners) that we use to fulfill the contractual services, as necessary, for the required time.
ParaCrawl v7.1

Ggf. setzen wir zur Erfüllung der Leistung Dienstleister im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben (z.B. als Auftragsverarbeiter) ein.
We may use service providers for the fulfillment of the service, within the framework of legal requirements (for example as a data processor).
ParaCrawl v7.1

Die Beibehaltung des Angebots nach Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote, die Erfüllung der Anforderungen gemäß Artikel 47 Absatz 1 und die Leistung der Endbestimmungssicherheit gemäß Absatz 4 sind Hauptpflichten im Sinne von Artikel 20 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85, deren Erfüllung durch Leistung einer Ausschreibungssicherheit in Höhe von 100 EUR je Tonne gewährleistet wird.
Maintenance of the tender after expiry of the period for the submission of tenders, compliance with the requirements referred to in Article 47(1) and the lodging of an end-use security as referred to in paragraph 4 of this Article shall constitute primary requirements within the meaning of Article 20(2) of Regulation (EEC) No 2220/85, compliance with which shall be ensured by the lodging of a tendering security of EUR 100 per tonne.
DGT v2019

Die Gewährleistung und Haftung für die ordnungsgemäße Erfüllung der vertraglichen Leistungen bestimmt sich nach den gesetzlichen Vorschriften, sofern nicht nachfolgend etwas anderes bestimmt ist.
The guarantee and liability for the proper fulfillment of contractual obligations is subject to the valid legal provisions, unless stipulated otherwise in the following.
ParaCrawl v7.1

Wir verarbeiten Daten, die zur Begründung und Erfüllung der vertraglichen Leistungen erforderlich sind und weisen auf die Erforderlichkeit ihrer Angabe hin.
We process data that are necessary for the establishment and performance of the contractual services and indicate the necessity of their information.
ParaCrawl v7.1

Der Vertragspartner wird morefire rechtzeitig über das Bevorstehen eines Insolvenzverfahrens informieren zu dem Zweck, die Erfüllung der vertraglich vereinbarten Leistungen und Pflichten zu gewährleisten oder aber für eine einvernehmliche Auflösung des Vertrages zu sorgen.
The contractual partner shall inform morefire in due time of pending insolvency proceedings so as to ensure the fulfilment of the contractual services and obligations or else to allow for a consensual termination of contract.
ParaCrawl v7.1

Auf der Jahrestagung der Vereinigung für Stadt-, Regional- und Landesplanung (SRL) in Karlsruhe hat Dieter Korczak einen Vortrag zu den Mindeststandards bei der Erfüllung sozialer Leistungen einer Kommune gehalten, die trotz knapper finanzieller Mittel auf keinen Fall unterschritten werden sollten.
At the annual meeting of the German Association for Town, Region and State Planning, Dieter Korczak has given a lecture about the minimum standards of social support which a city should not fall below. Otherwise, the exclusion of social groups will become a big danger for the social cohesion.
ParaCrawl v7.1

Nutzer- bzw. Kundendaten werden ausschließlich zum Zweck der Erfüllung unserer Leistungen und zum Zweck der Werbung für eigene Angebote genutzt.
Details of users and customers are only used for the purpose of the fulfilment of our services and for advertising our own offerings.
ParaCrawl v7.1

Antenne nach Anspruch 5 dadurch gekennzeichnet, dass das Verteilnetzwerk (13) aus einer Schaltung bestehend aus Blindelementen gebildet ist mit den für die Erfüllung der Phasen- und Leistungs-Bedingungen erforderlichen Impedanztransformations- und Phasendreheigenschaften.
The antenna as in claim 5, wherein said combining network (13) is formed from a circuit consisting of reactive elements, having a set of impedance transformation and phase rotation properties required to fulfill the phase and power conditions.
EuroPat v2

