Translation of "Erfahrungen gewonnen" in English
Am
Ende
des
Prozesses
werden
die
Freiwilligen
jedoch
reiche
Erfahrungen
gewonnen
haben.
But
at
the
end
of
the
process
the
volunteers
will
have
gained
a
rich
experience.
Europarl v8
Beim
Aufbau
des
ERC
haben
wir
wertvolle
Erfahrungen
gewonnen.
The
building
of
the
ERC
has
been
an
instructive
experience.
TildeMODEL v2018
Natürlich
spielt
es
keine
Rolle,
ob
die
Erfahrungen
viel
nachhaltig
gewonnen.
Of
course
it
does
not
matter
whether
the
experiences
gained
much
lasting.
ParaCrawl v7.1
Was
hast
du
an
Erfahrungen
daraus
gewonnen?
What
experiences
did
you
gain
from
it?
ParaCrawl v7.1
Seit
damals
haben
sowohl
die
europäische
wie
die
amerikanische
Arbeiterklasse
entscheidende
Erfahrungen
gewonnen.
Since
then
both
the
working
populations
of
Europe
and
the
US
have
undergone
strategic
experiences.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
fachlich
als
auch
menschlich
habe
ich
wertvolle
Erfahrungen
gewonnen.
I
have
gained
valuable
experience,
both
professionally
and
personally.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wurden
wertvolle
Erfahrungen
gewonnen,
die
genutzt,
ausgetauscht
und
verbreitet
werden
sollten.
These
provide
a
wealth
of
experience
to
capitalise
upon,
to
exchange
and
to
disseminate.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
Regelung
könnte
später
angepasst
werden,
um
den
gewonnen
Erfahrungen
Rechnung
zu
tragen.
The
present
arrangements
might
be
adapted
in
the
future
in
the
light
of
the
experience
gained.
TildeMODEL v2018
Diesen
Änderungen
liegen
die
gewonnen
Erfahrungen
sowie
Empfehlungen
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rechnungshofs
zugrunde6:
These
changes
reflect
lessons
learnt,
as
well
as
recommendations
by
the
European
Parliament
and
the
Court
of
Auditors6:
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Programme
SEM
2000
und
MAP
2000
wurden
ebenfalls
nützliche
Erfahrungen
gewonnen.
The
SEM
2000
and
MAP
2000
programmes
have
also
provided
useful
experience.
TildeMODEL v2018
Die
auf
diesem
Gebiet
seit
dem
10.
April
1995
gewonnen
Erfahrungen
dürften
am
aufschlußreichsten
sein.
It
is
probably
in
this
latterarea
that
the
experience
since
10
April
1995
has
been
most
interesting.
EUbookshop v2
Durch
diese
Errungenschaften
haben
wir
wertvolle
Erfahrungen
gewonnen,
auf
denen
wir
aufbauen
müssen.
These
achieve-
ments
have
given
us
valuable
experience
on
which
to
build.
EUbookshop v2
Es
ist
durch
die
Überwindung
großer
Schwierigkeiten
geschehen,
wodurch
sie
Erfahrungen
und
Kenntnisse
gewonnen
haben.
It
has
come
about
through
the
overcoming
of
great
difficulties,
whereby
experience
and
knowledge
has
been
gained.
ParaCrawl v7.1
Solitem
kann
insbesondere
die
neu
gewonnen
Erfahrungen
in
der
Direktverdampfung
in
neuen
Projekten
nutzen.
Solitem
is
able
to
use
its
newly
gained
experience
in
direct
steam
generation
in
new
projects.
ParaCrawl v7.1
In
der
Begegnung
mit
Krankheit
und
Behinderung
können
stets
neue
Erfahrungen
und
Einsichten
gewonnen
werden.
New
experiences
and
insights
can
always
be
gained
while
dealing
with
illness
and
disability.
ParaCrawl v7.1
Der
Wert
der
zulässigen
Durchbiegung
wurde
auf
der
empirischen
Grundlage,
also
aus
praktischen
Erfahrungen
gewonnen.
Permissible
worm
shaft
deflection
The
value
of
permissible
deflection
was
achieved
from
practical
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
dabei
gewonnen
Erfahrungen
geben
Anregungen
sowohl
für
die
nationale
als
auch
für
die
internationalen
Erwachsenenbildung.
The
experiences
gained
in
this
process
provide
stimuli
for
both
national
and
international
adult
education.
