Translation of "Erfahrung nachweisen" in English
Bevor
Sie
diesen
Kurs
absolvieren
können,
müssen
Sie
die
folgende
Erfahrung
nachweisen:
Before
taking
this
course,
you
must
have
the
following
experience:
CCAligned v1
Patienten
mit
eigener
Erfahrung
können
nachweisen,
dass
die
Medikamente
unterschiedlich
sind.
Patients
on
their
own
experience
can
verify
that
the
medicines
are
different.
ParaCrawl v7.1
Patienten
können
aus
eigener
Erfahrung
nachweisen,
dass
die
Arzneimittel
unterschiedlich
sind.
Patients
on
their
own
experience
can
verify
that
the
medicines
are
different.
ParaCrawl v7.1
Eine
Finanzhilfe
kann
nur
Organisationen
gewährt
werden,
die
angemessene
Ressourcen
sowie
Fachkompetenzen
und
einschlägige
Erfahrung
nachweisen
können.
Only
organisations
with
the
necessary
operational
resources,
skills
and
professional
experience
may
be
awarded
a
grant.
DGT v2019
So
wird
beispielsweise
von
allen
Antragstellern
verlangt,
dass
sie
über
den
Ausbildungsnachweis
hinaus
noch
praktische
Erfahrung
nachweisen.
For
example,
it
demands
that
all
applicants
provide
evidence
both
a
professional
qualification
and
practical
experience.
TildeMODEL v2018
Leiter
von
Fachhochschulen
müssen
einen
Postgraduiertenabschluss
(Lizenziat)
erworben
oder
promoviert
haben
sowie
ausreichende
Kenntnisse
des
Unterrichtsstoffs
und
Erfahrung
im
Verwaltungsbereich
nachweisen.
Principals
of
polytechnics
should
have
a
licentiate
or
doctorate,
sufficient
knowledge
of
the
educational
field
and
administrative
experience.
EUbookshop v2
Sie
sollten
ausgezeichnete
Produktkenntnisse
nachweisen,
Erfahrung
im
Reisen
ist
ein
Plus
-
aber
nicht
notwendig,
wenn
Sie
schnell
lernen.
You
should
demonstrate
excellent
product
knowledge,
experience
in
travel
travel
is
a
plus
-
but
not
necessary
if
you
are
a
fast
learner.
CCAligned v1
Als
Nanny
müssen
Sie
eine
EU
Staatsbürgerin
sein
und
eine
Ausbildung
in
Kinderbetreuung
und
entsprechende
Erfahrung
nachweisen
können
(Diplom).
For
Nannies,
you
need
to
be
a
EU
citizen
and
have
the
relevant
professional
childcare
education
and
experience.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
TDI
Kurs
durch
einen
Taucher
gebucht
wird,
kann
dieser
sicher
sein,
das
er
Tauchlehrer
das
nötige
Wissen
und
die
nötige
Erfahrung
nachweisen
kann,
um
diesen
Kurs
zu
geben.
If
a
TDI
course
is
booked
by
a
diver,
it
can
be
sure
that
he
instructor
can
demonstrate
the
knowledge
and
experience
needed
to
enter
this
course.
ParaCrawl v7.1
Als
Soldier
hat
er
bislang
428
Stunden
absolviert
und
kann
insgesamt
ca
826
Stunden
Team
Fortress
2
Erfahrung
nachweisen.
As
a
soldier,
he
accumulated
428
hours
playtime
so
far
and
is
able
to
share
a
total
of
826
hours
of
Team
Fortress
2
playing
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
Gebäudeeigentümer
zu
beauftragenden
Projektentwickler
müssen
Anforderungen
an
Ausbildung
und
berufliche
Erfahrung
nachweisen
und
sich
(als
Einzelpersonen)
von
der
BAFA
akkreditieren
lassen.
The
EPC
facilitators
have
to
be
accredited
as
individuals
by
verifying
their
qualification
and
professional
experience
at
BAFA.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
gleichen
Begründung
stellt
er
an
einer
anderen
Stelle
beruhigt
fest:
"Kant
hat
(was
Schelling
ihm
vorwirft)
seiner
ganzen
Philosophie
zufolge
nie
eine
Erklaerung
des
Selbstbewusstseyns
geben
können,
weil
es
sein
Grundsatz
ist,
nichts
zu
sezzen,
als
was
sich
in
der
Erfahrung
unleugbar
nachweisen
laesst..."
(Schopenhauer,
1985/2/312).
With
the
same
grounds,
he
affirms
reassured
at
another
place:
Kant
has
never
been
able
to
give,
according
to
his
whole
philosophy,
an
explanation
of
the
self-consciousness
(what
Schelling
reproaches
him),
because
his
principle
is,
to
set
nothing
that
cannot
be
indisputably
proved
in
the
experience...
"
(Schopenhauer,
1985/2§/312).
ParaCrawl v7.1
Wer
ein
Richter-
oder
Rechtsanwaltsamt
anstrebt,
muss
zwei
seine
Zulassung
bedingende
Kriterien
erfüllen:
Er
muss
erstens
sein
juristisches
Abschlussexamen
bestanden
haben
und
zweitens
–
je
nach
dem
für
welche
Kategorie
von
Gericht
er
sich
bewirbt
–
einige
Jahre
praktischer
Erfahrung
nachweisen
können.
