Translation of "Erfahrungen vermitteln" in English
Und
einige
von
diesen
sollen
tatsächlich
Erfahrungen
vermitteln.
And
some
of
these
are
actually
meant
to
mediate
experiences.
TED2013 v1.1
Ich
will
dir
ja
nur
wertvolle
Erfahrungen
vermitteln.
I'm
trying
to
share
a
valuable,
personal
experience
with
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Projekt
konnte
bislang
den
teilnehmenden
Schülern
reiche
Erfahrungen
in
Staatsbürgerkunde
vermitteln.
The
project
has
been
successful
in
providing
pupils
with
rich
experiences
in
civics
education.
EUbookshop v2
Ein
weiteres
Grundanliegen
von
INCO
2besteht
darin,
Jungforschern
internationale
Erfahrungen
zu
vermitteln.
Another
of
INCO
2’s
basic
themes
is
toprovide
international
experience
to
youngscientists.
EUbookshop v2
Was
kann
ich
an
Erfahrungen
vermitteln?
So
what
can
I
share
about
the
experience?
OpenSubtitles v2018
Ein
Diplom-Studiengang
kann
wertvolle
spezialisierte
Fähigkeiten,
Kenntnisse
und
Erfahrungen
vermitteln.
A
diploma
program
can
provide
valuable
specialized
skills,
knowledge
and
experiences.
ParaCrawl v7.1
Also
brauche
ich
jemanden,
der
die
Erfahrungen
vermitteln
kann.
So
you
have
to
have
someone
who
gives
you
the
information.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
unsere
Erfahrungen
nur
ungefähr
vermitteln.
We
can
only
convey
our
experiences
approximately.
ParaCrawl v7.1
Experten,
die
vor
dem
Hintergrund
ihrer
Erfahrungen
tiefgehende
Erkenntnisse
vermitteln.
Experts
contributors
that
provide
in
depth
insights
based
on
their
experience.
CCAligned v1
Einzigartige
Erfahrungen
vermitteln,
von
denen
die
Gäste
anderen
erzählen
werden?
Create
unique
guest
experiences
that
they
will
tell
others
about?
CCAligned v1
Erfahrungen
weiterzugeben,
zu
vermitteln,
ist
ihr
ein
Anliegen.
She
attaches
considerable
importance
to
passing
her
experience
on
to
others.
ParaCrawl v7.1
Fachleute
und
Aktivisten
werden
im
Rahmen
der
Vormittagsveranstaltungen
Erfahrungen
und
Einblicke
vermitteln.
At
the
morning
plenaries,
experiences
and
insights
will
be
related
by
scholars
and
activists.
ParaCrawl v7.1
Transkulturelle
Erfahrungen
vermitteln
auch
die
Arbeiten
von
Regula
Ruegg.
The
work
of
Regula
Ruegg
also
conveys
transcultural
experiences.
ParaCrawl v7.1
Moris
Werke
vermitteln
Erfahrungen
der
Transzendenz
und
Transformation.
Mori
?s
works
convey
experiences
of
transcendence
and
transformation.
ParaCrawl v7.1
Der
Chemistry
Major
möchte
den
Studenten
Erfahrungen
vermitteln,
die
es
ihnen
ermöglichen:
The
Chemistry
Major
seeks
to
provide
students
with
experiences
that
enable
them
to:
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
auch
nicht
pausenlos
Wissen
und
eigene
Erfahrungen
vermitteln.
And
there's
no
need
to
constantly
convey
our
own
knowledge
and
experience
to
them.
ParaCrawl v7.1
Fachleute
und
Aktivisten
werden
bei
den
Vormittagsveranstaltungen
Erfahrungen
und
Einblicke
vermitteln.
At
the
morning
plenaries,
experiences
and
insights
will
be
related
by
scholars
and
activists.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Erfahrungen
vermitteln
wir
ihnen
persönlich
und
stimmig
in
uns
selbst.
Our
own
experiences
we
will
convey
to
them
personally,
in
tune
with
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Solche
Erfahrungen
vermitteln
jungen
Menschen
genau
die
Qualifikationen,
die
die
Arbeitgeber
am
höchsten
einschätzen.“
This
experience
gives
young
people
the
very
skills
that
employers
appreciate
most."
TildeMODEL v2018
Diese
neue
Regelung
könnte
nützliche
Erfahrungen
vermitteln
und
einschlägigen
Maßnahmen
in
anderen
Mitgliedstaaten
als
Vorbild
dienen.
This
new
scheme
could
provide
useful
experience,
and
serve
as
a
best
practice
for
future
action
in
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Solche
Erfahrungen
zu
vermitteln,
ist
das
Ziel
der
Heiligen
Schriften
und
ihrer
Geschichten.
To
convey
such
experience
is
the
sole
aim
of
Holy
Scriptures
and
of
their
stories.
ParaCrawl v7.1
Sie
berichtete
von
frustrierenden,
aber
auch
von
mutmachenden
Erfahrungen
beim
Vermitteln
der
Methoden
gewaltfreien
Handelns.
She
shared
frustrating
as
well
as
encouraging
experiences
in
attempting
to
pass
on
the
methods
of
nonviolent
action.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Mission
ist
es,
unsere
Dienstleistungen
ständig
zu
verbessern
und
Ihnen
neue
Erfahrungen
zu
vermitteln.
Our
mission
is
to
constantly
improve
our
Services
and
provide
you
with
new
experiences.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Studenten
kann
ich
praktische
Erfahrungen
vermitteln,
wie
es
die
Schule
nie
kann.
I
can
give
them
work
experience,
which
school
cannot
provide.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzt
Material,
Form
und
Volumen
ein
und
versucht,
ihre
Erfahrungen
zu
vermitteln.
She
employs
material,
form
and
volume
and
attempts
to
transmit
her
experiences.
ParaCrawl v7.1
Der
folgende
kurze
Auszug
aus
unserer
Referenzliste
soll
Ihnen
einen
Eindruck
unserer
Erfahrungen
vermitteln.
The
following
short
excerpt
of
our
references
may
give
you
an
impression
of
our
experience.
ParaCrawl v7.1
Auf
nationaler
Ebene
können
auf
freiwilliger
Basis
Verhaltensregeln
geschaffen
werden,
und
die
Aufgabe
der
Kommission
besteht
dann
darin,
die
Vernetzung
der
nationalen
Selbstregulierungsrahmen
zu
unterstützen
und
Erfahrungen
zu
vermitteln.
An
alternative
approach
is
the
creation
of
custom
and
practice
regulations
on
a
national
level,
and
it
would
then
be
the
duty
of
the
Commission
to
coordinate
and
support
a
network
of
national
self-regulatory
systems
and
information
sharing.
Europarl v8
Darüber
hinaus
kann
die
EU
wichtige
Erfahrungen
vermitteln,
was
die
Bewältigung
von
Konflikten
und
die
Schaffung
von
Stabilität
durch
gemeinsame
Interessen
und
gegenseitiges
Verständnis
betrifft.
The
EU
also
has
important
experiences
to
share
when
it
comes
to
overcoming
conflict
and
building
stability
through
shared
interests
and
mutual
understanding.
Europarl v8