Translation of "Erfüllen nicht die anforderungen" in English
Papierbeschichtungsmassen
mit
diesen
Bindemitteln
erfüllen
nicht
immer
die
Anforderungen
der
Praxis.
Paper
coating
compositions
containing
these
binders
do
not
always
meet
the
desired
requirements
in
practice.
EuroPat v2
Hinsichtlich
Energieeffizienz
erfüllen
diese
daher
nicht
die
Anforderungen
moderner
Maschinen.
That
does
not
comply
with
the
requirements
of
modern
machines
regarding
energy
efficiency.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Ausführungen
erfüllen
nicht
die
Anforderungen
bezüglich
der
niederohmigen
Oberflächenwiderstände.
All
of
these
variants
do
not
fulfill
the
requirements
with
regard
to
low-value
surface
resistances.
EuroPat v2
Außerdem
erfüllen
die
Fließfähigkeiten
nicht
die
Anforderungen
moderner
Verarbeitungstechnik.
Also,
the
flow
properties
do
not
meet
the
requirements
of
modem
processing
technology.
EuroPat v2
Die
chemischen
Beständigkeiten
dieser
Gläser
erfüllen
nicht
die
hohen
Anforderungen
an
Display-Gläser.
The
chemical
resistance
of
these
glasses
does
not
meet
the
high
requirements
of
display
glasses.
EuroPat v2
Beide
Zentrifugenmodelle
erfüllen
nicht
nur
die
Anforderungen
der
neuesten
internationalen
Sicherheitsnormen
für
Maschinen.
One
reason
was
that
both
models
meet
the
requirements
of
the
latest
international
safety
standards
for
machinery.
ParaCrawl v7.1
Standardprodukte
erfüllen
nicht
immer
die
genauen
Anforderungen
für
jede
Anwendung.
Off-the-shelf
products
do
not
always
meet
the
exact
requirements
for
every
application.
ParaCrawl v7.1
Die
angebotenen
PDF-Dokumente
erfüllen
nicht
die
Anforderungen
der
Barrierefreiheit.
The
PDF
documents
offered
do
not
meet
the
requirements
of
barrier-free
web
design.
ParaCrawl v7.1
Standardlösungen
passen
nicht
überall
und
erfüllen
nicht
immer
die
Anforderungen
der
Installation.
Standard
solutions
are
not
always
suitable
and
don't
always
meet
the
requirements
of
the
installation.
ParaCrawl v7.1
Standard
Stromversorgungen
erfüllen
oft
nicht
die
spezifischen
Anforderungen
der
Applikation.
Off
the
shelf
power
supplies
do
not
always
meet
the
specific
requirements
of
the
target
application.
ParaCrawl v7.1
Die
Wettbewerbsbedingungen
des
Energiesektors
erfüllen
noch
nicht
die
Anforderungen
des
Binnemarktes
für
Energie
und
das
EU-Wettbewerbsrecht.
The
competition
framework
in
the
energy
sector
does
not
yet
fulfil
the
directives
of
the
internal
energy
market
in
combination
with
the
application
of
EC
competition
law.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Ausdehnung
verbiegen
sich
die
Scheiben
und
springen
und
erfüllen
dann
nicht
mephr
die
Anforderungen.
By
means
of
the
expansion,
the
pane
elemtns
3
bend
and
come
loose
and
then
no
longer
meet
safety
requirements.
EuroPat v2
Durch
die
Ausdehnung
verbiegen
sich
die
Scheiben
und
springen
und
erfüllen
dann
nicht
mehr
die
Anforderungen.
By
means
of
the
expansion,
the
pane
elemtns
3
bend
and
come
loose
and
then
no
longer
meet
safety
requirements.
EuroPat v2
Standardnetzteile
erfüllen
nicht
immer
die
speziellen
Anforderungen
der
Anwendungen
für
die
sie
vorgesehen
sind.
Off
the
shelf
power
supplies
do
not
always
meet
the
specific
requirements
of
the
target
application.
