Translation of "Erfüllungs- oder verrichtungsgehilfen" in English

Der wirksame Haftungsausschluss unsererseits erfasst auch Handlungsweisen unserer Mitarbeiter bzw. Erfüllungs- oder Verrichtungsgehilfen.
Our effective disclaimer includes a waiver of liability on account of all our employees, service and installation staff.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch auf Schadensersatz besteht vorbehaltlich der Regelung in § 12 nur für Schäden, die EWIKON bzw. deren Erfüllungs- oder Verrichtungsgehilfen vorsätzlich oder grob fahrlässig herbeigeführthaben und erstreckt sich nicht auf Ersatz von Schäden, die nicht am Produkt selbst entstanden sind.
The entitlement to compensation shall only exist, subject to the provision in Art. 12, for damage or losses deliberately caused by EWIKON, its employees or vicarious agents or by means of gross negligence and shall only extend to the replacement of losses or damage which have been incurred in the product itself.
ParaCrawl v7.1

Vorstehende Haftungsfreizeichnung gilt nicht, soweit die Schadensursache auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruht (ausgenommen, wenn der Schaden durch grobe Fahrlässigkeit eines Erfüllungs- oder Verrichtungsgehilfen verursacht wurde, es sei denn, der Schaden beruht auf Verletzung einer vertraglichen Hauptpflicht).
The above release from liability shall not apply if the cause of damage is due to intentional or gross negligence (except if the damage was incurred due to the gross negligence of a person employed in performing an obligation or by any vicarious agent, or the damage is based on the violation of a major contractual obligation).
ParaCrawl v7.1

Der Kunde wird außerdem darauf hingewiesen, dass es ihm obliegt, den entsprechenden Gepflogenheiten sachgerechter Datensicherung im Netz nachzukommen - insbesondere bei gewerblicher bzw. kommerzieller Nutzung - grundsätzlich nach jedem Arbeitstag, an dem der Datenbestand durch ihn bzw. seine Erfüllungs- oder Verrichtungsgehilfen verändert wurde, eine Sicherung der Daten durchzuführen.
In addition the customer is referred to his obligation of professional backup in the net; - particularly in case of commercial usage - as a basic principle to execute a backup of data every day after change of data by himself or by his assistants.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr geht auf den Käufer über, sobald die Sendung an die den Transport ausführende Person, unabhängig davon, ob es sich bei dieser Person um einen Erfüllungs- bzw. Verrichtungsgehilfen oder einen Dritten handelt, übergeben worden ist oder zwecks Versendung unseren Betrieb verlassen hat.
The risk shall pass to the Buyer as soon as the consignment has been handed into the custody of the person effecting transport, regardless of whether that person is one of our servants and assistants or a third party, or has otherwise left our premises for purposes of delivery.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber sonstigen Vertragspartnern ist die Haftung auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit unserer Organe oder Mitarbeiter bzw. unserer Erfüllungs- oder Verrichtungsgehilfen beschränkt.
With regard to other parties to the contract, liability shall be limited to intention and gross negligence by our corporate entities or staff or our servants or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Sie gelten ungeachtet der Frage, ob die Haftung durch eine Handlung oder Unterlassung und ob sie durch den regify-Provider selbst oder seine gesetzlichen Vertreter, leitenden Angestellten, Organe oder sonstigen Erfüllungs- und/oder Verrichtungsgehilfen ausgelöst wurde.
Said provisions shall apply regardless of whether the liability arises from an action or a forbearance, or whether it was caused by the regify-Provider free.regify.com himself or by his legal representatives, senior employees, organs or any other employee.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche des Kunden auf Schadensersatz und Ersatz vergeblicher Aufwendungen gegen uns, unsere gesetzlichen Vertreter und/oder Erfüllungs- bzw. Verrichtungsgehilfen gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere wegen Verletzung von Pflichten aus dem Vertrag mit dem Kunden und/oder aus unerlaubter Handlung (im Folgenden: „Schadensersatzansprüche“), sind ausgeschlossen.
Any compensation claims on the part of the customer and any claims for compensation for futile expenses the customer may raise against us, our legal representatives and/or performing- or vicarious agents, irrespective of their legal grounds, shall be excluded, in particular for failure to perform obligations under the contract with the customer and/or claims arising from tort (hereinafter: “claims for compensation”).
ParaCrawl v7.1

