Übersetzung für "Erfüllung der leistung" in Englisch
Artikel
3(1)
wurde
abgeändert,
um
die
vertragsgemäße
Erfüllung
der
Lieferung
oder
Leistung
als
Voraussetzung
für
einen
Zahlungsverzug
berücksichtigen
zu
können.
Article
3(1)
has
been
modified
in
order
to
take
into
account
the
correct
delivery
of
goods
and
services
as
a
precondition
for
the
debtor’s
default.
TildeMODEL v2018
Als
gültiger
Eingang
der
Rechnung
gilt
das
Datum
des
Wareneingangs
auf
dem
Lieferschein
(Wareneingangsstempel)
oder
die
Erfüllung
der
Leistung.
The
date
of
receipt
of
the
goods
stipulated
on
the
delivery
note
(stamp
documenting
receipt
of
goods)
or
fulfilment
of
service
shall
be
deemed
to
be
the
valid
receipt
of
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
die
Einhaltung
des
Liefertermins
ist
der
Eingang
der
Ware
bzw.
die
ordnungsgemäße
Erfüllung
der
Leistung
bei
der
von
Prüftechnik
genannten
Empfangs-
bzw.
Verwendungsstelle.
The
point
at
which
the
goods
are
received
or
the
proper
performance
of
the
service
at
the
reception
point
or
place
of
use
specified
by
Pruftechnik
is
decisive
for
adherence
to
the
delivery
date.
ParaCrawl v7.1
Das
BGB
ermöglicht
bei
Erfüllung
der
Voraussetzungen
einer
Leistung
mittels
Hinterlegung
bei
einem
Gericht,
auch
die
Hinterlegung
bei
einem
Notar
als
Alternative
(§
6:56
BGB).
The
Civil
Code
provides
for
a
notarial
escrow
as
an
alternative
to
the
deposit
in
court
if
the
conditions
for
settlement
by
way
of
court
deposit
are
satisfied
(CC
§
6:56).
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
wird
aber
schon
sicherheitshalber
immer
noch
eine
gewisse
Differenz
zwischen
zur
Verfügung
stehender
Leistung
und
zur
Erfüllung
der
Meßaufgabe
verbrauchter
Leistung
übrig
bleiben,
damit
kein
Leistungsdefizit
und
damit
keine
Fehlfunktion
des
Sensors
entstehen
kann.
In
practice,
however,
safety
reasons
demand
that
a
certain
difference
remain
between
the
available
power
and
the
power
consumed
to
perform
the
measuring
task
in
order
to
prevent
a
power
deficit
and
hence
a
malfunction
of
the
sensor
from
occurring.
EuroPat v2
Zudem
kann
Scout24
die
Erfüllung
der
Leistung
verweigern
und
die
Vereinbarung
frist-
und
entschädigungslos
ohne
Mahnung
auflösen.
Scout24
may
refuse
to
perform
the
services
and
terminate
the
agreement
with
immediate
effect
and
without
compensation
or
notice.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
steht
die
KIEL
Industrial
Services
AG
für
die
konsequente
Einhaltung
von
Umwelt-,
Sicherheits-
und
Qualitätsstandards,
eine
termingerechte
Erfüllung
der
zu
erbringenden
Leistung,
eine
begleitende
Qualifikation/Schulung
der
Mitarbeiter,
um
im
Zeitalter
von
Industrie
4.0
und
Smart
Maintenance
den
ständig
wachsenden
Anforderungen
gerecht
zu
werden
und
die
Innovationskraft
im
Unternehmen
zu
stärken,
sowie
für
eine
lückenlose
Dokumentation
der
technischen
Dienstleistungen.
Moreover,
KIEL
Industrial
Services
AG
ensures
consistent
compliance
with
environmental,
safety
and
quality
standards,
timely
performance
of
the
service
to
be
provided,
relevant
qualifications
and
training
for
staff
to
meet
the
continually
growing
needs
of
the
age
of
Industry
4.0
and
smart
maintenance
and
to
enhance
innovation
within
the
company,
and
also
ensures
seamless
recordkeeping
of
technical
services.