ParaCrawl v7.1
Risikofreie
Wetten
auf
Spiele
aller
Art
erfüllen
nicht
die
Anforderungen
an
einen
Wetteinsatz
von
Mr
Green.
Risk-free
bets
on
any
games
do
not
qualify
for
Mr
Green's
wagering
requirements.
ParaCrawl v7.1
Umweltaussagen
erfüllen
nicht
immer
die
gesetzlichen
Anforderungen
an
Zuverlässigkeit,
Genauigkeit
und
Klarheit
15
.
Green
claims
may
not
always
meet
legal
requirements
for
reliability,
accuracy
and
clarity.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfüllen
damit
nicht
die
Anforderungen
der
Verordnung
über
diätetische
Lebensmittel
(Diätverordnung).
Consequently,
they
do
not
meet
the
requirements
of
the
Ordinance
on
dietary
foods
(Diet
Ordinance).
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
traditionelle
Monopole
erfüllen
nicht
die
Anforderungen
an
einen
gut
funktionierenden
Service,
auf
den
wir
in
unserer
Eigenschaft
als
Kunden
ein
Recht
haben.
Mr
President,
the
old
monopolies
are
no
longer
up
to
providing
the
efficient
service
which
we
have
all
come
to
regard
as
a
right.
Europarl v8
Die
Küstengebiete
Schwedens
erfüllen
daher
nicht
länger
die
Anforderungen
für
den
Status
der
Seuchenfreiheit
in
Bezug
auf
IPN
gemäß
Anhang
I
der
genannten
Entscheidung.
Consequently,
the
coastal
areas
of
Sweden
no
longer
meet
the
requirements
for
disease-free
status
for
IPN,
laid
down
in
Annex
I
to
that
Decision.
DGT v2019
Wie
weiter
oben
dargelegt,
erfüllen
sie
auch
nicht
die
Anforderungen
nach
Randnummer
11
des
Gemeinschaftsrahmens,
damit
sie
als
Entschädigungsbeihilfen
angesehen
werden
können,
die
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sind.
As
shown
above,
it
does
not
even
meet
the
requirements
under
point
11
of
the
Guidelines
for
consideration
as
a
compensatory
aid
compatible
with
the
common
market.
DGT v2019
Die
mitgeteilten
belgischen
Rechtsvorschriften
erfüllen
nicht
vollständig
die
Anforderungen
der
Richtlinie
84/466/Euratom,
insbesondere
in
Bezug
auf
Ausbildung,
qualifizierte
Fachleute,
Annehmbarkeitskriterien
und
die
Überwachung
radiologischer
Einrichtungen.
The
Belgian
legislation
as
notified
did
not
fully
meet
the
requirements
of
Directive
84/466/Euratom
concerning
e.g.
training,
qualified
experts
and
acceptability
and
surveillance
of
radiological
installations.
TildeMODEL v2018
Die
Rahmenbedingungen
für
den
Wettbewerb
im
Energiesektor
erfüllen
noch
nicht
die
Anforderungen
des
Energiebinnenmarkts
in
Verbindung
mit
dem
EU-Wettbewerbsrecht.
The
competition
framework
in
the
energy
sector
does
not
yet
fulfil
the
directives
of
the
internal
energy
market
in
combination
with
the
application
of
EC
competition
law.
TildeMODEL v2018
Die
Wettbewerbsbedingungen
des
Energiesektors
erfüllen
noch
nicht
die
Anforderungen
der
Richtlinien
für
den
Energiebinnenmarkt
und
die
Anwendung
des
EU-Wettbewerbsrechts.
The
competition
framework
in
the
energy
sector
does
not
yet
fulfil
the
directives
of
the
internal
energy
market
in
combination
with
the
application
of
EC
competition
law.
TildeMODEL v2018
Trotz
ihrer
langen
Tradition
erfüllen
zahlreiche
Arzneimittel
nicht
die
Anforderungen
einer
allgemeinen
medizinischen
Verwendung,
einer
anerkannten
Wirksamkeit
und
eines
annehmbaren
Sicherheitsgrades
und
werden
dadurch
den
Anforderungen
für
eine
Zulassung
nicht
gerecht.
