Translation of "Erfüllungs- oder verrichtungsgehilfen" in English
Der
wirksame
Haftungsausschluss
unsererseits
erfasst
auch
Handlungsweisen
unserer
Mitarbeiter
bzw.
Erfüllungs-
oder
Verrichtungsgehilfen.
Our
effective
disclaimer
includes
a
waiver
of
liability
on
account
of
all
our
employees,
service
and
installation
staff.
ParaCrawl v7.1
Der
Anspruch
auf
Schadensersatz
besteht
vorbehaltlich
der
Regelung
in
§
12
nur
für
Schäden,
die
EWIKON
bzw.
deren
Erfüllungs-
oder
Verrichtungsgehilfen
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
herbeigeführthaben
und
erstreckt
sich
nicht
auf
Ersatz
von
Schäden,
die
nicht
am
Produkt
selbst
entstanden
sind.
The
entitlement
to
compensation
shall
only
exist,
subject
to
the
provision
in
Art.
12,
for
damage
or
losses
deliberately
caused
by
EWIKON,
its
employees
or
vicarious
agents
or
by
means
of
gross
negligence
and
shall
only
extend
to
the
replacement
of
losses
or
damage
which
have
been
incurred
in
the
product
itself.
ParaCrawl v7.1
Vorstehende
Haftungsfreizeichnung
gilt
nicht,
soweit
die
Schadensursache
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
beruht
(ausgenommen,
wenn
der
Schaden
durch
grobe
Fahrlässigkeit
eines
Erfüllungs-
oder
Verrichtungsgehilfen
verursacht
wurde,
es
sei
denn,
der
Schaden
beruht
auf
Verletzung
einer
vertraglichen
Hauptpflicht).
The
above
release
from
liability
shall
not
apply
if
the
cause
of
damage
is
due
to
intentional
or
gross
negligence
(except
if
the
damage
was
incurred
due
to
the
gross
negligence
of
a
person
employed
in
performing
an
obligation
or
by
any
vicarious
agent,
or
the
damage
is
based
on
the
violation
of
a
major
contractual
obligation).
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
wird
außerdem
darauf
hingewiesen,
dass
es
ihm
obliegt,
den
entsprechenden
Gepflogenheiten
sachgerechter
Datensicherung
im
Netz
nachzukommen
-
insbesondere
bei
gewerblicher
bzw.
kommerzieller
Nutzung
-
grundsätzlich
nach
jedem
Arbeitstag,
an
dem
der
Datenbestand
durch
ihn
bzw.
seine
Erfüllungs-
oder
Verrichtungsgehilfen
verändert
wurde,
eine
Sicherung
der
Daten
durchzuführen.
In
addition
the
customer
is
referred
to
his
obligation
of
professional
backup
in
the
net;
-
particularly
in
case
of
commercial
usage
-
as
a
basic
principle
to
execute
a
backup
of
data
every
day
after
change
of
data
by
himself
or
by
his
assistants.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
geht
auf
den
Käufer
über,
sobald
die
Sendung
an
die
den
Transport
ausführende
Person,
unabhängig
davon,
ob
es
sich
bei
dieser
Person
um
einen
Erfüllungs-
bzw.
Verrichtungsgehilfen
oder
einen
Dritten
handelt,
übergeben
worden
ist
oder
zwecks
Versendung
unseren
Betrieb
verlassen
hat.
The
risk
shall
pass
to
the
Buyer
as
soon
as
the
consignment
has
been
handed
into
the
custody
of
the
person
effecting
transport,
regardless
of
whether
that
person
is
one
of
our
servants
and
assistants
or
a
third
party,
or
has
otherwise
left
our
premises
for
purposes
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
sonstigen
Vertragspartnern
ist
die
Haftung
auf
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit
unserer
Organe
oder
Mitarbeiter
bzw.
unserer
Erfüllungs-
oder
Verrichtungsgehilfen
beschränkt.
With
regard
to
other
parties
to
the
contract,
liability
shall
be
limited
to
intention
and
gross
negligence
by
our
corporate
entities
or
staff
or
our
servants
or
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Sie
gelten
ungeachtet
der
Frage,
ob
die
Haftung
durch
eine
Handlung
oder
Unterlassung
und
ob
sie
durch
den
regify-Provider
selbst
oder
seine
gesetzlichen
Vertreter,
leitenden
Angestellten,
Organe
oder
sonstigen
Erfüllungs-
und/oder
Verrichtungsgehilfen
ausgelöst
wurde.
Said
provisions
shall
apply
regardless
of
whether
the
liability
arises
from
an
action
or
a
forbearance,
or
whether
it
was
caused
by
the
regify-Provider
free.regify.com
himself
or
by
his
legal
representatives,
senior
employees,
organs
or
any
other
employee.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
des
Kunden
auf
Schadensersatz
und
Ersatz
vergeblicher
Aufwendungen
gegen
uns,
unsere
gesetzlichen
Vertreter
und/oder
Erfüllungs-
bzw.
Verrichtungsgehilfen
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund,
insbesondere
wegen
Verletzung
von
Pflichten
aus
dem
Vertrag
mit
dem
Kunden
und/oder
aus
unerlaubter
Handlung
(im
Folgenden:
„Schadensersatzansprüche“),
sind
ausgeschlossen.
Any
compensation
claims
on
the
part
of
the
customer
and
any
claims
for
compensation
for
futile
expenses
the
customer
may
raise
against
us,
our
legal
representatives
and/or
performing-
or
vicarious
agents,
irrespective
of
their
legal
grounds,
shall
be
excluded,
in
particular
for
failure
to
perform
obligations
under
the
contract
with
the
customer
and/or
claims
arising
from
tort
(hereinafter:
“claims
for
compensation”).