ParaCrawl v7.1
Personenbezogene
Daten,
soweit
zur
Bearbeitung
Ihrer
Anfrage
und/oder
zur
Erfüllung
der
vertraglichen
Leistungen
erforderlich,
werden
in
erforderlichem
Maße
Dritten
(Dienstleistern,
Vertragspartnern),
denen
wir
uns
zur
Erfüllung
der
vertraglichen
Leistung
ggf.
bedienen,
für
die
erforderliche
Zeit
zur
Verfügung
gestellt.
Personal
data,
to
the
extent
it
is
required
to
process
your
request
and/or
fulfill
the
contractual
services,
will
be
provided
at
the
required
level
to
third
parties
(service
providers,
contractual
partners)
that
we
use
to
fulfill
the
contractual
services,
as
necessary,
for
the
required
time.
ParaCrawl v7.1
Ggf.
setzen
wir
zur
Erfüllung
der
Leistung
Dienstleister
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Vorgaben
(z.B.
als
Auftragsverarbeiter)
ein.
We
may
use
service
providers
for
the
fulfillment
of
the
service,
within
the
framework
of
legal
requirements
(for
example
as
a
data
processor).
ParaCrawl v7.1
Die
Beibehaltung
des
Angebots
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote,
die
Erfüllung
der
Anforderungen
gemäß
Artikel
47
Absatz
1
und
die
Leistung
der
Endbestimmungssicherheit
gemäß
Absatz
4
sind
Hauptpflichten
im
Sinne
von
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2220/85,
deren
Erfüllung
durch
Leistung
einer
Ausschreibungssicherheit
in
Höhe
von
100
EUR
je
Tonne
gewährleistet
wird.
Maintenance
of
the
tender
after
expiry
of
the
period
for
the
submission
of
tenders,
compliance
with
the
requirements
referred
to
in
Article
47(1)
and
the
lodging
of
an
end-use
security
as
referred
to
in
paragraph
4
of
this
Article
shall
constitute
primary
requirements
within
the
meaning
of
Article
20(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85,
compliance
with
which
shall
be
ensured
by
the
lodging
of
a
tendering
security
of
EUR
100
per
tonne.
DGT v2019
Die
Gewährleistung
und
Haftung
für
die
ordnungsgemäße
Erfüllung
der
vertraglichen
Leistungen
bestimmt
sich
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften,
sofern
nicht
nachfolgend
etwas
anderes
bestimmt
ist.
The
guarantee
and
liability
for
the
proper
fulfillment
of
contractual
obligations
is
subject
to
the
valid
legal
provisions,
unless
stipulated
otherwise
in
the
following.
ParaCrawl v7.1
Wir
verarbeiten
Daten,
die
zur
Begründung
und
Erfüllung
der
vertraglichen
Leistungen
erforderlich
sind
und
weisen
auf
die
Erforderlichkeit
ihrer
Angabe
hin.
We
process
data
that
are
necessary
for
the
establishment
and
performance
of
the
contractual
services
and
indicate
the
necessity
of
their
information.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertragspartner
wird
morefire
rechtzeitig
über
das
Bevorstehen
eines
Insolvenzverfahrens
informieren
zu
dem
Zweck,
die
Erfüllung
der
vertraglich
vereinbarten
Leistungen
und
Pflichten
zu
gewährleisten
oder
aber
für
eine
einvernehmliche
Auflösung
des
Vertrages
zu
sorgen.
The
contractual
partner
shall
inform
morefire
in
due
time
ofÂ
pending
insolvency
proceedings
so
as
to
ensure
the
fulfilment
of
the
contractual
services
and
obligations
or
else
to
allow
for
a
consensual
termination
of
contract.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Jahrestagung
der
Vereinigung
für
Stadt-,
Regional-
und
Landesplanung
(SRL)
in
Karlsruhe
hat
Dieter
Korczak
einen
Vortrag
zu
den
Mindeststandards
bei
der
Erfüllung
sozialer
Leistungen
einer
Kommune
gehalten,
die
trotz
knapper
finanzieller
Mittel
auf
keinen
Fall
unterschritten
werden
sollten.
