Translation of "Erfolgt unabhängig von" in English
Was
wir
tun,
erfolgt
unabhängig
von
diesem
Plan.
What
we
are
doing
forms
no
part
of
it.
Europarl v8
Diese
Messung,
Kontrolle
und
Überprüfung
erfolgt
unabhängig
von
den
verpflichteten
Parteien.
Calculations
reflecting
the
energy
mix
of
the
PEF
for
electricity
are
based
on
annual
average
values.
DGT v2019
Dies
erfolgt
unabhängig
von
dem
Portfolio,
in
dem
sie
enthalten
waren.
Under
the
relevant
National
GAAP
based
on
BAD
where
capital
increase
can
be
recorded
only
following
the
receipt
of
the
payment
from
shareholders,
unpaid
capital
shall
not
be
reported
in
template
1.3.
DGT v2019
Diese
Prüfung
erfolgt
unabhängig
von
Ausgleichszahlungen
aus
früheren
Vertragslaufzeiten.
It
is
also
acknowledged
and
accepted
as
part
of
the
SGEI
definition,
that
the
capacity
utilisation
can,
by
the
nature
of
the
service
in
question,
have
substantial
regional
and
seasonal
variations
with
the
inevitable
result
of
the
vessels,
in
particular
in
off-peak
periods,
having
free
capacity
within
the
minimum
requirements
set
in
the
HA.
DGT v2019
Die
Messung,
Kontrolle
und
Überprüfung
erfolgt
unabhängig
von
den
verpflichteten
Parteien.
This
measurement,
control
and
verification
shall
be
conducted
independently
of
the
obligated
parties.
TildeMODEL v2018
Die
Datensammlung
erfolgt
unabhängig
von
den
Tätigkeiten
auf
dem
Postwege.
Data
are
collected
by
post,
regardless
of
the
activity
concerned.
EUbookshop v2
Seine
Verleihung
erfolgt
unabhängig
von
der
Zulassung
zum
zwei
ten
Jahr.
The
award
of
the
MA
degree
is
separate
from
admission
to
the
second
year.
EUbookshop v2
Die
Bewegung
des
Rundballens
erfolgt
vollkommen
unabhängig
von
dem
Rundballen.
The
rearward
motion
of
the
bale
is
uncontrolled.
EuroPat v2
Die
Stabilisierung
erfolgt
unabhängig
von
der
Art
des
eingesetzten
Vitamin-A-Derivates.
The
stabilization
is
effective
irrespective
of
the
nature
of
the
vitamin
A
derivative
employed.
EuroPat v2
Diese
selbsttätige
Bewegung
erfolgt
unabhängig
von
der
Richtung
der
vorhergehenden
Verstellbewegung.
This
automatic
movement
takes
place
independently
of
the
direction
of
the
preceding
movement.
EuroPat v2
Die
Erkennung
des
Teilnehmers
erfolgt
somit
unabhängig
von
einer
bestimmten
Set-Top-Box.
The
recognition
of
the
user
thus
ensues
independently
of
a
specific
set
top.
EuroPat v2
Diese
Ansteuerung
erfolgt
unabhängig
von
der
Motordrehzahl.
This
energization
occurs
independently
of
the
engine
speed.
EuroPat v2
Dies
erfolgt
weitgehend
unabhängig
von
der
Verschmutzung
der
zu
entsorgenden
Gegenstände.
This
occurs
largely
independently
of
the
soiling
of
the
objects
that
are
to
be
removed.
EuroPat v2
Dieses
Herstellen
der
Fluidverbindung
erfolgt
vollständig
unabhängig
von
Druckbeaufschlagung
des
fluiden
Mediums.
This
production
of
the
fluid
connection
can
take
place
completely
independently
of
pressurization
of
the
fluid
medium.
EuroPat v2
Diese
Phasenregelung
erfolgt
ständig
unabhängig
von
der
momentanen
Modulationsspannung
des
Trägersignals.
This
phase
regulation
is
provided
continuously
and
independently
of
the
instantaneous
modulating
voltage
of
the
carrier.
EuroPat v2
Die
Auswertung
erfolgt
nahezu
unabhängig
von
Form,
Farbe
und
Struktur
des
Tastobjektes.
The
evaluation
occurs
nearly
independent
of
the
shape,
color
and
structure
of
the
scanned
object.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferung
erfolgt
unabhängig
von
der
Stückzahl
immer
gerollt.
The
banners
are
always
delivered
rolled,
regardless
of
the
number
of
pieces.
ParaCrawl v7.1
Die
Neuanlage
erfolgt
unabhängig
von
der
Einstellung
des
Kontrollkästchens.
The
new
entry
does
not
depend
on
the
setting
of
the
check
box.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Entwicklung
des
Herzens
erfolgt
unabhängig
von
seiner
Innervation.
The
first
development
of
the
heart
takes
place
independently
of
its
innervation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entscheidung
erfolgt
unabhängig
von
der
Zahlung
des
Entgelts.
This
decision
is
taken
independently
of
the
payment
of
the
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Die
Beratung
und
Analyse
der
Ergonomie
erfolgt
natürlich
unabhängig
von
der
verwendeten
Systemplattform.
Consulting
and
analysis
on
ergonomic
aspects
is
of
course
provided
independently
of
the
system
platform
in
use.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
erfolgt
die
Phasenverschiebung
unabhängig
von
der
Signalfrequenz.
Rather,
the
phase
shift
occurs
nearly
independently
of
the
signal
frequency.
EuroPat v2
Dabei
erfolgt
die
Messung
unabhängig
von
der
Qualität
der
Motor-Stromversorgung.
The
measurement
is
independent
of
the
quality
of
the
motor
power
supply.
ParaCrawl v7.1
Der
Handel
erfolgt
auch
unabhängig
von
der
Kontogröße
und
dem
Handelsvolumen.
Trading
is
also
done
independently
of
account
size
or
volume
of
trades.
ParaCrawl v7.1
Ein-
bzw.
Auslagern
erfolgt
unabhängig
von
der
restlichen
Belegung
des
Lagerracks.
Storing
and
retrieving
occurs
independently
of
the
remaining
occupancy
of
the
storage
rack.
ParaCrawl v7.1