Translation of "Erfolgt für" in English
Eine
getrennte
Bewertung
der
Bremskraft
der
Wagen
erfolgt
für
Bremsmodus
G
nicht.
There
shall
be
no
separate
assessment
of
the
braking
power
of
wagons
in
position
G.
DGT v2019
Diese
Neuzuteilung
erfolgt
für
die
Einfuhr
von
Bananen
im
Rahmen
der
zusätzlichen
Menge.
Such
reallocation
shall
apply
to
bananas
imported
under
the
additional
quantity.
DGT v2019
Die
Kostenanrechnung
erfolgt
nicht
für
alle
Schadwirkungen,
sondern
nur
für
einige
Faktoren.
Costs
are
not
apportioned
for
all
the
deleterious
consequences
caused,
only
for
a
small
number
of
factors.
Europarl v8
Die
Neubewer
tung
erfolgt
Position
für
Position
.
Revaluation
shall
take
place
on
an
item-by-item
basis
.
ECB v1
Diese
Nummerierung
erfolgt
für
jede
wöchentliche
Ausschreibung
willkürlich
und
unabhängig.
Numbers
shall
be
assigned
on
a
random
basis
and
independently
on
each
occasion.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Überwachung
auf
diese
Läsionen
erfolgt
wie
oben
für
das
kutane
Plattenepithelkarzinom
dargestellt.
Monitoring
of
these
lesions
occurs
as
outlined
above
for
cutaneous
squamous
cell
carcinoma.
ELRC_2682 v1
Die
Neubewertung
erfolgt
Position
für
Position.
Revaluation
takes
place
on
an
item-by-item
basis.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verpaarung
erfolgt
in
für
diese
Zwecke
geeigneten
Käfigen.
It
is
also
possible
to
reverse
the
light
cycle
prior
to
mating
and
for
the
duration
of
the
study,
in
order
to
perform
the
assessments
of
functional
and
behavioural
endpoints
during
the
dark
period
(under
red
light),
i.e.
during
the
time
the
animals
are
normally
active
(22).
DGT v2019
Die
Veröffentlichung
erfolgt
über
einen
für
die
Öffentlichkeit
kostenlos
zugänglichen
Speichermechanismus
mit
Suchfunktionen.
Warnings
specifying
the
jurisdiction(s)
in
which
an
offer
or
an
admission
to
trading
is
being
made
shall
not
be
considered
to
be
disclaimers
limiting
legal
liability.
DGT v2019
Die
Angabe
erfolgt
für
jede
der
Kategorien
in
%
der
Jahresarbeitseinheiten.
Unpaid
labour
which
has
not
worked
regularly
on
the
holding
during
the
accounting
year
is
aggregated
under
this
category.
DGT v2019
Die
Zahlung
erfolgt
nur
für
die
tatsächlich
gelieferte
und
abgenommene
Menge.
Only
the
quantity
actually
delivered
and
accepted
shall
be
paid
for.
DGT v2019
Wenn
eine
Rückerstattung
erfolgt,
ist
diese
für
die
Genossenschaft
steuerlich
absetzbar.
If
a
reimbursement
takes
place,
it
will
be
tax
deductible
for
the
cooperative.
DGT v2019
Die
Aussetzung
erfolgt
für
einen
vorab
festgelegten
Zeitraum.
Suspension
may
only
be
granted
for
a
period
agreed
in
advance.
DGT v2019
Die
Befugnisübertragung
nach
Artikel
9
erfolgt
für
die
Geltungsdauer
dieser
Verordnung.
The
delegation
of
powers
referred
to
in
Article
9
shall
be
conferred
for
the
period
of
validity
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Unterrichtung
der
zuständigen
Behörden
erfolgt
auf
die
für
die
Sanierung
beschriebene
Weise.
The
mechanism
of
information
is
the
same
as
described
above
for
reorganisation
proceedings.
TildeMODEL v2018
Die
Überlassung
erfolgt
gleichzeitig
für
alle
Waren,
die
Gegenstand
der
Zollanmeldung
sind.
All
the
goods
covered
by
the
same
declaration
shall
be
released
at
the
same
time.
TildeMODEL v2018
Die
Fristensetzung
erfolgt
jeweils
für
mehrere
Stoffe.
Deadlines
shall
be
set
for
a
number
of
substances
at
a
time.
TildeMODEL v2018
Diese
Festlegung
erfolgt
für
den
Zeitraum
2007-2013.“
These
amounts
are
established
for
the
period
2007-2013."
TildeMODEL v2018
Eine
Kofinanzierung
der
einzelstaatlichen
ergänzenden
Direktzahlungen
erfolgt
2009
nur
für
Bulgarien
und
Rumänien.
Co-financing
of
the
complementary
national
direct
payments
is
only
relevant
for
Bulgaria
and
Romania
in
2009.
DGT v2019