At
the
annual
meeting
of
the
German
Association
for
Town,
Region
and
State
Planning,
Dieter
Korczak
has
given
a
lecture
about
the
minimum
standards
of
social
support
which
a
city
should
not
fall
below.
Otherwise,
the
exclusion
of
social
groups
will
become
a
big
danger
for
the
social
cohesion.
ParaCrawl v7.1
Nutzer-
bzw.
Kundendaten
werden
ausschließlich
zum
Zweck
der
Erfüllung
unserer
Leistungen
und
zum
Zweck
der
Werbung
für
eigene
Angebote
genutzt.
Details
of
users
and
customers
are
only
used
for
the
purpose
of
the
fulfilment
of
our
services
and
for
advertising
our
own
offerings.
ParaCrawl v7.1
Antenne
nach
Anspruch
5
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Verteilnetzwerk
(13)
aus
einer
Schaltung
bestehend
aus
Blindelementen
gebildet
ist
mit
den
für
die
Erfüllung
der
Phasen-
und
Leistungs-Bedingungen
erforderlichen
Impedanztransformations-
und
Phasendreheigenschaften.
The
antenna
as
in
claim
5,
wherein
said
combining
network
(13)
is
formed
from
a
circuit
consisting
of
reactive
elements,
having
a
set
of
impedance
transformation
and
phase
rotation
properties
required
to
fulfill
the
phase
and
power
conditions.
EuroPat v2
Für
diese
Leistungen
sowie
für
von
der
BLS
Cargo
AG
nicht
zu
vertretende
Verzögerungen
anlässlich
der
Erfüllung
dieser
Leistungen
kann
die
BLS
Cargo
AG
ein
Entgelt
erheben.
BLS
Cargo
AG
is
entitled
to
charge
a
consideration
for
such
services
and
for
any
delays
in
the
course
of
the
provision
of
these
services
that
are
not
BLS
Cargo
AG's
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Faktoren
zur
Beurteilung
der
Erfüllung
der
vertraglichen
Leistungen
des
Auftragnehmers
sind
die
Einhaltung
folgender
Vorgaben:
a)
die
Spezifikationskonformität
der
Materialien
b)
die
Termintreue
c)
die
Lieferqualität
d)
die
Preistreue
e)
die
Beachtung
und
Einhaltung
aller
relevanten
Bestimmungen
und
Regeln,
die
sich
aus
der
Herstellung,
der
Lagerung
und
dem
Transport
der
genannten
Materialien
ergibt,
insbesondere
die
Einhaltung
von
einschlägigen
technischen
Normen
wie
DIN-
oder
CE-Normierungen.
Key
factors
to
assess
if
contractual
services
of
the
Contractor
have
been
fulfilled
are
compliance
with
the
following
specifications:
a)
the
specification
conformity
of
materials,
b)
the
adherence
to
delivery
dates,
c)
the
quality
of
delivered
items,
d)
the
reliability
of
prices
and
e)
the
observance
and
compliance
with
all
relevant
rules
and
regulations,
which
results
from
the
production,
storage
and
transportation
of
the
materials
mentioned,
in
particular,
compliance
with
relevant
technical
standards
such
as
DIN
or
CE
norms.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechtsanwalt
darf
nicht
die
Auszahlung
von
Beträgen,
an
den
Mandanten,
die
er
für
diesen
kassiert
hat,
von
der
Anerkennung
seiner
Rechte
oder
der
Erfüllung
bestimmter
Leistungen
abhängig
machen.
