Translation of "Erfolgte abtretung" in English
Bei
einem
Widerruf
der
Einzugsermächtigung
ist
SAM
berechtigt,
die
erfolgte
Abtretung
anzuzeigen.
When
the
direct-debit
mandate
has
been
cancelled,
SAM
will
be
authorized
to
announce
the
assignment
effected.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
hat
seinem
Abnehmer
beim
Weiterverkauf
die
erfolgte
Abtretung
der
Ansprüche
auf
das
Lieferentgelt
anzuzeigen.
At
the
time
of
re-sale,
the
customer
shall
give
its
purchaser
notice
of
having
assigned
its
claims
to
payment.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
verpflichtet,
auf
Verlangen
dem
Verkäufer
seinen
Abnehmer
zu
benennen
und
seinem
Abnehmer
die
erfolgte
Abtretung
bekannt
zu
geben.
The
buyer
is
obligated
to
disclose
the
name
of
his
buyer
upon
request
by
the
seller
and
to
notify
his
buyer
of
the
assignment
having
taken
place.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
verpflichtet
sich,
den
Drittkäufer
über
die
erfolgte
Abtretung
zu
informieren
und
in
seinen
Büchern
einen
hinreichenden
Buchvermerk
zu
setzen.
The
purchaser
undertakes
to
inform
the
third-party
purchaser
of
the
assignment
that
has
taken
place
and
to
make
a
memorandum
entry
to
this
effect
in
his
accounting
records.
ParaCrawl v7.1
Auf
unser
Verlangen
hat
der
Besteller
seine
an
uns
abgetretenen
Forderungen
einzeln
nachzuweisen
und
seinen
Schuldnern
die
erfolgte
Abtretung
bekanntzugeben
mit
der
Aufforderung,
bis
zur
Höhe
unserer
Ansprüche
gegen
den
Besteller
an
uns
zu
zahlen.
At
our
request,
the
purchaser
must
itemise
the
claims
assigned
to
us
and
inform
its
debtors
of
the
assignment
with
the
request
to
pay
an
amount
up
to
our
claims
to
us.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
behält
sich
das
Recht
vor,
Bestellungen
ohne
Angabe
von
Gründen
abzulehnen,
es
sei
denn,
die
Abtretung
erfolgte
auf
der
Grundlage
eines
von
der
Gegenpartei
innerhalb
der
angegebenen
Frist
angenommenen
Angebots.
The
Supplier
reserves
the
right
to
refuse
orders
without
stating
reasons,
unless
the
assignment
was
given
on
the
basis
of
an
offer
accepted
by
the
Other
Party
within
the
specified
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
erfolgt
mit
Rang
vor
dem
Rest.
The
assignment
is
carried
out
with
the
rank
before
the
rest.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Verarbeitung
erfolgt
die
Abtretung
in
Höhe
des
anteilmäßigen
Rechnungswertes.
In
the
event
of
processing,
assignment
shall
be
proportional
to
the
amount
of
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
erfolgt
in
Höhe
der
gesamten
Verbindlichkeiten,
die
seitens
des
Käufers
an
uns
bestehen.
The
amount
assigned
is
the
sum
of
the
total
amounts
owed
to
us
by
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
dann
zur
Einziehung
der
uns
abgetretenen
Forderungen
und
zur
Mitteilung
der
erfolgten
Abtretung
berechtigt.
We
are
then
entitled
to
collect
on
the
claims
assigned
to
us
and
to
report
that
the
transfer
has
taken
place.
ParaCrawl v7.1
Diese
Abtretung
erfolgt
für
die
ganze
Welt,
für
jeden
Zweck
und
für
alle
Medien.
The
assignment
shall
take
place
for
the
entire
world,
for
all
uses
and
for
any
medium.
ParaCrawl v7.1
Erfolgt
die
Abtretung
zwischen
Erzeugern
derselben
Erzeugergemeinschaft,
so
muß
die
Gemeinschaft
über
die
Abtretung
unterrichtet
worden
sein;
Where
the
transfer
takes
place
between
producers
who
are
members
of
the
same
producer
group,
the
group
must
be
notified
of
the
transfer;
JRC-Acquis v3.0
Erfolgt
die
Abtretung
jedoch
lediglich
zu
Sicherungszwecken
und
tritt
der
ursprüngliche
Kreditgeber
mit
dem
Einverständnis
des
Zessionars
dem
Verbraucher
gegenüber
nach
wie
vor
als
Kreditgeber
auf,
so
hat
der
Verbraucher
kaum
Interesse
daran,
über
die
Abtretung
informiert
zu
werden.
However,
where
the
assignment
is
effected
for
securitisation
purposes
only
and
where
the
initial
creditor
is,
in
agreement
with
the
assignee,
acting
as
a
creditor
vis-à-vis
the
consumer,
the
consumer
does
not
have
an
important
interest
to
be
informed
about
the
assignment.
TildeMODEL v2018
Auf
unser
Verlangen
ist
er
verpflichtet,
seine
Abnehmer
von
der
zu
unseren
Gunsten
erfolgten
Abtretung
zu
unterrichten
und
uns
die
zur
Einziehung
erforderlichen
Auskünfte
und
Unterlagen
zur
Verfügung
zu
stellen.
