Translation of "Erfolgt unabhängig von" in English

Was wir tun, erfolgt unabhängig von diesem Plan.
What we are doing forms no part of it.
Europarl v8

Diese Messung, Kontrolle und Überprüfung erfolgt unabhängig von den verpflichteten Parteien.
Calculations reflecting the energy mix of the PEF for electricity are based on annual average values.
DGT v2019

Dies erfolgt unabhängig von dem Portfolio, in dem sie enthalten waren.
Under the relevant National GAAP based on BAD where capital increase can be recorded only following the receipt of the payment from shareholders, unpaid capital shall not be reported in template 1.3.
DGT v2019

Diese Prüfung erfolgt unabhängig von Ausgleichszahlungen aus früheren Vertragslaufzeiten.
It is also acknowledged and accepted as part of the SGEI definition, that the capacity utilisation can, by the nature of the service in question, have substantial regional and seasonal variations with the inevitable result of the vessels, in particular in off-peak periods, having free capacity within the minimum requirements set in the HA.
DGT v2019

Die Messung, Kontrolle und Überprüfung erfolgt unabhängig von den verpflichteten Parteien.
This measurement, control and verification shall be conducted independently of the obligated parties.
TildeMODEL v2018

Die Datensammlung erfolgt unabhängig von den Tätigkeiten auf dem Postwege.
Data are collected by post, regardless of the activity concerned.
EUbookshop v2

Seine Verleihung erfolgt unabhängig von der Zulassung zum zwei ten Jahr.
The award of the MA degree is separate from admission to the second year.
EUbookshop v2

Die Bewegung des Rundballens erfolgt vollkommen unabhängig von dem Rundballen.
The rearward motion of the bale is uncontrolled.
EuroPat v2

Die Stabilisierung erfolgt unabhängig von der Art des eingesetzten Vitamin-A-Derivates.
The stabilization is effective irrespective of the nature of the vitamin A derivative employed.
EuroPat v2

Diese selbsttätige Bewegung erfolgt unabhängig von der Richtung der vorhergehenden Verstellbewegung.
This automatic movement takes place independently of the direction of the preceding movement.
EuroPat v2

Die Erkennung des Teilnehmers erfolgt somit unabhängig von einer bestimmten Set-Top-Box.
The recognition of the user thus ensues independently of a specific set top.
EuroPat v2

Diese Ansteuerung erfolgt unabhängig von der Motordrehzahl.
This energization occurs independently of the engine speed.
EuroPat v2

Dies erfolgt weitgehend unabhängig von der Verschmutzung der zu entsorgenden Gegenstände.
This occurs largely independently of the soiling of the objects that are to be removed.
EuroPat v2

Dieses Herstellen der Fluidverbindung erfolgt vollständig unabhängig von Druckbeaufschlagung des fluiden Mediums.
This production of the fluid connection can take place completely independently of pressurization of the fluid medium.
EuroPat v2

Diese Phasenregelung erfolgt ständig unabhängig von der momentanen Modulationsspannung des Trägersignals.
This phase regulation is provided continuously and independently of the instantaneous modulating voltage of the carrier.
EuroPat v2

Die Auswertung erfolgt nahezu unabhängig von Form, Farbe und Struktur des Tastobjektes.
The evaluation occurs nearly independent of the shape, color and structure of the scanned object.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferung erfolgt unabhängig von der Stückzahl immer gerollt.
The banners are always delivered rolled, regardless of the number of pieces.
ParaCrawl v7.1

Die Neuanlage erfolgt unabhängig von der Einstellung des Kontrollkästchens.
The new entry does not depend on the setting of the check box.
ParaCrawl v7.1

Die erste Entwicklung des Herzens erfolgt unabhängig von seiner Innervation.
The first development of the heart takes place independently of its innervation.
ParaCrawl v7.1

Diese Entscheidung erfolgt unabhängig von der Zahlung des Entgelts.
This decision is taken independently of the payment of the remuneration.
ParaCrawl v7.1

Die Beratung und Analyse der Ergonomie erfolgt natürlich unabhängig von der verwendeten Systemplattform.
Consulting and analysis on ergonomic aspects is of course provided independently of the system platform in use.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr erfolgt die Phasenverschiebung unabhängig von der Signalfrequenz.
Rather, the phase shift occurs nearly independently of the signal frequency.
EuroPat v2

Dabei erfolgt die Messung unabhängig von der Qualität der Motor-Stromversorgung.
The measurement is independent of the quality of the motor power supply.
ParaCrawl v7.1

Der Handel erfolgt auch unabhängig von der Kontogröße und dem Handelsvolumen.
Trading is also done independently of account size or volume of trades.
ParaCrawl v7.1

Ein- bzw. Auslagern erfolgt unabhängig von der restlichen Belegung des Lagerracks.
Storing and retrieving occurs independently of the remaining occupancy of the storage rack.
ParaCrawl v7.1