Translation of "Erfahrungen gewonnen" in English

Am Ende des Prozesses werden die Freiwilligen jedoch reiche Erfahrungen gewonnen haben.
But at the end of the process the volunteers will have gained a rich experience.
Europarl v8

Beim Aufbau des ERC haben wir wertvolle Erfahrungen gewonnen.
The building of the ERC has been an instructive experience.
TildeMODEL v2018

Natürlich spielt es keine Rolle, ob die Erfahrungen viel nachhaltig gewonnen.
Of course it does not matter whether the experiences gained much lasting.
ParaCrawl v7.1

Was hast du an Erfahrungen daraus gewonnen?
What experiences did you gain from it?
ParaCrawl v7.1

Seit damals haben sowohl die europäische wie die amerikanische Arbeiterklasse entscheidende Erfahrungen gewonnen.
Since then both the working populations of Europe and the US have undergone strategic experiences.
ParaCrawl v7.1

Sowohl fachlich als auch menschlich habe ich wertvolle Erfahrungen gewonnen.
I have gained valuable experience, both professionally and personally.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wurden wertvolle Erfahrungen gewonnen, die genutzt, ausgetauscht und verbreitet werden sollten.
These provide a wealth of experience to capitalise upon, to exchange and to disseminate.
TildeMODEL v2018

Die derzeitige Regelung könnte später angepasst werden, um den gewonnen Erfahrungen Rechnung zu tragen.
The present arrangements might be adapted in the future in the light of the experience gained.
TildeMODEL v2018

Diesen Änderungen liegen die gewonnen Erfahrungen sowie Empfehlungen des Europäischen Parlaments und des Rechnungshofs zugrunde6:
These changes reflect lessons learnt, as well as recommendations by the European Parliament and the Court of Auditors6:
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Programme SEM 2000 und MAP 2000 wurden ebenfalls nützliche Erfahrungen gewonnen.
The SEM 2000 and MAP 2000 programmes have also provided useful experience.
TildeMODEL v2018

Die auf diesem Gebiet seit dem 10. April 1995 gewonnen Erfahrungen dürften am aufschlußreichsten sein.
It is probably in this latterarea that the experience since 10 April 1995 has been most interesting.
EUbookshop v2

Durch diese Errungenschaften haben wir wertvolle Erfahrungen gewonnen, auf denen wir aufbauen müssen.
These achieve- ments have given us valuable experience on which to build.
EUbookshop v2

Es ist durch die Überwindung großer Schwierigkeiten geschehen, wodurch sie Erfahrungen und Kenntnisse gewonnen haben.
It has come about through the overcoming of great difficulties, whereby experience and knowledge has been gained.
ParaCrawl v7.1

Solitem kann insbesondere die neu gewonnen Erfahrungen in der Direktverdampfung in neuen Projekten nutzen.
Solitem is able to use its newly gained experience in direct steam generation in new projects.
ParaCrawl v7.1

In der Begegnung mit Krankheit und Behinderung können stets neue Erfahrungen und Einsichten gewonnen werden.
New experiences and insights can always be gained while dealing with illness and disability.
ParaCrawl v7.1

Der Wert der zulässigen Durchbiegung wurde auf der empirischen Grundlage, also aus praktischen Erfahrungen gewonnen.
Permissible worm shaft deflection The value of permissible deflection was achieved from practical experience.
ParaCrawl v7.1

Die dabei gewonnen Erfahrungen geben Anregungen sowohl für die nationale als auch für die internationalen Erwachsenenbildung.
The experiences gained in this process provide stimuli for both national and international adult education.
ParaCrawl v7.1

Durch folgende Aktivitäten sollen die gewonnen Erfahrungen ausgebaut und verstärkt in die Praxis umgesetzt werden:
The following activities are to enlarge experiences made in the first phase and put them into practice:
ParaCrawl v7.1

Das ist Ausdruck einer Revolution, die Erfahrungen gewonnen und Gespür für die Aktualitäten gewonnen hat.
These are the utterances of a revolution which has gone through experiences and has felt the actualities.
ParaCrawl v7.1

Zum zweiten habe ich aufgrund dieser und anderer Erfahrungen den Eindruck gewonnen, daß das Verfahren der Mitentscheidung im Rat noch zu keinem festen Begriff geworden ist.
Secondly, I have the impression from this and other experiences that the concept of codecision has not been fully taken on board within the Council.
Europarl v8

Durch mein lebenslanges Studium und das Praktizieren des Buddhismus wie auch durch meine Verantwortung und mein Engagement im gewaltfreien Kampf zur Befreiung des tibetischen Volkes habe ich jedoch einige Erfahrungen und Erkenntnisse gewonnen, die ich gerne mit Ihnen teilen möchte.
However, my life-long study and practice of Buddhism and my responsibility and involvement in the non-violent freedom struggle of the Tibetan people have given me some experiences and thoughts that I would like to share with you.
Europarl v8

Gerade heute Nachmittag hat Herr Ganji an einer gemeinsamen Tagung dieser Organe teilgenommen, und ich bin sicher, dass er daraus viele neue Erkenntnisse und Erfahrungen gewonnen hat.
In fact, Mr Ganji has taken part in a joint meeting of those bodies this afternoon, and I have no doubt that they will have gained much from his knowledge and experiences.
Europarl v8

Sowohl aus den Erfolgen als auch aus den Misserfolgen der damaligen Zeit wurden viele Erfahrungen gewonnen - Erfahrungen, auf die wir zurückgreifen müssen, um den Anforderungen der heutigen Zeit gerecht werden zu können.
Many lessons were learned from both the successes and failures of that era — lessons that we must draw on to meet the needs of today.
MultiUN v1

Die Voraussetzungen, unter denen die Kommission diese Befugnis in enger und stetiger Verbindung mit den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten ausüben kann, sind näher zu bestimmen, wenn auf Grund von Einzelentscheidungen ausreichende Erfahrungen gewonnen sind und sich bestimmen lässt, für welche Gruppen von Vereinbarungen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen die Voraussetzungen des Artikels 85 Absatz (3) als erfuellt angesehen werden können.
Whereas it should be laid down under what conditions the Commission, in close and constant liaison with the competent authorities of the Member States, may exercise such powers after sufficient experience has been gained in the light of individual decisions and it becomes possible to define categories of agreements and concerted practices in respect of which the conditions of Article 85 (3) may be considered as being fulfilled;
JRC-Acquis v3.0

Wenn es uns nicht gelingt, die Erkenntnisse, die wir aus früheren Erfahrungen gewonnen haben zu nutzen, um sie davon abzuhalten die Bühne zu betreten, werden sie weiterhin das Publikum ins Visier nehmen.
If we are unable to use the knowledge we have gleaned from past experience to prevent them from taking the stage, they will continue to take aim at audiences.
News-Commentary v14