Translation of "Vergleich anhand" in English

Ein Vergleich der anhand der Wechselkurse berechneten Aggregate wurde immer irreführender.
Comparisons between aggregates calculated on the basis of monetary exchange rates have become increasingly misleading.
EUbookshop v2

Dieser Vergleich kann anhand der Programmidentitätsnummer durchgeführt werden.
This comparison can be implemented on the basis of the program identity number.
EuroPat v2

Solch ein Vergleich lässt sich anhand der Quote S80/S20 durchführen.
This can be illustrated by the S80/S20 ratio.
EUbookshop v2

Daher ist nur ein Vergleich anhand von kennzeichnenden, allge­mein gebräuchlichen Ubergangstemperaturen sinnvoll.
For this reason, a comparison can only be made on the basis of characterizing, commonly used transition temperatures.
EUbookshop v2

Der Vergleich wird anhand eines konkreten Anwendungsszenarios in der industriellen Produktion durchgeführt.
The comparison is carried out by using concrete application examples in industrial production.
ParaCrawl v7.1

Der Vergleich anhand dem Änderungsdatum einer Datei ist bei FTP leider nicht möglich.
Comparisons using the modified date of a file are not possible when imaging via FTP.
ParaCrawl v7.1

In diesem Beispiel ist der Vergleich der Festigkeitsentwicklung anhand der eingangs beschriebenen Prüfkörper dargestellt.
In this example a comparison of the development of strength by means of the samples described at the beginning is shown.
EuroPat v2

Aus diesem Grund sei an dieser Stelle ein Vergleich anhand von PKW Daten erlaubt.
Therefore a comparison was made on the basis of car data at this point.
ParaCrawl v7.1

Optional erfolgt ein Vergleich der anhand des Steifigkeitsmodells berechneten Roboterarmposition mit einer gemessenen Roboterarmposition.
Optionally, the robot arm position calculated on the basis of the rigidity model is compared with a measured robot arm position.
EuroPat v2

Hinweis: Der Vergleich anhand dem Änderungsdatum einer Datei ist bei FTP leider nicht möglich.
Comparisons using the modified date of a file are not possible when imaging via FTP.
ParaCrawl v7.1

Ferner wurde vom Rechnungshof im Zusammenhang mit der Betrugsbekämpfung im Mehrwertsteuerbereich eine Methode bestimmt, die auf dem Vergleich der Vorleistungen anhand steuerlicher und statistischer Quellen beruht und die besonders geeignet ist, um Bereiche zu ermitteln, die mit einem hohen Risiko des Steuerbetrugs behaftet sind.
Further, in the context of the fight against VAT fraud, the Court has identified a method based on a comparison between fiscal and statistical intermediate consumption data that can be particularly useful in pointing to areas where the risk of fiscal fraud is high.
Europarl v8

Nach Mehrfachgabe von Lumacaftor/Ivacaftor über 10 Tage wiesen Patienten mit mäßig eingeschränkter Leberfunktion (Child-Pugh-Klasse B, Score 7 bis 9) im Vergleich zu anhand demographischer Parameter zugeordneten gesunden Probanden höhere Expositionen auf (AUC0-12h um ungefähr 50 % und Cmax um ungefähr 30 %).
Following multiple doses of lumacaftor/ivacaftor for 10 days, subjects with moderately impaired hepatic function (Child-Pugh Class B, score 7 to 9) had higher exposures (AUC0-12hr by approximately 50% and Cmax by approximately 30%) compared with healthy subjects matched for demographics.
ELRC_2682 v1

Das primäre Ziel dieser Studie war die Beurteilung und der Vergleich beider Studienarme anhand des progressionsfreien Überlebens (PFS), der hauptsächliche sekundäre Endpunkt war das Gesamtüberleben (OS).
The primary objective of the study was to evaluate and compare the two treatment arms for progression-free survival (PFS) and the principle secondary endpoint was overall survival (OS).
ELRC_2682 v1

Das anschließende Kapitel des Berichts fasst den Vergleich der Optionen anhand der vier Kriterien auf der Grundlage der Bewertung der Wirkungen, der Effizienz, der Wirksamkeit und der Kohärenz zusammen.
The following chapter of the report summarises the comparison of the options in light of the four criteria based on the assessment of impacts, efficiency, effectiveness and coherence.
TildeMODEL v2018

Dieser Vergleich wurde anhand einer Kombination aus der Position (Nabe oder zentral) und der Leistung der Motoren (in kW) durchgeführt.
The above considerations are also supported by numerous extracts from the specific industry report on engines listed in recitals (408) to (410), showing that the support to the engines sector is functional to its position in the supply chain of electric bicycles.
DGT v2019

Dieser funktionale Vergleich sollte anhand einer Gliederung in „funktionale Kategorien“ und einer bestimmten Prüfungs- und Bewertungsmethode erfolgen, die nacheinander in folgenden drei Stufen abläuft:
This functional comparison should be made on the basis of a set of “functional categories” and a certain analysis and evaluation method that distinguishes three levels of analysis:
TildeMODEL v2018

Der chinesische Hersteller beanstandete, der Vergleich sei anhand von verkürzten Warenkontrollnummern durchgeführt worden, bei denen den materiellen Unterschieden zwischen den verglichenen Waren nicht Rechnung getragen werde.
The Chinese producer claimed that the comparison was made on the basis of truncated product control numbers that ignore the physical differences between the products to be compared.
DGT v2019

Zum anderen werde dieser angeblich beschränkte Vergleich nur anhand einer sehr selektiven und äußerst beschränkten Auswahl materieller und chemischer Eigenschaften durchgeführt.
Second, this allegedly limited comparison was carried out only with regard to a highly selective and limited set of physical and chemical properties.
DGT v2019

Der Vergleich erfolgte anhand einer Stichprobe, die zusammen mit fast allen Verbraucher-Zentralen bei insgesamt 59 Kreditinstituten durchgeführt wurde.
The comparison was done on the basis of a sample survey of 59 credit institutions, with the cooperation of almost all the Verbraucherzentralen (consumer unions).
EUbookshop v2

Auch heute noch gibt es bei einem internationalen Vergleich der Arbeitszeit anhand der Informationen aus der Arbeitskräfteerhebung erhebliche methodische Probleme, an deren Lösung Eurostat derzeit arbeitet.
Even now, an international comparison of the working week based on information provided by the Labour Force Survey involves considerable methodological problems, which Eurostat is currently working to solve.
EUbookshop v2

Durch wiederholtes Waschen in Gegenwart von viel Schmutz wurde die vergrauungsinhibierende Wirkung der Copolymerisate im Vergleich zu Pentanatriumtriphosphat anhand des erhaltenen Weißgrades geprüft.
By repeated washing in the presence of a large amount of dirt, the redeposition-inhibiting action of the copolymers in comparison with pentasodium triphosphate was tested on the basis of the whiteness obtained.
EuroPat v2