Translation of "Erfolgen anhand" in English
In
allen
anderen
Fällen
erfolgen
diese
Kontrollen
anhand
der
Partie
oder
des
Beförderungsmittels.
In
all
other
cases,
these
checks
shall
be
done
on
basis
of
the
lot
or
transport
vehicle.
DGT v2019
Die
weiteren
Schritte
zur
Herstellung
der
Schlauchbeutelpackungen
erfolgen
dann
wie
anhand
von
Fig.
The
further
steps
in
the
production
of
sachet
packs
then
take
place
as
described
with
reference
to
FIG.
EuroPat v2
Die
Empfehlungen
erfolgen
anhand
der
Apps,
die
du
schon
hast.
Genius
helps
you
discover
more
apps
you'll
love
based
on
the
ones
you
already
have.
ParaCrawl v7.1
Aufbringen
und
Beschaffenheit
der
weiteren
Farbschicht
36
erfolgen
wie
anhand
Fig.
Application
and
composition
of
the
further
color
layer
36
are
as
described
in
FIG.
EuroPat v2
Ob
Beistellungen
grundsätzlich
kommissionsbezogen
erfolgen
können,
ist
anhand
der
Compilerkonstante
pa_M_ProvidedParts_52
konfiguriert.
The
pa_M_ProvidedParts_52
compiler
constant
defines
whether
provided
parts
can
be
CRO-related.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlungen
erfolgen
anhand
dem
Verzeichnis
der
Indikationen
für
Kuranwendungen.
Spa
treatment
is
provided
by
the
indicator
list
for
the
spa
treatment.
ParaCrawl v7.1
Alle
Transaktionen
erfolgen
grundsätzlich
anhand
von
Qualität,
konkurrenzfähigen
Preisen,
Eignung,
Nachhaltigkeit
und
Integrität.
All
transactions
are
made
on
the
basis
of
quality,
competitive
prices,
suitability,
sustainability
and
integrity.
ParaCrawl v7.1
Deren
Aktivitäten
erfolgen
anhand
einer
Unternehmenspolitik,
die
grundlegende,
verbindliche
Grundsätze
und
Ziele
festschreibt.
Its
activities
are
governed
by
a
corporate
policy
that
establishes
fundamental
and
binding
principles
and
objectives.
ParaCrawl v7.1
Eine
Aufteilung
der
Bestrahlung
in
hinreichend
viele
Durchgänge
kann
etwa
empirisch
erfolgen
oder
anhand
von
Modellrechnungen.
The
determination
of
the
distribution
in
a
sufficient
number
of
scannings
can
either
be
carried
out
empirically
or
based
on
model
calculations.
EuroPat v2
Die
Kanalsprünge
erfolgen
vorteilhaft
anhand
einer
Kanalsprungtabelle
oder
anhand
eines
Kanalsprungalgorithmus,
der
die
Kanalsprungtabelle
berücksichtigt.
The
channel
hops
advantageously
take
place
on
the
basis
of
a
channel-hop
table
or
of
a
channel-hop
algorithm
that
utilizes
the
channel-hop
table.
EuroPat v2
Die
Beurteilung
der
Leistung
und
die
Verhandlung
der
Honorare
erfolgen
anhand
intern
festgelegter
Kriterien.
The
evaluation
of
performance
and
the
negotiation
of
fees
are
conducted
according
to
internally
specified
criteria.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnungen
erfolgen
anhand
von
historischen
Transaktionsdaten,
Echtzeit-Klickdaten,
Produktinformationen
und
vielen
weiteren
relevanten
Preisbildungsfaktoren.
Calculations
are
based
on
historical
transaction
data,
real-time
click
data,
product
information
and
many
other
relevant
pricing
factors.
ParaCrawl v7.1
Überarbeitung
und
Anpassung
der
Zielvorhaben
erfolgen
weitgehend
anhand
des
von
der
Kommission
zweimal
jährlich
zu
erstellenden
Binnenmarktanzeigers
sowie
des
Cardiff-Berichts
über
die
Funktionsweise
der
Güter-
und
Kapitalmärkte.
Actions
will
be
adapted
and
adjusted
largely
on
the
basis
of
the
scoreboard
of
the
internal
market
which
is
compiled
twice-yearly
by
the
Commission
and
also
on
the
basis
of
the
Cardiff
report
on
the
operation
of
product
and
capital
markets.
Europarl v8
Zwischenzahlungen
erfolgen
anhand
der
Zahlungsanträge
unter
Berücksichtigung
der
bei
der
Durchführung
des
Vorhabens
oder
der
Studie
erzielten
Fortschritte
und
erforderlichenfalls
unter
strikter
und
transparenter
Berücksichtigung
der
revidierten
Finanzpläne.
Intermediate
payments
shall
be
made
on
the
basis
of
requests
for
payment,
taking
account
of
the
progress
made
in
implementing
the
project
or
study
and,
if
necessary
taking
account
of
revised
financial
plans
in
a
rigorous
and
transparent
manner.
