Translation of "Erfahrung nachweisen" in English

Bevor Sie diesen Kurs absolvieren können, müssen Sie die folgende Erfahrung nachweisen:
Before taking this course, you must have the following experience:
CCAligned v1

Patienten mit eigener Erfahrung können nachweisen, dass die Medikamente unterschiedlich sind.
Patients on their own experience can verify that the medicines are different.
ParaCrawl v7.1

Patienten können aus eigener Erfahrung nachweisen, dass die Arzneimittel unterschiedlich sind.
Patients on their own experience can verify that the medicines are different.
ParaCrawl v7.1

Eine Finanzhilfe kann nur Organisationen gewährt werden, die angemessene Ressourcen sowie Fachkompetenzen und einschlägige Erfahrung nachweisen können.
Only organisations with the necessary operational resources, skills and professional experience may be awarded a grant.
DGT v2019

So wird beispielsweise von allen Antragstellern verlangt, dass sie über den Ausbildungsnachweis hinaus noch praktische Erfahrung nachweisen.
For example, it demands that all applicants provide evidence both a professional qualification and practical experience.
TildeMODEL v2018

Leiter von Fachhochschulen müssen einen Postgraduiertenabschluss (Lizenziat) erworben oder promoviert haben sowie ausreichende Kenntnisse des Unterrichtsstoffs und Erfahrung im Verwaltungsbereich nachweisen.
Principals of polytechnics should have a licentiate or doctorate, sufficient knowledge of the educational field and administrative experience.
EUbookshop v2

Sie sollten ausgezeichnete Produktkenntnisse nachweisen, Erfahrung im Reisen ist ein Plus - aber nicht notwendig, wenn Sie schnell lernen.
You should demonstrate excellent product knowledge, experience in travel travel is a plus - but not necessary if you are a fast learner.
CCAligned v1

Als Nanny müssen Sie eine EU Staatsbürgerin sein und eine Ausbildung in Kinderbetreuung und entsprechende Erfahrung nachweisen können (Diplom).
For Nannies, you need to be a EU citizen and have the relevant professional childcare education and experience.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein TDI Kurs durch einen Taucher gebucht wird, kann dieser sicher sein, das er Tauchlehrer das nötige Wissen und die nötige Erfahrung nachweisen kann, um diesen Kurs zu geben.
If a TDI course is booked by a diver, it can be sure that he instructor can demonstrate the knowledge and experience needed to enter this course.
ParaCrawl v7.1

Als Soldier hat er bislang 428 Stunden absolviert und kann insgesamt ca 826 Stunden Team Fortress 2 Erfahrung nachweisen.
As a soldier, he accumulated 428 hours playtime so far and is able to share a total of 826 hours of Team Fortress 2 playing experience.
ParaCrawl v7.1

Die vom Gebäudeeigentümer zu beauftragenden Projektentwickler müssen Anforderungen an Ausbildung und berufliche Erfahrung nachweisen und sich (als Einzelpersonen) von der BAFA akkreditieren lassen.
The EPC facilitators have to be accredited as individuals by verifying their qualification and professional experience at BAFA.
ParaCrawl v7.1

Mit der gleichen Begründung stellt er an einer anderen Stelle beruhigt fest: "Kant hat (was Schelling ihm vorwirft) seiner ganzen Philosophie zufolge nie eine Erklaerung des Selbstbewusstseyns geben können, weil es sein Grundsatz ist, nichts zu sezzen, als was sich in der Erfahrung unleugbar nachweisen laesst..." (Schopenhauer, 1985/2/312).
With the same grounds, he affirms reassured at another place: Kant has never been able to give, according to his whole philosophy, an explanation of the self-consciousness (what Schelling reproaches him), because his principle is, to set nothing that cannot be indisputably proved in the experience... " (Schopenhauer, 1985/2§/312).
ParaCrawl v7.1