Für Ansprüche des Kunden aus einem Werksvertrag, Dienstleistungsauftrag oder Servicevertrag haften iT-CUBE SYSTEMS, ihre Angestellten, Eigentümer, Vertreter oder Erfüllungs- und Verrichtungsgehilfen gleichgültig aus welchem Rechtsgrund insbesondere wegen der Verletzung einer Pflicht aus dem Schuldverhältnis oder einer unerlaubten Handlung ausschließlich wie folgt:
For claims of the customer under a works agreement, service agreement or maintenance agreement, iT-CUBE SYSTEMS, its employees, owner, representatives, agents, or assistants shall only be liable as follows, no matter what the legal basis may be, especially for the breach of a duty from the obligation or tort:
ParaCrawl v7.1

Sonstige Schadensersatzansprüche Sonstige Schadensersatzansprüche, die der Besteller – gleich aus welchem Rechtsgrund – gegen uns oder unsere Erfüllungs- oder Verrichtungsgehilfen hat, sind auf den Wert des Liefergegenstandes beschränkt.
Other compensation claims Other compensation claims raised by the customer against us or our assistants or vicarious agents, regardless of the legal grounds, shall be limited to the value of the goods delivered.
ParaCrawl v7.1

Er trägt die alleinige Verantwortung und Haftung für alle Schäden, die durch ihn oder seine Beauftragten, Erfüllungs- oder Verrichtungsgehilfen verursacht werden.
The Vendor shall be responsible and liable for each and every damage caused by itself, or its representatives, assistants or vicarious agents (with secondary liability).
ParaCrawl v7.1

Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen und -ausschlüsse gelten auch für die Haftung unserer Organe und unserer Erfüllungs- und/oder Verrichtungsgehilfen.
The foregoing limitations and exclusions of liability also apply to the liability of our executive organs, employees and/or agents.
ParaCrawl v7.1

Für sonstige Schäden aus vertraglicher oder außervertraglicher Pflichtverletzung haftet HAM nur bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz ihrer gesetzlichen Vertreter und/oder Erfüllungs- bzw. Verrichtungsgehilfen, soweit nicht vertragswesentliche oder Kardinalspflichten verletzt sind.
For other damage arising from the contractual or non-contractual breach of obligation HAM shall be liable only in cases of gross negligence and intent by its legal representatives, agents or employees, in so far as they do not constitute a breach of essential contractual or cardinal obligations.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist die Haftung der Gesellschaft im Falle einfacher Fahrlässigkeit ihrer Mitarbeiter, Organe oder eingesetzter Erfüllungs- oder Verrichtungsgehilfen ausgeschlossen.
Furthermore, the Company does not assume any liability for the ordinary negligence of its employees, representative bodies, vicarious agents or persons used by it in the performance of its obligations.
ParaCrawl v7.1

Er haftet für die Verpflichtungen seiner Angehörigen sowie Erfüllungs- und Verrichtungsgehilfen.Der Mieter haftet für Schäden, die während der Benutzung des Mietobjekts durch ihn, seine Familienangehörigen, Erfüllungs- oder Verrichtungsgehilfen und dergleichen schuldhaft verursacht werden.
He is liable for the obligations of its members, and vicarious agents. The lessee is liable for damage while using the Mietobjekts by himself, his family, servants or agents and the like culpability.
ParaCrawl v7.1

Sie gelten des Weiteren nicht für Ansprüche des Bestellers nach dem Produkthaftungsgesetz.Die gesetzlichen Vertreter, Mitarbeiter und sonstigen Erfüllungs- und/oder Verrichtungsgehilfen von BOMAG haften nicht weitergehend als BOMAG selbst.
The legal representatives, employees and other vicarious agents of BOMAG are not liable to any greater extent than BOMAG itself.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig vom Rechtsgrund sind Schadensersatzansprüche sowohl gegen die Hilberg & Partner GmbH als auch deren Erfüllungs- oder Verrichtungsgehilfen der Höhe nach auf diejenigen Schäden begrenzt, mit deren möglichen Eintritt die Hilberg & Partner GmbH bei Vertragsabschluss vernünftigerweise rechnen musste.
Irrespective of their legal basis claims for damages which are directed either against Hilberg & Partner GmbH or its agents shall be limited to the amount which Hilberg & Partner GmbH reasonably expected to receive at the conclusion of the contract.
ParaCrawl v7.1