Übersetzung für "Der leistung" in Englisch

Im Moment überprüft die Kommission die Leistung der Agentur.
The Commission reviews the Agency performance to date.
Europarl v8

Was die Leistungsreserve anlangt, so sind wir für eine Verbesserung der Leistung.
On the performance reserve, we are in favour of improving performance.
Europarl v8

Er sollte nicht für die Genehmigung der Leistung technischer Hilfe verwendet werden.
It should not be used to authorise the supply of technical assistance.
DGT v2019

Andererseits ist die Beurteilung der Leistung der politischen Führung in Mazedonien nicht günstig.
On the other hand, in Macedonia, the assessment of the political leadership's performance is not favourable.
Europarl v8

Dieser Konsens bürgt für die Leistung der Berichterstatterin.
That backing bears witness to the work done by the rapporteur.
Europarl v8

Die gezahlte Gegenleistung liegt unter dem Marktwert der Leistung.
The consideration paid is less than the open market value of the supply;
DGT v2019

Die Krise hat die schlechte Leistung der Rating-Agenturen deutlich gemacht.
The crisis highlighted poor performance by credit rating agencies.
Europarl v8

Außerdem möchte ich unserer Berichterstatterin Frau Todini zu der Qualität ihrer Leistung gratulieren.
I should like to congratulate the rapporteur, Mrs Todini, on the quality of her work.
Europarl v8

Er entscheidet im Wettbewerb über den Wert der Leistung.
It determines the value of a service through competition.
Europarl v8

In diesem Fall war die Leistung der Wissenschaft mehr als unzureichend.
In this case the science was less than adequate.
Europarl v8

Die gesamtwirtschaftliche Leistung der Slowakei verbessert sich stetig.
Slovakia is continuing to improve as regards its economic performance.
Europarl v8

Die Zukunft Europas hängt von der demografischen Leistung der heute lebenden Generationen ab.
The future of Europe depends on the demographic performance of the generations living now.
Europarl v8

Aus unserer Sicht müssen diese Abrechnungsinfrastrukturen als eine Leistung der Daseinsvorsorge angesehen werden.
We believe these settlement infrastructures should be considered as a service of general interest.
Europarl v8

Was wird andernfalls aus der Leistung humanitärer Hilfe werden?
What will otherwise become of the provision of humanitarian aid?
Europarl v8

Die große Frage ist: was macht man mit der Leistung hier unten?
The bigger question is, what do you do about the value down here?
TED2013 v1.1

Und in Gold sehen wir die Teilmenge von Unternehmen mit der besten ESG-Leistung.
And in gold, we see a subset of companies rated as having the best ESG performance.
TED2020 v1

Der Anstieg der spezifischen Leistung ist wieder etwa proportional zur Masse.
If a DC output is required, the AC output from the transformer is rectified.
Wikipedia v1.0

Dann ist die abgeführte Wärmeleistung identisch mit der von der Probe erzeugten Leistung.
The temperature change in the water is then accurately measured with a thermometer.
Wikipedia v1.0

In einem Nachruf würdigt der LSVD die Leistung von Jacques Teyssier.
One of his achievenments was the recognition of LSVD by the UN (ECOPSOC).
Wikipedia v1.0

Die Preußen und andere Beobachter blieben unbeeindruckt von der Leistung der Mitrailleuse.
The Prussians and foreign observers were not impressed by the performance of the mitrailleuse.
Wikipedia v1.0

Die dekorative Steinplastik der Morava-Schule gilt als originellste künstlerische Leistung der serbischen Kunst.
The decorative stone plastic of the Moravska School represents one of the most original artistic achievements of medieval Serbian art.
Wikipedia v1.0

Die kinetische Leistung der 7,65 × 21 mm Luger wird meist unterschätzt.
He developed the 7.65×21mm Parabellum cartridge from the 7.65×25mm Borchardt.
Wikipedia v1.0

Die Reederei war von der Leistung des Schiffs enttäuscht.
She was the largest passenger ship in the world from 1840 to 1845.
Wikipedia v1.0

Beide Faktoren beeinflussen die Leistung der Füllung.
Both of these factors affect packing performance.
Wikipedia v1.0

Die bedeutendste Leistung der ungarischen Aufklärung war die Sprachreform.
The most significant achievement of the Hungarian Enlightenment was the language reform.
Tatoeba v2021-03-10