To
become
a
judge,
a
lawyer
has
to
fulfil
two
eligibility
criteria:
first,
to
pass
the
bar
exam
and
second,
to
have
a
certain
number
of
years
of
work
experience,
depending
on
the
category
of
court
he
is
applying
for.
TildeMODEL v2018
Seit
1994
kann
die
Data-Warehouse
Erfahrungen
im
Datenschutz
nachweisen.
Since
1994,
the
Data
Warehouse
has
been
able
to
demonstrate
experience
in
data
protection
and
data
privacy
consulting.
CCAligned v1
Wir
verfügen
über
nachweisliche
Erfahrung
in
der
Implementierung
von
Funktionstests
in
Verbindung
mit:
We
have
proven
experience
in
carrying
out
functional
tests
integrating:
CCAligned v1
In
unserer
Firma
haben
wir
mehr
als
30
Fachleute
mit
nachweislicher
Erfahrung
und
Erfahrung.
In
our
firm
we
have
more
than
30
professionals
with
proven
experience
and
experience.
CCAligned v1
Zusätzlich
zur
Unterstützung
von
Entwicklungs-
und
Zertifizierungsaktivitäten
hat
AKKA
nachweislich
Erfahrung
in
den
folgenden
Bereichen:
In
addition
to
supporting
development
and
certification
activities,
AKKA
has
proven
experience
in:
CCAligned v1
Rickmann:
Er
braucht
nachweislich
Erfahrung
im
Cloud
Computing,
in
Managed
Services
und
in
ICT-Sicherheit.
Rickmann:
They
need
proven
experience
with
cloud
computing,
managed
services
and
ICT
security.
ParaCrawl v7.1
Abänderung
76
sieht
die
Möglichkeit
vor,
dass
bei
der
Festlegung
der
für
einen
bestimmten
Auftrag
verlangten
Leistungsfähigkeit
mangelnde
Erfahrung
durch
den
Nachweis
„besonderer
Leistungsfähigkeit“
ausgeglichen
werden
kann.
Amendment
76
proposes
that,
in
the
context
of
determining
the
specific
level
of
capacity
and
experience
required
for
a
particular
contract,
a
lack
of
experience
may
be
offset
by
evidence
of
"special
capacity".
TildeMODEL v2018
Die
mit
ADR
im
Rahmen
eines
gerichtlichen
Verfahrens
betrauten
Personen
müssen
ihre
Befähigung
stets
durch
eine
Ausbildung
oder
entsprechende
Erfahrungen
nachweisen,
die
vom
Gericht
von
Fall
zu
Fall
beurteilt
werden
oder
die
durch
eine
amtliche
Zulassung
anerkannt
sind.
The
third
parties
charged
with
ADRs
in
the
context
of
court
proceedings
must
always
furnish
proof
of
the
necessary
skill,
training
or
minimal
experience,
which
is
assessed
on
a
case?by?case
basis
by
judges
or
recognised
in
the
form
of
an
accreditation.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Agentur
die
Namen
nationaler
Sachverständiger,
die
nachweislich
Erfahrung
in
der
Beurteilung
von
Arzneimitteln
erworben
haben
und
für
eine
Mitarbeit
in
den
Arbeits-
oder
Sachverständigengruppen
des
Ausschusses
für
Humanarzneimittel
oder
des
Ausschusses
für
Tierarzneimittel
zur
Verfügung
stehen
und
melden
Angaben
über
Qualifikationen
und
spezielle
Fachgebiete
dieser
Sachverständigen.
Member
States
shall
transmit
to
the
Agency
the
names
of
national
experts
with
proven
experience
in
the
assessment
of
medicinal
products
who
would
be
available
to
serve
on
working
parties
or
expert
groups
of
the
Committee
for
Human
Medicinal
Products
or
the
Committee
for
Veterinary
Medicinal
Products,
together
with
an
indication
of
their
qualifications
and
specific
areas
of
expertise.
TildeMODEL v2018
Diese
Erfahrung
ist
durch
Nachweise
für
in
den
vorangegangenen
drei
Jahren
durchgeführte
oder
noch
laufende
Inspektionen
zu
belegen.
This
experience
shall
be
established
by
submitting
evidence
relating
to
the
inspections
carried
out
over
the
previous
three
years,
or
currently
in
progress.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Agentur
die
Namen
nationaler
Sachverständiger,
die
nachweislich
Erfahrung
in
der
Beurteilung
von
Arzneimitteln
erworben
haben
und
für
eine
Mitarbeit
in
den
Arbeits-
oder
Sachverständigengruppen
des
Ausschusses
für
Humanarzneimittel
oder
des
Ausschusses
für
Tierarzneimittel
sowie
in
den
beratenden
Ausschüssen
(„Panels“)
zur
Verfügung
stehen
und
melden
Angaben
über
Qualifikationen
und
spezielle
Fachgebiete
dieser
Sachverständigen.
Member
States
shall
transmit
to
the
Agency
the
names
of
national
experts
with
proven
experience
in
the
assessment
of
medicinal
products
who
would
be
available
to
serve
on
working
parties
or
expert
groups
of
the
Committee
for
Human
Medicinal
Products
or
the
Committee
for
Veterinary
Medicinal
Products,
and
also
on
panels,
together
with
an
indication
of
their
qualifications
and
specific
areas
of
expertise.
TildeMODEL v2018