A
lawyer
may
not
subject
the
payment
to
his
client
of
sums
of
money
which
he
receives
on
behalf
of
the
latter
to
the
recognition
of
his
own
rights
or
to
the
accomplishment
of
specific
services.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
keine
Haftung
für
Fälle,
in
denen
die
Erfüllung
der
vertraglich
vereinbarten
Leistungen
nicht
erfolgt
ist
oder
für
eine
andere
Art
von
Verlusten
oder
Schäden,
wenn
dies
auf
den
Kunden
selbst
oder
eine
der
in
der
Buchung
genannten
Mitreisenden
zurückzuführen
ist,
einschließlich
der
Nichterfüllung
der
in
diesem
Vertrag
genannten
Pflichten,
oder
wenn
dies
auf
irgend
eine
vom
Kunden
erteilte
Anweisung,
Bitte
oder
Aufforderung
zurückzuführen
ist.
We
do
not
accept
liability
where
any
failure
to
provide
any
services
in
accordance
with
the
contract
or
any
other
form
of
loss
or
damage
is
due
to
your
own
fault
or
that
of
any
party
named
on
your
booking,
including
any
failure
to
comply
with
your
obligations
in
this
contract,
or
is
the
result
of
our
compliance
with
any
instruction,
request
or
direction
given
by
you.
ParaCrawl v7.1
Ex
zertifiziert
3409
PIM
optimierte,
hybride
GDT
für
hohe
HF-Leistung
HUBER+SUHNER
GDT-Komponenten
der
Serie
3409
sind
eine
neue
Generation
von
ultimativen
GDT-Komponenten
und
eignen
sich
zur
Erfüllung
der
anspruchsvollsten
HF-Leistungs-
und
Schutzanforderungen
der
zukünftigen
Mobilkommunikations-Transceiver
mit
DC-Versorgung
der
Outdoor-Ausrüstung.
HUBER+SUHNER
series
3409
high-power
gas
discharge
tube
(GDT)
protectors
are
a
new
generation
of
ultimate
GDT
protectors
–
suitable
to
meet
the
demanding
high
RF
performance
and
protection
requirements
of
future
mobile
communications
transceivers
with
DC
powering
of
outdoor
equipment.
ParaCrawl v7.1
Um
unsere
Verpflichtungen
aus
einem
Vertrag
zu
erfüllen,
der
zwischen
Ihnen
und
uns
geschlossen
wurde,
benötigen
wir
Ihre
Identitäts-
und
Kontaktdaten,
um
Sie
als
neuen
Kunden
registrieren
und
Ihre
Beziehung
mit
uns
verwalten
zu
können,
sowie
Ihre
Finanz-,
Transaktions-
und
Passagierdaten
(soweit
erforderlich),
um
Ihre
Anfrage
zu
bearbeiten
und
ihr
nachzukommen,
sowie
bei
Bedarf
bestimmte
Daten
aus
Sonderkategorien
(damit
wir
beispielsweise
Diätvorschriften,
religiöse
oder
sonstige
Anforderungen
erfüllen
können),
um
eine
zufriedenstellende
Erfüllung
der
gewünschten
Leistungen
sicherzustellen.
To
carry
out
our
obligations
arising
from
any
contracts
entered
into
between
you
and
us
we
need
your
Identity
and
Contact
Data
to
register
you
as
a
new
customer
and
to
manage
our
relationship
with
you,
and,
your
Financial,
Transaction
and
Passenger
Data
(as
applicable)
to
process
and
deliver
your
request
and,
with
certain
Special
Category
Data
to
the
extent
it
is
necessary
(for
example
to
enable
us
to
accommodate
dietary
requirements
or
your
religious
or
other
needs),
to
ensure
your
receipt
and
enjoyment
of
the
requested
services
.
ParaCrawl v7.1
Wir
verarbeiten
Daten,
die
zur
Begründung
und
Erfüllung
der
vertraglichen
Leistungen
erforderlich
sind
und
weisen
auf
die
Erforderlichkeit
ihrer
Angabe,
sofern
diese
für
die
Vertragspartner
nicht
evident
ist,
hin.
We
process
data
which
are
necessary
for
the
establishment
and
fulfillment
of
the
contractual
services
and
point
out
the
necessity
of
their
indication,
if
this
is
not
evident
for
the
contractual
partners.
ParaCrawl v7.1