Translation of "Auf der basis von stichproben" in English
Im
Rahmen
der
Prüfung
werden
die
Nachweise
für
Wertansätze
und
Angaben
im
konsolidierten
Abschluss
auf
der
Basis
von
Stichproben
beurteilt.
An
audit
includes
examining,
on
a
test
basis,
evidence
supporting
the
amounts
and
disclosures
in
the
consolidated
financial
statements.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Prüfung
werden
die
Nachweise
für
Wertansätze
und
Angaben
im
Jahresabschluss
auf
der
Basis
von
Stichproben
beurteilt.
An
audit
includes
examining,on
a
test
basis,
evidence
supporting
the
amounts
and
disclosures
in
the
annual
accounts.
EUbookshop v2
Die
auf
der
Basis
dieser
Stichproben
von
der
amtlichen
Statistik
hochgerechneten
Anbauflächen
dienen
zur
Überprüfung
der
aus
der
Satellitenbildauswertung
ermittelten
Ergebnisse.
The
statistical
extrapolations
of
the
official
statistics
on
areas
under
cultivation
carried
out
on
the
basis
of
these
surveys
are
used
to
check
the
interpretation
of
the
satellite
images.
EUbookshop v2
Gemäss
dem
Wortlaut
der
Richtlinie
von
1972
soll
sich
die
Statistik
auf
Unternehmen
mit
20
oder
mehr
beschäftigten
Personen
erstrecken,
auch
wenn
die
Grunddaten
im
Interesse
einer
schnelleren
Bereitstellung
der
Ergebnisse
auf
der
Basis
von
repräsentativen
Stichproben
eingeholt
werden
können.
The
number
of
employees
is
defined
as
all
employed
persons,
minus
owners
and
members
of
their
families
working
in
the
unit
and
persons
working
at
home
(even
if
they
are
on
the
payroll).
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Prüfung
werden
die
Wirksamkeit
des
rechnungslegungsbezogenen
internen
Kontrollsystems
sowie
Nachweise
für
die
Angaben
im
Konzernabschluss
und
Konzernlagebericht
überwiegend
auf
der
Basis
von
Stichproben
beurteilt.
The
effectiveness
of
the
internal
accounting
control
system
and
the
evidence
supporting
the
disclosures
in
the
accounting,
the
consolidated
financial
statements
and
the
Group
management
report
are
examined
primarily
on
a
test
basis
within
the
framework
of
the
audit.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Prüfung
werden
die
Wirksamkeit
des
rechnungslegungsbezogenen
internen
Kontrollsystems
sowie
Nachweise
für
die
Angaben
im
Konzernabschluss
und
zusammengefassten
Konzernlagebericht
überwiegend
auf
der
Basis
von
Stichproben
beurteilt.
The
effectiveness
of
the
accounting-related
internal
control
system
and
the
evidence
supporting
the
disclosures
in
the
consolidated
financial
statements
and
the
condensed
group
management
report
are
examined
primarily
on
a
sample
basis
within
the
framework
of
the
audit.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Prüfung
werden
die
Wirksamkeit
des
rechnungslegungsbezogenen
internen
Kontrollsystems
sowie
Nachweise
für
die
Angaben
in
Konzernabschluss
und
Konzernlagebericht
überwiegend
auf
der
Basis
von
Stichproben
beurteilt.
The
effectiveness
of
the
accounting-related
internal
control
system
and
the
evidence
supporting
the
disclosures
in
the
consolidated
financial
statements
and
the
Group
management
report
are
examined
primarily
on
a
sample
basis
within
the
framework
of
the
audit.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Prüfung
werden
die
Nachweise
für
die
Wertansätze
und
Angaben
im
Konzernabschluss
auf
der
Basis
von
Stichproben
beurteilt.
The
evidence
supporting
the
amounts
and
disclosures
in
the
onsolidated
financial
statements
is
examined
on
a
test
basis
within
the
framework
of
the
audit.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Prüfung
werden
die
Wirksam-
keit
des
rechnungslegungsbezogenen
internen
Kontrollsystems
sowie
Nachweise
für
die
Angaben
in
Buchführung,
Jahresabschluss
und
Lagebericht
überwiegend
auf
der
Basis
von
Stichproben
beurteilt.
The
effectiveness
of
the
accounting-related
internal
control
system
and
the
evidence
supporting
the
disclosures
in
the
books
and
records,
the
annual
financial
statements
and
the
management
report
are
examined
primarily
on
a
test
basis
within
the
framework
of
the
audit.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Prüfung
werden
die
Wirksamkeit
des
rechnungslegungsbezogenen
internen
Kontrollsystems
sowie
Nachweise
für
die
Angaben
im
Konzernabschluss
überwiegend
auf
der
Basis
von
Stichproben
beurteilt.
The
effectiveness
of
the
accounting
related
internal
control
system
and
the
evidence
supporting
the
disclosures
in
the
consolidated
financial
statements
and
the
group
management
report
are
examined
primarily
on
a
test
basis
within
the
framework
of
the
audit.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Prüfung
werden
die
Wirksamkeit
des
rechnungslegungsbezoge-nen
internen
Kontrollsystems
sowie
Nachweise
für
die
Angaben
in
Buchführung,
Jahresabschluss
und
Lagebericht
überwiegend
auf
der
Basis
von
Stichproben
beurteilt.
Within
the
scope
of
the
audit
the
effectiveness
of
the
accounting-related
internal
control
system
and
the
evidence
supporting
the
disclosures
in
the
consolidated
annual
financial
statements
and
the
management
report
are
examined
primarily
on
a
sampling
basis.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Basis
einer
Stichprobe
von
Arzneimitteln,
für
die
der
Exklusivitätszeitraum
zwischen
2000
und
2007
in
17
Mitgliedstaaten
abläuft,
wurde
festgestellt,
dass
die
Bürger
nach
Ablauf
des
Patentschutzes
über
sieben
Monate
auf
billigere
Generika
waren
müssen,
was
für
sie
Zusatzausgaben
von
20
%
bedeutet.
On
the
basis
of
a
sample
of
medicines
that
faced
loss
of
exclusivity
in
the
period
2000
to
2007
in
17
Member
States,
the
inquiry
found
that
citizens
waited
more
than
seven
months
after
patent
expiry
for
cheaper
generic
medicines,
costing
them
20%
in
extra
spending.
TildeMODEL v2018
Die
Studie
untersucht
Daten
zum
Aufkommen
und
Einsatz
sowie
zur
aktiven
Nutzung
von
Online
Video
auf
der
Basis
einer
Stichprobe
von
Tausenden
von
Webseiten
aus
dem
Medienbereich,
darunter
Webseiten
von
Zeitungen,
Zeitschriften,
Onlinemedien,
Sendeanstalten
und
Markenunternehmen.
The
report
examines
online
video
discovery,
usage,
and
engagement
data
from
a
sample
of
thousands
of
websites
covering
newspapers,
magazines,
online
media,
broadcasters,
and
brands.
ParaCrawl v7.1