ParaCrawl v7.1
Für
Ansprüche
des
Kunden
aus
einem
Werksvertrag,
Dienstleistungsauftrag
oder
Servicevertrag
haften
iT-CUBE
SYSTEMS,
ihre
Angestellten,
Eigentümer,
Vertreter
oder
Erfüllungs-
und
Verrichtungsgehilfen
gleichgültig
aus
welchem
Rechtsgrund
insbesondere
wegen
der
Verletzung
einer
Pflicht
aus
dem
Schuldverhältnis
oder
einer
unerlaubten
Handlung
ausschließlich
wie
folgt:
For
claims
of
the
customer
under
a
works
agreement,
service
agreement
or
maintenance
agreement,
iT-CUBE
SYSTEMS,
its
employees,
owner,
representatives,
agents,
or
assistants
shall
only
be
liable
as
follows,
no
matter
what
the
legal
basis
may
be,
especially
for
the
breach
of
a
duty
from
the
obligation
or
tort:
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Schadensersatzansprüche
Sonstige
Schadensersatzansprüche,
die
der
Besteller
–
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund
–
gegen
uns
oder
unsere
Erfüllungs-
oder
Verrichtungsgehilfen
hat,
sind
auf
den
Wert
des
Liefergegenstandes
beschränkt.
Other
compensation
claims
Other
compensation
claims
raised
by
the
customer
against
us
or
our
assistants
or
vicarious
agents,
regardless
of
the
legal
grounds,
shall
be
limited
to
the
value
of
the
goods
delivered.
ParaCrawl v7.1
Er
trägt
die
alleinige
Verantwortung
und
Haftung
für
alle
Schäden,
die
durch
ihn
oder
seine
Beauftragten,
Erfüllungs-
oder
Verrichtungsgehilfen
verursacht
werden.
The
Vendor
shall
be
responsible
and
liable
for
each
and
every
damage
caused
by
itself,
or
its
representatives,
assistants
or
vicarious
agents
(with
secondary
liability).
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehenden
Haftungsbeschränkungen
und
-ausschlüsse
gelten
auch
für
die
Haftung
unserer
Organe
und
unserer
Erfüllungs-
und/oder
Verrichtungsgehilfen.
The
foregoing
limitations
and
exclusions
of
liability
also
apply
to
the
liability
of
our
executive
organs,
employees
and/or
agents.
ParaCrawl v7.1
Für
sonstige
Schäden
aus
vertraglicher
oder
außervertraglicher
Pflichtverletzung
haftet
HAM
nur
bei
grober
Fahrlässigkeit
und
Vorsatz
ihrer
gesetzlichen
Vertreter
und/oder
Erfüllungs-
bzw.
Verrichtungsgehilfen,
soweit
nicht
vertragswesentliche
oder
Kardinalspflichten
verletzt
sind.
For
other
damage
arising
from
the
contractual
or
non-contractual
breach
of
obligation
HAM
shall
be
liable
only
in
cases
of
gross
negligence
and
intent
by
its
legal
representatives,
agents
or
employees,
in
so
far
as
they
do
not
constitute
a
breach
of
essential
contractual
or
cardinal
obligations.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
die
Haftung
der
Gesellschaft
im
Falle
einfacher
Fahrlässigkeit
ihrer
Mitarbeiter,
Organe
oder
eingesetzter
Erfüllungs-
oder
Verrichtungsgehilfen
ausgeschlossen.
Furthermore,
the
Company
does
not
assume
any
liability
for
the
ordinary
negligence
of
its
employees,
representative
bodies,
vicarious
agents
or
persons
used
by
it
in
the
performance
of
its
obligations.
ParaCrawl v7.1
Er
haftet
für
die
Verpflichtungen
seiner
Angehörigen
sowie
Erfüllungs-
und
Verrichtungsgehilfen.Der
Mieter
haftet
für
Schäden,
die
während
der
Benutzung
des
Mietobjekts
durch
ihn,
seine
Familienangehörigen,
Erfüllungs-
oder
Verrichtungsgehilfen
und
dergleichen
schuldhaft
verursacht
werden.
He
is
liable
for
the
obligations
of
its
members,
and
vicarious
agents.
The
lessee
is
liable
for
damage
while
using
the
Mietobjekts
by
himself,
his
family,
servants
or
agents
and
the
like
culpability.
ParaCrawl v7.1
Sie
gelten
des
Weiteren
nicht
für
Ansprüche
des
Bestellers
nach
dem
Produkthaftungsgesetz.Die
gesetzlichen
Vertreter,
Mitarbeiter
und
sonstigen
Erfüllungs-
und/oder
Verrichtungsgehilfen
von
BOMAG
haften
nicht
weitergehend
als
BOMAG
selbst.
The
legal
representatives,
employees
and
other
vicarious
agents
of
BOMAG
are
not
liable
to
any
greater
extent
than
BOMAG
itself.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
vom
Rechtsgrund
sind
Schadensersatzansprüche
sowohl
gegen
die
Hilberg
&
Partner
GmbH
als
auch
deren
Erfüllungs-
oder
Verrichtungsgehilfen
der
Höhe
nach
auf
diejenigen
Schäden
begrenzt,
mit
deren
möglichen
Eintritt
die
Hilberg
&
Partner
GmbH
bei
Vertragsabschluss
vernünftigerweise
rechnen
musste.
Irrespective
of
their
legal
basis
claims
for
damages
which
are
directed
either
against
Hilberg
&
Partner
GmbH
or
its
agents
shall
be
limited
to
the
amount
which
Hilberg
&
Partner
GmbH
reasonably
expected
to
receive
at
the
conclusion
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1