Übersetzung für "Der leistung" in Englisch
Im
Moment
überprüft
die
Kommission
die
Leistung
der
Agentur.
The
Commission
reviews
the
Agency
performance
to
date.
Europarl v8
Was
die
Leistungsreserve
anlangt,
so
sind
wir
für
eine
Verbesserung
der
Leistung.
On
the
performance
reserve,
we
are
in
favour
of
improving
performance.
Europarl v8
Er
sollte
nicht
für
die
Genehmigung
der
Leistung
technischer
Hilfe
verwendet
werden.
It
should
not
be
used
to
authorise
the
supply
of
technical
assistance.
DGT v2019
Andererseits
ist
die
Beurteilung
der
Leistung
der
politischen
Führung
in
Mazedonien
nicht
günstig.
On
the
other
hand,
in
Macedonia,
the
assessment
of
the
political
leadership's
performance
is
not
favourable.
Europarl v8
Dieser
Konsens
bürgt
für
die
Leistung
der
Berichterstatterin.
That
backing
bears
witness
to
the
work
done
by
the
rapporteur.
Europarl v8
Die
gezahlte
Gegenleistung
liegt
unter
dem
Marktwert
der
Leistung.
The
consideration
paid
is
less
than
the
open
market
value
of
the
supply;
DGT v2019
Die
Krise
hat
die
schlechte
Leistung
der
Rating-Agenturen
deutlich
gemacht.
The
crisis
highlighted
poor
performance
by
credit
rating
agencies.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
unserer
Berichterstatterin
Frau
Todini
zu
der
Qualität
ihrer
Leistung
gratulieren.
I
should
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mrs
Todini,
on
the
quality
of
her
work.
Europarl v8
Er
entscheidet
im
Wettbewerb
über
den
Wert
der
Leistung.
It
determines
the
value
of
a
service
through
competition.
Europarl v8
In
diesem
Fall
war
die
Leistung
der
Wissenschaft
mehr
als
unzureichend.
In
this
case
the
science
was
less
than
adequate.
Europarl v8
Die
gesamtwirtschaftliche
Leistung
der
Slowakei
verbessert
sich
stetig.
Slovakia
is
continuing
to
improve
as
regards
its
economic
performance.
Europarl v8
Die
Zukunft
Europas
hängt
von
der
demografischen
Leistung
der
heute
lebenden
Generationen
ab.
The
future
of
Europe
depends
on
the
demographic
performance
of
the
generations
living
now.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
müssen
diese
Abrechnungsinfrastrukturen
als
eine
Leistung
der
Daseinsvorsorge
angesehen
werden.
We
believe
these
settlement
infrastructures
should
be
considered
as
a
service
of
general
interest.
Europarl v8
Was
wird
andernfalls
aus
der
Leistung
humanitärer
Hilfe
werden?
What
will
otherwise
become
of
the
provision
of
humanitarian
aid?
Europarl v8
Die
große
Frage
ist:
was
macht
man
mit
der
Leistung
hier
unten?
The
bigger
question
is,
what
do
you
do
about
the
value
down
here?
TED2013 v1.1
Und
in
Gold
sehen
wir
die
Teilmenge
von
Unternehmen
mit
der
besten
ESG-Leistung.
And
in
gold,
we
see
a
subset
of
companies
rated
as
having
the
best
ESG
performance.
TED2020 v1
Der
Anstieg
der
spezifischen
Leistung
ist
wieder
etwa
proportional
zur
Masse.
If
a
DC
output
is
required,
the
AC
output
from
the
transformer
is
rectified.
Wikipedia v1.0
Dann
ist
die
abgeführte
Wärmeleistung
identisch
mit
der
von
der
Probe
erzeugten
Leistung.
The
temperature
change
in
the
water
is
then
accurately
measured
with
a
thermometer.
Wikipedia v1.0
In
einem
Nachruf
würdigt
der
LSVD
die
Leistung
von
Jacques
Teyssier.
One
of
his
achievenments
was
the
recognition
of
LSVD
by
the
UN
(ECOPSOC).
Wikipedia v1.0
Die
Preußen
und
andere
Beobachter
blieben
unbeeindruckt
von
der
Leistung
der
Mitrailleuse.
The
Prussians
and
foreign
observers
were
not
impressed
by
the
performance
of
the
mitrailleuse.
Wikipedia v1.0
Die
dekorative
Steinplastik
der
Morava-Schule
gilt
als
originellste
künstlerische
Leistung
der
serbischen
Kunst.
The
decorative
stone
plastic
of
the
Moravska
School
represents
one
of
the
most
original
artistic
achievements
of
medieval
Serbian
art.
Wikipedia v1.0
Die
kinetische
Leistung
der
7,65
×
21
mm
Luger
wird
meist
unterschätzt.
He
developed
the
7.65×21mm
Parabellum
cartridge
from
the
7.65×25mm
Borchardt.
Wikipedia v1.0
Die
Reederei
war
von
der
Leistung
des
Schiffs
enttäuscht.
She
was
the
largest
passenger
ship
in
the
world
from
1840
to
1845.
Wikipedia v1.0
Beide
Faktoren
beeinflussen
die
Leistung
der
Füllung.
Both
of
these
factors
affect
packing
performance.
Wikipedia v1.0
Die
bedeutendste
Leistung
der
ungarischen
Aufklärung
war
die
Sprachreform.
The
most
significant
achievement
of
the
Hungarian
Enlightenment
was
the
language
reform.
Tatoeba v2021-03-10