Wer ein Richter- oder Rechtsanwaltsamt anstrebt, muss zwei seine Zulassung bedingende Kriterien erfüllen: Er muss erstens sein juristisches Abschlussexamen bestanden haben und zweitens – je nach dem für welche Kategorie von Gericht er sich bewirbt – einige Jahre praktischer Erfahrung nachweisen können.
To become a judge, a lawyer has to fulfil two eligibility criteria: first, to pass the bar exam and second, to have a certain number of years of work experience, depending on the category of court he is applying for.
TildeMODEL v2018

Seit 1994 kann die Data-Warehouse Erfahrungen im Datenschutz nachweisen.
Since 1994, the Data Warehouse has been able to demonstrate experience in data protection and data privacy consulting.
CCAligned v1

Wir verfügen über nachweisliche Erfahrung in der Implementierung von Funktionstests in Verbindung mit:
We have proven experience in carrying out functional tests integrating:
CCAligned v1

In unserer Firma haben wir mehr als 30 Fachleute mit nachweislicher Erfahrung und Erfahrung.
In our firm we have more than 30 professionals with proven experience and experience.
CCAligned v1

Zusätzlich zur Unterstützung von Entwicklungs- und Zertifizierungsaktivitäten hat AKKA nachweislich Erfahrung in den folgenden Bereichen:
In addition to supporting development and certification activities, AKKA has proven experience in:
CCAligned v1

Rickmann: Er braucht nachweislich Erfahrung im Cloud Computing, in Managed Services und in ICT-Sicherheit.
Rickmann: They need proven experience with cloud computing, managed services and ICT security.
ParaCrawl v7.1

Abänderung 76 sieht die Möglichkeit vor, dass bei der Festlegung der für einen bestimmten Auftrag verlangten Leistungsfähigkeit mangelnde Erfahrung durch den Nachweis „besonderer Leistungsfähigkeit“ ausgeglichen werden kann.
Amendment 76 proposes that, in the context of determining the specific level of capacity and experience required for a particular contract, a lack of experience may be offset by evidence of "special capacity".
TildeMODEL v2018

Die mit ADR im Rahmen eines gerichtlichen Verfahrens betrauten Personen müssen ihre Befähigung stets durch eine Ausbildung oder entsprechende Erfahrungen nachweisen, die vom Gericht von Fall zu Fall beurteilt werden oder die durch eine amtliche Zulassung anerkannt sind.
The third parties charged with ADRs in the context of court proceedings must always furnish proof of the necessary skill, training or minimal experience, which is assessed on a case?by?case basis by judges or recognised in the form of an accreditation.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Agentur die Namen nationaler Sachverständiger, die nachweislich Erfahrung in der Beurteilung von Arzneimitteln erworben haben und für eine Mitarbeit in den Arbeits- oder Sachverständigengruppen des Ausschusses für Humanarzneimittel oder des Ausschusses für Tierarzneimittel zur Verfügung stehen und melden Angaben über Qualifikationen und spezielle Fachgebiete dieser Sachverständigen.
Member States shall transmit to the Agency the names of national experts with proven experience in the assessment of medicinal products who would be available to serve on working parties or expert groups of the Committee for Human Medicinal Products or the Committee for Veterinary Medicinal Products, together with an indication of their qualifications and specific areas of expertise.
TildeMODEL v2018

Diese Erfahrung ist durch Nachweise für in den vorangegangenen drei Jahren durchgeführte oder noch laufende Inspektionen zu belegen.
This experience shall be established by submitting evidence relating to the inspections carried out over the previous three years, or currently in progress.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Agentur die Namen nationaler Sachverständiger, die nachweislich Erfahrung in der Beurteilung von Arzneimitteln erworben haben und für eine Mitarbeit in den Arbeits- oder Sachverständigengruppen des Ausschusses für Humanarzneimittel oder des Ausschusses für Tierarzneimittel sowie in den beratenden Ausschüssen („Panels“) zur Verfügung stehen und melden Angaben über Qualifikationen und spezielle Fachgebiete dieser Sachverständigen.
Member States shall transmit to the Agency the names of national experts with proven experience in the assessment of medicinal products who would be available to serve on working parties or expert groups of the Committee for Human Medicinal Products or the Committee for Veterinary Medicinal Products, and also on panels, together with an indication of their qualifications and specific areas of expertise.
TildeMODEL v2018