Für diese Leistungen sowie für von der BLS Cargo AG nicht zu vertretende Verzögerungen anlässlich der Erfüllung dieser Leistungen kann die BLS Cargo AG ein Entgelt erheben.
BLS Cargo AG is entitled to charge a consideration for such services and for any delays in the course of the provision of these services that are not BLS Cargo AG's responsibility.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Faktoren zur Beurteilung der Erfüllung der vertraglichen Leistungen des Auftragnehmers sind die Einhaltung folgender Vorgaben: a) die Spezifikationskonformität der Materialien b) die Termintreue c) die Lieferqualität d) die Preistreue e) die Beachtung und Einhaltung aller relevanten Bestimmungen und Regeln, die sich aus der Herstellung, der Lagerung und dem Transport der genannten Materialien ergibt, insbesondere die Einhaltung von einschlägigen technischen Normen wie DIN- oder CE-Normierungen.
Key factors to assess if contractual services of the Contractor have been fulfilled are compliance with the following specifications: a) the specification conformity of materials, b) the adherence to delivery dates, c) the quality of delivered items, d) the reliability of prices and e) the observance and compliance with all relevant rules and regulations, which results from the production, storage and transportation of the materials mentioned, in particular, compliance with relevant technical standards such as DIN or CE norms.
ParaCrawl v7.1

Der Rechtsanwalt darf nicht die Auszahlung von Beträgen, an den Mandanten, die er für diesen kassiert hat, von der Anerkennung seiner Rechte oder der Erfüllung bestimmter Leistungen abhängig machen.
A lawyer may not subject the payment to his client of sums of money which he receives on behalf of the latter to the recognition of his own rights or to the accomplishment of specific services.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen keine Haftung für Fälle, in denen die Erfüllung der vertraglich vereinbarten Leistungen nicht erfolgt ist oder für eine andere Art von Verlusten oder Schäden, wenn dies auf den Kunden selbst oder eine der in der Buchung genannten Mitreisenden zurückzuführen ist, einschließlich der Nichterfüllung der in diesem Vertrag genannten Pflichten, oder wenn dies auf irgend eine vom Kunden erteilte Anweisung, Bitte oder Aufforderung zurückzuführen ist.
We do not accept liability where any failure to provide any services in accordance with the contract or any other form of loss or damage is due to your own fault or that of any party named on your booking, including any failure to comply with your obligations in this contract, or is the result of our compliance with any instruction, request or direction given by you.
ParaCrawl v7.1

Ex zertifiziert 3409 PIM optimierte, hybride GDT für hohe HF-Leistung HUBER+SUHNER GDT-Komponenten der Serie 3409 sind eine neue Generation von ultimativen GDT-Komponenten und eignen sich zur Erfüllung der anspruchsvollsten HF-Leistungs- und Schutzanforderungen der zukünftigen Mobilkommunikations-Transceiver mit DC-Versorgung der Outdoor-Ausrüstung.
HUBER+SUHNER series 3409 high-power gas discharge tube (GDT) protectors are a new generation of ultimate GDT protectors – suitable to meet the demanding high RF performance and protection requirements of future mobile communications transceivers with DC powering of outdoor equipment.
ParaCrawl v7.1

Um unsere Verpflichtungen aus einem Vertrag zu erfüllen, der zwischen Ihnen und uns geschlossen wurde, benötigen wir Ihre Identitäts- und Kontaktdaten, um Sie als neuen Kunden registrieren und Ihre Beziehung mit uns verwalten zu können, sowie Ihre Finanz-, Transaktions- und Passagierdaten (soweit erforderlich), um Ihre Anfrage zu bearbeiten und ihr nachzukommen, sowie bei Bedarf bestimmte Daten aus Sonderkategorien (damit wir beispielsweise Diätvorschriften, religiöse oder sonstige Anforderungen erfüllen können), um eine zufriedenstellende Erfüllung der gewünschten Leistungen sicherzustellen.
To carry out our obligations arising from any contracts entered into between you and us we need your Identity and Contact Data to register you as a new customer and to manage our relationship with you, and, your Financial, Transaction and Passenger Data (as applicable) to process and deliver your request and, with certain Special Category Data to the extent it is necessary (for example to enable us to accommodate dietary requirements or your religious or other needs), to ensure your receipt and enjoyment of the requested services .
ParaCrawl v7.1

Wir verarbeiten Daten, die zur Begründung und Erfüllung der vertraglichen Leistungen erforderlich sind und weisen auf die Erforderlichkeit ihrer Angabe, sofern diese für die Vertragspartner nicht evident ist, hin.
We process data which are necessary for the establishment and fulfillment of the contractual services and point out the necessity of their indication, if this is not evident for the contractual partners.
ParaCrawl v7.1