ParaCrawl v7.1
Durch
folgende
Aktivitäten
sollen
die
gewonnen
Erfahrungen
ausgebaut
und
verstärkt
in
die
Praxis
umgesetzt
werden:
The
following
activities
are
to
enlarge
experiences
made
in
the
first
phase
and
put
them
into
practice:
ParaCrawl v7.1
Das
ist
Ausdruck
einer
Revolution,
die
Erfahrungen
gewonnen
und
Gespür
für
die
Aktualitäten
gewonnen
hat.
These
are
the
utterances
of
a
revolution
which
has
gone
through
experiences
and
has
felt
the
actualities.
ParaCrawl v7.1
Zum
zweiten
habe
ich
aufgrund
dieser
und
anderer
Erfahrungen
den
Eindruck
gewonnen,
daß
das
Verfahren
der
Mitentscheidung
im
Rat
noch
zu
keinem
festen
Begriff
geworden
ist.
Secondly,
I
have
the
impression
from
this
and
other
experiences
that
the
concept
of
codecision
has
not
been
fully
taken
on
board
within
the
Council.
Europarl v8
Durch
mein
lebenslanges
Studium
und
das
Praktizieren
des
Buddhismus
wie
auch
durch
meine
Verantwortung
und
mein
Engagement
im
gewaltfreien
Kampf
zur
Befreiung
des
tibetischen
Volkes
habe
ich
jedoch
einige
Erfahrungen
und
Erkenntnisse
gewonnen,
die
ich
gerne
mit
Ihnen
teilen
möchte.
However,
my
life-long
study
and
practice
of
Buddhism
and
my
responsibility
and
involvement
in
the
non-violent
freedom
struggle
of
the
Tibetan
people
have
given
me
some
experiences
and
thoughts
that
I
would
like
to
share
with
you.
Europarl v8
Gerade
heute
Nachmittag
hat
Herr
Ganji
an
einer
gemeinsamen
Tagung
dieser
Organe
teilgenommen,
und
ich
bin
sicher,
dass
er
daraus
viele
neue
Erkenntnisse
und
Erfahrungen
gewonnen
hat.
In
fact,
Mr
Ganji
has
taken
part
in
a
joint
meeting
of
those
bodies
this
afternoon,
and
I
have
no
doubt
that
they
will
have
gained
much
from
his
knowledge
and
experiences.
Europarl v8
Sowohl
aus
den
Erfolgen
als
auch
aus
den
Misserfolgen
der
damaligen
Zeit
wurden
viele
Erfahrungen
gewonnen
-
Erfahrungen,
auf
die
wir
zurückgreifen
müssen,
um
den
Anforderungen
der
heutigen
Zeit
gerecht
werden
zu
können.
Many
lessons
were
learned
from
both
the
successes
and
failures
of
that
era
—
lessons
that
we
must
draw
on
to
meet
the
needs
of
today.
MultiUN v1
Die
Voraussetzungen,
unter
denen
die
Kommission
diese
Befugnis
in
enger
und
stetiger
Verbindung
mit
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
ausüben
kann,
sind
näher
zu
bestimmen,
wenn
auf
Grund
von
Einzelentscheidungen
ausreichende
Erfahrungen
gewonnen
sind
und
sich
bestimmen
lässt,
für
welche
Gruppen
von
Vereinbarungen
und
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
die
Voraussetzungen
des
Artikels
85
Absatz
(3)
als
erfuellt
angesehen
werden
können.
Whereas
it
should
be
laid
down
under
what
conditions
the
Commission,
in
close
and
constant
liaison
with
the
competent
authorities
of
the
Member
States,
may
exercise
such
powers
after
sufficient
experience
has
been
gained
in
the
light
of
individual
decisions
and
it
becomes
possible
to
define
categories
of
agreements
and
concerted
practices
in
respect
of
which
the
conditions
of
Article
85
(3)
may
be
considered
as
being
fulfilled;
JRC-Acquis v3.0
Wenn
es
uns
nicht
gelingt,
die
Erkenntnisse,
die
wir
aus
früheren
Erfahrungen
gewonnen
haben
zu
nutzen,
um
sie
davon
abzuhalten
die
Bühne
zu
betreten,
werden
sie
weiterhin
das
Publikum
ins
Visier
nehmen.
If
we
are
unable
to
use
the
knowledge
we
have
gleaned
from
past
experience
to
prevent
them
from
taking
the
stage,
they
will
continue
to
take
aim
at
audiences.
News-Commentary v14