A
significant
number
of
medicinal
products,
despite
their
long
tradition,
do
not
fulfil
the
requirements
of
a
well
established
medicinal
use
with
recognised
efficacy
and
an
acceptable
level
of
safety
and
are
not
eligible
for
a
marketing
authorisation.
TildeMODEL v2018
Neue
Instrumente
und/oder
Strukturen
sollten
nur
dann
entwickelt
werden,
wenn
alle
Möglichkeiten
der
Zusammenarbeit
im
derzeitigen
Rahmen
ausgeschöpft
sind
und
es
genügend
Anhaltspunkte
dafür
gibt,
dass
dieser
Rahmen
nach
seiner
vollständigen
Umsetzung
und
Entwicklung
die
Ziele
der
Finanzstabilität
und
der
Integration
nicht
erfüllen
bzw.
die
Anforderungen
der
europäischen
Rechtsvorschriften
nicht
einhalten
kann.
New
structures
should
only
be
developed
if
all
possibilities
for
cooperation
under
the
current
framework
have
been
exhausted
and
if
there
is
compelling
evidence
that,
once
fully
implemented
and
developed,
this
framework
cannot
fulfil
its
financial
stability
and
integration
objectives
or
meet
the
requirements
of
European
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsvorschriften
in
Estland
erfüllen
noch
nicht
die
Anforderungen
aus
der
Richtlinie
zur
Bekämpfung
rassistischer
Diskriminierungen
und
der
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
im
Beschäftigungsbereich.
Estonian
law
does
not
yet
comply
with
the
requirements
of
the
Racial
Equality
and
Employment
Equality
Directives.
EUbookshop v2
Unter
den
Sitzen
von
Maschinen
und
Geräten
oder
auf
abnehmbaren
Zubehörteilen
angebrachte
Etiketten
erfüllen
nicht
die
Anforderungen
dieses
Artikels
in
Bezug
auf
Sichtbarkeit
und
dauerhafte
Haltbarkeit.
Marking
has
a
fundamental
role
for
the
information
of
customers,
labels
placed
under
the
seats
of
equipment
or
on
removable
attachments
do
not
fulfil
the
visibility
and
indelibility
conditions
of
this
article.
EUbookshop v2
Eine
große
Anzahl
von
Gebieten
gelten
daher
als
nicht
ausreichend
beprobt
und
erfüllen
somit
nicht
die
Anforderungen
der
Richtlinie.
Therefore
a
large
number
of
areas
were
considered
insu
ciently
sampled
and
by
consequence
not
compliant
to
the
directive’s
requirements.
EUbookshop v2
Derartige
Produkte
erfüllen
allerdings
nicht
die
genannten
Anforderungen
an
die
Teilchenform,
die
Partikelgrößenverteilung
und
die
Fließfähigkeit
des
Materials.
Such
products
do
not
however
meet
the
cited
requirements
with
regard
to
particulate
form,
particle-size
distribution
and
flowing
capability
of
the
material.
EuroPat v2
Die
vorgeschlagenen
superabsorbierenden
Polymere,
u.a.
vernetzte
Polyalkylenoxide,
mit
Epichlorhydrin
vernetzte
Carboxymethylcellulose,
teilverseiftes
Polyacrylamid,
hergestellt
aus
Acrylamid
und
N,N'-
Methylenbisacrylamid
entsprechen
nicht
den
für
Lebensmittelverpackungen
zugelassenen
Polymeren
bzw.
erfüllen
nicht
die
Anforderungen
an
niedrige
lösliche
Anteile
und
Gelstabilität
unter
Belastung.
The
suggested
superabsorbent
polymers,
including
crosslinked
polyalkylene
oxides,
carboxymethylcellulose
crosslinked
with
epichlorohydrin,
partially
saponified
polyacrylamide
prepared
from
acrylamide
and
N,N?-methylenebisacrylamide
do
not
comply
with
the
polymers
admitted
for
foodstuff
packagings
and
do
not
meet
the
requirements
with
respect
to
low
solubles
and
gel
stability
under
load.
EuroPat v2