JRC-Acquis v3.0
Daher
sollten
Entscheidungen
über
die
Gesundheit
und
Sicherheit
neuer
Pflanzensorten
nicht
durch
politisches
Gerangel
oder
grundlose
„moralische“
Argumente
erfolgen,
sondern
anhand
wissenschaftlicher
Erkenntnisse.
That
is
why
decisions
about
the
health
and
safety
of
new
crop
varieties
should
be
based
on
scientific
evidence,
not
driven
by
political
wrangling
and
baseless
“moral”
arguments.
News-Commentary v14
Dazu
müssen
von
den
Flugsicherungsdienstleistern
regelmäßig
Berichte
vorgelegt
werden,
und
es
muss
eine
ständige
Überprüfung
der
Leistungen
erfolgen,
anhand
deren
Abhilfemaßnahmen
vorgeschlagen
werden
können,
was
den
Funktionen
der
Kommission
für
Leistungsüberprüfung
(PRC)
entspricht,
die
Eurocontrol
beigeordnet
ist.
In
order
to
achieve
this,
it
will
be
necessary
to
ask
providers
of
air
navigation
services
to
supply
regular
reports
and
to
carry
out
a
permanent
scrutiny
of
system
performance
which
could
suggest
solutions,
corresponding
to
the
functions
performed
by
Eurocontrol's
PRC.
TildeMODEL v2018
Diese
Evaluierungen
erfolgen
anhand
von
vorab
festgelegten,
deutlichen,
transparenten
und
gegebenenfalls
länderspezifischen
und
messbaren
Indikatoren.
It
may,
in
particular,
take
part
in
the
management
and
supe
rvisory
bodies
of
legal
persons
in
which
the
IF
is
invested,
and
may
compromise,
discharge
and
modify
the
rights
held
on
account
of
the
IF
in
accordance
with
the
operational
guidelines
of
the
IF.
DGT v2019
Alternativ
können
Tests
an
anderen
Stämmen
und
männlichen
Tieren
erfolgen,
wenn
anhand
von
hinlänglich
großen
Datenangaben
nachgewiesen
werden
kann,
dass
keine
signifikanten
stamm-
und/oder
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
in
der
Reaktion
auf
den
LLNA:
DA
bestehen.
Alternatively,
other
strains
and
males
may
be
used
when
sufficient
data
are
generated
to
demonstrate
that
significant
strain
and/or
gender-specific
differences
in
the
LLNA:
DA
response
do
not
exist.
DGT v2019
Alternativ
können
Tests
an
anderen
Stämmen
und
männlichen
Tieren
erfolgen,
wenn
anhand
von
hinlänglich
großen
Datenangaben
nachgewiesen
werden
kann,
dass
keine
signifikanten
stamm-
und/oder
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
in
der
Reaktion
auf
den
LLNA
bestehen.
Alternatively,
other
strains
and
males
may
be
used
when
sufficient
data
are
generated
to
demonstrate
that
significant
strain
and/or
gender-specific
differences
in
the
LLNA
response
do
not
exist.
DGT v2019
Alternativ
können
Tests
an
anderen
Stämmen
und
männlichen
Tieren
erfolgen,
wenn
anhand
von
hinlänglich
großen
Datenangaben
nachgewiesen
werden
kann,
dass
keine
signifikanten
stamm-
und/oder
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
in
der
Reaktion
auf
den
LLNA:
BrdU-ELISA
bestehen.
Alternatively,
other
strains
and
males
may
be
used
when
sufficient
data
are
generated
to
demonstrate
that
significant
strain
and/or
gender-specific
differences
in
the
LLNA:
BrdU-ELISA
response
do
not
exist.
DGT v2019
Die
folgenden
jährlichen
Mitteilungen
erfolgen
anhand
der
Tabellen
3,
5,
6
und
7
in
Anhang
XIII.
The
later,
yearly
communications
shall
be
made
in
the
form
set
out
in
Tables
3,
5,
6
and
7
of
Annex
XIII
to
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Mitteilungen
gemäß
Artikel
102
Absätze
2,
5
und
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
479/2008
erfolgen
anhand
der
Tabellen
10
bis
12
in
Anhang
XIII
der
vorliegenden
Verordnung.
The
communications
referred
to
in
paragraphs
2,
5
and
6
of
Article
102
of
Regulation
(EC)
No
479/2008
shall
be
made
in
the
format
given
in
Tables
10
to
12
of
Annex
XIII
to
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Kontrollen
erfolgen
anhand
von
Stichproben
sowie
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
unter
Berücksichtigung
der
Art
und
der
vermarkteten
Mengen
des
betreffenden
Betriebs
sowie
des
früheren
Verhaltens
des
Marktteilnehmers
hinsichtlich
der
Einhaltung
der
Vermarktungsnormen
für
Eier.“
Apart
from
random
sampling,
checks
shall
be
carried
out
on
the
basis
of
a
risk
analysis,
taking
into
account
the
type
and
throughput
of
the
establishment
concerned,
as
well
as
the
operator’s
past
records
as
regards
compliance
with
the
marketing
standards
for
eggs.’
DGT v2019