Translation of "Erfolgt auf basis von" in English
Die
Strukturierung
der
Dioden
erfolgt
auf
der
Basis
von
Gallium-Arsenid.
The
structuring
of
the
diodes
is
carried
out
on
the
basis
of
gallium
arsenide.
EuroPat v2
Dies
erfolgt
auf
Basis
von
gütegesicherten
und
fremdüberwachten
Einzelkomponenten.
They
are
both
fabricated
out
of
quality-certified
and
independently
monitored
components.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
erfolgt
auf
Basis
von
'first
come-first
serve'.
Admission
is
on
a
'first
come-first
serve'
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
des
geeigneten
Systems
erfolgt
auf
der
Basis
von:
The
appropriate
system
is
selected
on
the
basis
of:
Aeration
rates
ParaCrawl v7.1
Die
Authentifizierung
erfolgt
auf
Basis
von
EAP
anstatt
XAUTH.
Instead
of
XAUTH,
EAP
is
used
as
the
basis
for
authentication.
ParaCrawl v7.1
Die
überwiegende
Mehrheit
der
nachhaltigen
Investments
erfolgt
auf
Basis
von
Ausschlüssen.
The
overwhelming
majority
of
sustainable
investments
are
made
on
the
basis
of
exclusions.
ParaCrawl v7.1
Die
Realisierung
aller
Komponenten
erfolgt
auf
Basis
von
.Net-Technologie,
XML
und
MS-SQL-Server.
The
realisation
of
all
components
occurs
on
the
basis
of
.Net
technology,
XML
and
MS
SQL
server.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnung
von
Dolmetschertätigkeiten
und
Sprachunterricht
erfolgt
auf
Basis
von
Stunden-
bzw.
Tagessätzen.
The
calculation
of
interpretation
activities
and
language
courses
is
based
on
hourly
and
daily
rates.
ParaCrawl v7.1
Die
Schätzung
der
Kanalübertragungsfaktoren
erfolgt
typischerweise
auf
der
Basis
von
Pilotsymbolen.
The
estimation
of
the
channel
transmission
factors
is
typically
implemented
on
the
basis
of
pilot
symbols.
EuroPat v2
Die
intelligente
Auswahl
von
Kommunikationspartnern
erfolgt
nicht
ausschließlich
auf
Basis
von
Ortsinformationen.
The
intelligent
selection
of
communication
partners
is
not
solely
based
on
location
information.
EuroPat v2
Die
Bindung
erfolgt
auf
Basis
von
chaotrop
Chemie.
Binding
takes
place
based
on
chaotropic
chemistry.
EuroPat v2
Die
Berechnung
des
Kraftstoffverbrauchs
erfolgt
auf
Basis
von
Höhenänderungen
auf
den
jeweiligen
Fahrtrouten.
The
calculation
of
the
fuel
consumption
is
carried
out
on
the
basis
of
changes
in
altitude
on
the
respective
routes.
EuroPat v2
Die
Bewertung
erfolgt
auf
Basis
von:
Assessments
are
based
on:
CCAligned v1
Die
Evaluation
erfolgt
auf
der
Basis
von
beobachtbarem
Verhalten.
Our
evaluation
is
based
on
observed
behaviour
CCAligned v1
Die
Verarbeitung
Ihrer
Daten
erfolgt
auf
Basis
von
gesetzlichen
Regelungen.
The
processing
of
your
data
is
based
on
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
erfolgt
direkt
auf
Basis
von
digitalen
Daten.
Production
is
based
directly
on
digital
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Überwachung
von
Lichtsignalanlagen
erfolgt
auf
Basis
von
Monitoring-Funktionen
für
folgende
Bereiche:
The
monitoring
of
traffic
signal
controls
is
based
on
the
following
monitoring
functionality:
ParaCrawl v7.1
Die
Formulierung
der
Tests
erfolgt
auf
der
Basis
von
TestMaster-Sequenzen
im
XML-Format.
The
test
modeling
is
done
on
the
basis
of
TestMaster®
sequences
in
XML
format.
ParaCrawl v7.1
Dieses
erfolgt
auf
Basis
von
anonymisierten
IP-Adressen.
The
tool
works
on
the
basis
of
anonymised
IP-addresses.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenübertragung
erfolgt
auf
der
Basis
von
ASC
II
–
Daten.
Data
transfer
is
made
on
the
basis
of
ASCII
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
erfolgt
auf
Basis
von
Testergebnissen
und
Ursachen
von
Abweichungen.
Treatment
is
carried
out
on
the
basis
of
test
results
and
causes
of
deviations.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
erfolgt
projektorientiert
bzw.
auf
Basis
von
langfristigen
Kooperationsverträgen.
The
cooperation
is
carried
out
project
oriented
or
on
the
basis
of
long
term
cooperation
contracts.
ParaCrawl v7.1
Die
Herstellung
erfolgt
ausschließlich
auf
der
Basis
von
Reycling-Fasern.
The
company’s
products
are
made
entirely
from
recycled
paper.
ParaCrawl v7.1
Diese
virtuelle
Schaltplanerstellung
erfolgt
rechnergestützt
auf
Basis
des
von
dem
untersuchten
Objekt
aufgenommenen
Bildes.
This
virtual
wiring
diagram
is
generated
with
computer
assistance
on
the
basis
of
the
image
of
the
object
recorded
by
the
object
inspected.
EuroPat v2
Die
Erhebung
und
Verarbeitung
der
entsprechenden
personenbezogenen
Daten
erfolgt
grundsätzlich
auf
Basis
von
Art.
The
collection
and
processing
of
the
relevant
personal
data
is
generally
based
on
Art.
ParaCrawl v7.1
Die
Beurteilung
erfolgt
auf
Basis
von
bildgebenden
Untersuchungen
wie
einer
Ultraschalluntersuchung
oder
einem
CT-Scan.
An
evaluation
consists
of
imaging
studies
such
as
an
ultrasound
or
CT
scan.
ParaCrawl v7.1
Die
Abrechnung
der
Werbung
erfolgt
auf
der
Basis
von
Klicks
(Cost-per-Click
oder
CPC).
This
advertising
is
billed
on
a
cost-per-click
(CPC)
basis.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
des
PLM-Prozesses
der
Zulieferer
erfolgt
auf
Basis
von
Teilprojekten
die
Ausdetaillierung
der
Automatisierungstechnik.
Enhancements
to
the
control
technology,
based
on
the
sub-projects,
take
place
within
the
suppliers'
PLM
process.
ParaCrawl v7.1
Die
100-prozentige
Überprüfung
des
Füllgewichts
mit
der
KKX
3900
erfolgt
auf
Basis
von
Röntgentechnologie.
The
100
percent
inspection
of
filling
weight
is
based
on
x-ray
technology.
ParaCrawl v7.1