Translation of "Erfolgt auf basis von" in English

Die Strukturierung der Dioden erfolgt auf der Basis von Gallium-Arsenid.
The structuring of the diodes is carried out on the basis of gallium arsenide.
EuroPat v2

Dies erfolgt auf Basis von gütegesicherten und fremdüberwachten Einzelkomponenten.
They are both fabricated out of quality-certified and independently monitored components.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme erfolgt auf Basis von 'first come-first serve'.
Admission is on a 'first come-first serve' basis.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl des geeigneten Systems erfolgt auf der Basis von:
The appropriate system is selected on the basis of: Aeration rates
ParaCrawl v7.1

Die Authentifizierung erfolgt auf Basis von EAP anstatt XAUTH.
Instead of XAUTH, EAP is used as the basis for authentication.
ParaCrawl v7.1

Die überwiegende Mehrheit der nachhaltigen Investments erfolgt auf Basis von Ausschlüssen.
The overwhelming majority of sustainable investments are made on the basis of exclusions.
ParaCrawl v7.1

Die Realisierung aller Komponenten erfolgt auf Basis von .Net-Technologie, XML und MS-SQL-Server.
The realisation of all components occurs on the basis of .Net technology, XML and MS SQL server.
ParaCrawl v7.1

Die Berechnung von Dolmetschertätigkeiten und Sprachunterricht erfolgt auf Basis von Stunden- bzw. Tagessätzen.
The calculation of interpretation activities and language courses is based on hourly and daily rates.
ParaCrawl v7.1

Die Schätzung der Kanalübertragungsfaktoren erfolgt typischerweise auf der Basis von Pilotsymbolen.
The estimation of the channel transmission factors is typically implemented on the basis of pilot symbols.
EuroPat v2

Die intelligente Auswahl von Kommunikationspartnern erfolgt nicht ausschließlich auf Basis von Ortsinformationen.
The intelligent selection of communication partners is not solely based on location information.
EuroPat v2

Die Bindung erfolgt auf Basis von chaotrop Chemie.
Binding takes place based on chaotropic chemistry.
EuroPat v2

Die Berechnung des Kraftstoffverbrauchs erfolgt auf Basis von Höhenänderungen auf den jeweiligen Fahrtrouten.
The calculation of the fuel consumption is carried out on the basis of changes in altitude on the respective routes.
EuroPat v2

Die Bewertung erfolgt auf Basis von:
Assessments are based on:
CCAligned v1

Die Evaluation erfolgt auf der Basis von beobachtbarem Verhalten.
Our evaluation is based on observed behaviour
CCAligned v1

Die Verarbeitung Ihrer Daten erfolgt auf Basis von gesetzlichen Regelungen.
The processing of your data is based on legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Produktion erfolgt direkt auf Basis von digitalen Daten.
Production is based directly on digital data.
ParaCrawl v7.1

Die Überwachung von Lichtsignalanlagen erfolgt auf Basis von Monitoring-Funktionen für folgende Bereiche:
The monitoring of traffic signal controls is based on the following monitoring functionality:
ParaCrawl v7.1

Die Formulierung der Tests erfolgt auf der Basis von TestMaster-Sequenzen im XML-Format.
The test modeling is done on the basis of TestMaster® sequences in XML format.
ParaCrawl v7.1

Dieses erfolgt auf Basis von anonymisierten IP-Adressen.
The tool works on the basis of anonymised IP-addresses.
ParaCrawl v7.1

Die Datenübertragung erfolgt auf der Basis von ASC II – Daten.
Data transfer is made on the basis of ASCII data.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung erfolgt auf Basis von Testergebnissen und Ursachen von Abweichungen.
Treatment is carried out on the basis of test results and causes of deviations.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit erfolgt projektorientiert bzw. auf Basis von langfristigen Kooperationsverträgen.
The cooperation is carried out project oriented or on the basis of long term cooperation contracts.
ParaCrawl v7.1

Die Herstellung erfolgt ausschließlich auf der Basis von Reycling-Fasern.
The company’s products are made entirely from recycled paper.
ParaCrawl v7.1

Diese virtuelle Schaltplanerstellung erfolgt rechnergestützt auf Basis des von dem untersuchten Objekt aufgenommenen Bildes.
This virtual wiring diagram is generated with computer assistance on the basis of the image of the object recorded by the object inspected.
EuroPat v2

Die Erhebung und Verarbeitung der entsprechenden personenbezogenen Daten erfolgt grundsätzlich auf Basis von Art.
The collection and processing of the relevant personal data is generally based on Art.
ParaCrawl v7.1

Die Beurteilung erfolgt auf Basis von bildgebenden Untersuchungen wie einer Ultraschalluntersuchung oder einem CT-Scan.
An evaluation consists of imaging studies such as an ultrasound or CT scan.
ParaCrawl v7.1

Die Abrechnung der Werbung erfolgt auf der Basis von Klicks (Cost-per-Click oder CPC).
This advertising is billed on a cost-per-click (CPC) basis.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb des PLM-Prozesses der Zulieferer erfolgt auf Basis von Teilprojekten die Ausdetaillierung der Automatisierungstechnik.
Enhancements to the control technology, based on the sub-projects, take place within the suppliers' PLM process.
ParaCrawl v7.1

Die 100-prozentige Überprüfung des Füllgewichts mit der KKX 3900 erfolgt auf Basis von Röntgentechnologie.
The 100 percent inspection of filling weight is based on x-ray technology.
ParaCrawl v7.1