Upon
our
request
he
shall
inform
his
own
customers
of
the
assignment
of
claims
in
our
favour
and
shall
provide
us
with
the
information
and
documents
needed
in
order
to
call
in
the
claim
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ermächtigung
gilt
nicht,
sofern
die
Weiterveräußerung
an
Kunden
erfolgt,
die
die
Abtretung
der
gegen
sie
gerichteten
Entgeltforderung
ausgeschlossen
oder
jedenfalls
im
Hinblick
auf
den
enthaltenen
Anteil
der
Leistung
der
Lieferantin
beschränkt
haben.
This
authorisation
shall
not
apply
if
the
resale
is
made
to
customers
who
have
precluded
the
assignment
of
the
claim
for
payment
directed
against
it
or
have
at
any
rate
limited
it
with
regard
to
the
share
received
of
the
performance
of
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Weiterveräußerung
mit
eigenen
oder
dritten
Sachen
erfolgt
die
Abtretung
nur
in
der
Höhe
der
Kaufpreisforderung
von
iTernity.
In
the
event
of
any
re-sale
with
the
purchaser's
own
or
third-party
property
the
assignment
shall
be
effected
only
in
the
amount
of
iTernity's
purchase
price
claim.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
die
Nutzungsbedingungen
ganz
oder
teilweise
an
jede
Person
zu
übertragen,
abzutreten,
als
Unterlizenz
zu
vergeben
oder
zu
verpfänden,
vorausgesetzt
solch
eine
Abtretung
erfolgt
zu
denselben
Bedingungen,
die
für
Sie
nicht
weniger
vorteilhaft
sind.
We
reserve
the
right
to
transfer,
assign,
and
sublicense
or
pledge
the
Terms,
in
whole
or
in
part,
to
any
person,
provided
that
any
such
assignment
will
be
on
the
same
terms
or
terms
that
are
no
less
advantageous
to
you.
ParaCrawl v7.1
Auch
nach
erfolgter
Abtretung
bleibt
der
Kunde
zur
Einziehung
der
Forderungen
und
Geltendmachung
der
Herausgabeansprüche
solange
berechtigt,
als
er
gegenüber
LIGNUM
nicht
in
Verzug
gerät.
Also
after
such
assignment
the
Customer
remains
entitled
to
collect
receivables
and
enforce
claims,
as
long
as
he
is
not
in
default
vis-Ã
-vis
LIGNUM.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Vorbehaltsware
vom
Käufer
zusammen
mit
anderen,
nicht
von
uns
gelieferten
Waren
zu
einem
Gesamtpreis
veräußert,
so
erfolgt
die
Abtretung
der
Forderung
aus
der
Veräußerung
in
Höhe
des
Rechnungswertes
unserer
jeweils
veräußerten
Vorbehaltsware.
If
the
retained-title
goods
are
sold
by
the
purchaser
at
an
inclusive
price
together
with
third
party
goods,
the
receivables
arising
from
such
sale
shall
be
assigned
to
us
in
the
amount
of
the
invoice
value
of
the
retained-title
goods
sold
in
each
instance.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
daß
die
Vorbehaltsware
vom
Käufer
zusammen
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Waren
zu
einem
Gesamtpreis
verkauft
wird,
erfolgt
die
Abtretung
nur
in
Höhe
des
Betrages,
den
wir
dem
Käufer
für
die
mitveräußerte
Vorbehaltsware
einschließlich
Umsatzsteuer
berechnet
haben.
In
case
the
reserved
goods
are
sold
by
the
Purchaser
together
with
other
goods
which
do
not
belong
to
us
at
a
total
price,
assignment
shall
be
made
only
to
the
amount
at
which
we
have
invoiced
the
Purchaser
for
the
reserved
goods
sold
including
the
turnover
tax.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
erfolgt
in
allen
Fällen
nur
in
Höhe
des
Betrages,
den
wir
dem
Besteller
für
die
weiterveräußerte
oder
verarbeitete
Vorbehaltsware
berechnet
haben.
In
any
case
the
assignment
shall
only
occur
for
the
amount
for
which
we
have
charged
the
purchaser
for
the
resold
or
processed
retained
good.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Vorbehaltsware
zusammen
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Waren
veräußert,
wird
die
Forderung
nur
in
Höhe
des
zwischen
uns
und
dem
Käufer
vereinbarten
Rechnungsbetrages
abgetreten.Wird
die
Vorbehaltsware
nach
Verbindung
oder
Verarbeitung
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Waren
veräußert,
erfolgt
die
Abtretung
nur
in
Höhe
unseres
Miteigentums-
anteils
an
der
veräußerten
Sache.
If
the
goods
subject
to
reservation
are
sold
together
with
other
goods
which
we
do
not
own,
only
the
debt
amounting
to
the
amount
of
invoice
agreed
between
us
and
the
purchaser
is
assigned.
If
the
goods
subject
to
reservation
after
connection
or
processing
with
other
goods
which
we
do
not
own,
are
sold,
the
assignment
will
be
effected
only
to
the
amount
of
our
part
of
joint
property
of
the
sold
goods.
ParaCrawl v7.1