Translation of "Erfüllen nicht die anforderungen" in English

Papierbeschichtungsmassen mit diesen Bindemitteln erfüllen nicht immer die Anforderungen der Praxis.
Paper coating compositions containing these binders do not always meet the desired requirements in practice.
EuroPat v2

Hinsichtlich Energieeffizienz erfüllen diese daher nicht die Anforderungen moderner Maschinen.
That does not comply with the requirements of modern machines regarding energy efficiency.
ParaCrawl v7.1

All diese Ausführungen erfüllen nicht die Anforderungen bezüglich der niederohmigen Oberflächenwiderstände.
All of these variants do not fulfill the requirements with regard to low-value surface resistances.
EuroPat v2

Außerdem erfüllen die Fließfähigkeiten nicht die Anforderungen moderner Verarbeitungstechnik.
Also, the flow properties do not meet the requirements of modem processing technology.
EuroPat v2

Die chemischen Beständigkeiten dieser Gläser erfüllen nicht die hohen Anforderungen an Display-Gläser.
The chemical resistance of these glasses does not meet the high requirements of display glasses.
EuroPat v2

Beide Zentrifugenmodelle erfüllen nicht nur die Anforderungen der neuesten internationalen Sicherheitsnormen für Maschinen.
One reason was that both models meet the requirements of the latest international safety standards for machinery.
ParaCrawl v7.1

Standardprodukte erfüllen nicht immer die genauen Anforderungen für jede Anwendung.
Off-the-shelf products do not always meet the exact requirements for every application.
ParaCrawl v7.1

Die angebotenen PDF-Dokumente erfüllen nicht die Anforderungen der Barrierefreiheit.
The PDF documents offered do not meet the requirements of barrier-free web design.
ParaCrawl v7.1

Standardlösungen passen nicht überall und erfüllen nicht immer die Anforderungen der Installation.
Standard solutions are not always suitable and don't always meet the requirements of the installation.
ParaCrawl v7.1

Standard Stromversorgungen erfüllen oft nicht die spezifischen Anforderungen der Applikation.
Off the shelf power supplies do not always meet the specific requirements of the target application.
ParaCrawl v7.1

Die Wettbewerbsbedingungen des Energiesektors erfüllen noch nicht die Anforderungen des Binnemarktes für Energie und das EU-Wettbewerbsrecht.
The competition framework in the energy sector does not yet fulfil the directives of the internal energy market in combination with the application of EC competition law.
TildeMODEL v2018

Durch die Ausdehnung verbiegen sich die Scheiben und springen und erfüllen dann nicht mephr die Anforderungen.
By means of the expansion, the pane elemtns 3 bend and come loose and then no longer meet safety requirements.
EuroPat v2

Durch die Ausdehnung verbiegen sich die Scheiben und springen und erfüllen dann nicht mehr die Anforderungen.
By means of the expansion, the pane elemtns 3 bend and come loose and then no longer meet safety requirements.
EuroPat v2

Standardnetzteile erfüllen nicht immer die speziellen Anforderungen der Anwendungen für die sie vorgesehen sind.
Off the shelf power supplies do not always meet the specific requirements of the target application.
ParaCrawl v7.1

Risikofreie Wetten auf Spiele aller Art erfüllen nicht die Anforderungen an einen Wetteinsatz von Mr Green.
Risk-free bets on any games do not qualify for Mr Green's wagering requirements.
ParaCrawl v7.1

Umweltaussagen erfüllen nicht immer die gesetzlichen Anforderungen an Zuverlässigkeit, Genauigkeit und Klarheit 15 .
Green claims may not always meet legal requirements for reliability, accuracy and clarity.
ParaCrawl v7.1

Sie erfüllen damit nicht die Anforderungen der Verordnung über diätetische Lebensmittel (Diätverordnung).
Consequently, they do not meet the requirements of the Ordinance on dietary foods (Diet Ordinance).
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, traditionelle Monopole erfüllen nicht die Anforderungen an einen gut funktionierenden Service, auf den wir in unserer Eigenschaft als Kunden ein Recht haben.
Mr President, the old monopolies are no longer up to providing the efficient service which we have all come to regard as a right.
Europarl v8

Die Küstengebiete Schwedens erfüllen daher nicht länger die Anforderungen für den Status der Seuchenfreiheit in Bezug auf IPN gemäß Anhang I der genannten Entscheidung.
Consequently, the coastal areas of Sweden no longer meet the requirements for disease-free status for IPN, laid down in Annex I to that Decision.
DGT v2019

Wie weiter oben dargelegt, erfüllen sie auch nicht die Anforderungen nach Randnummer 11 des Gemeinschaftsrahmens, damit sie als Entschädigungsbeihilfen angesehen werden können, die mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sind.
As shown above, it does not even meet the requirements under point 11 of the Guidelines for consideration as a compensatory aid compatible with the common market.
DGT v2019

Die mitgeteilten belgischen Rechtsvorschriften erfüllen nicht vollständig die Anforderungen der Richtlinie 84/466/Euratom, insbesondere in Bezug auf Ausbildung, qualifizierte Fachleute, Annehmbarkeitskriterien und die Überwachung radiologischer Einrichtungen.
The Belgian legislation as notified did not fully meet the requirements of Directive 84/466/Euratom concerning e.g. training, qualified experts and acceptability and surveillance of radiological installations.
TildeMODEL v2018

Die Rahmenbedingungen für den Wettbewerb im Energiesektor erfüllen noch nicht die Anforderungen des Energiebinnenmarkts in Verbindung mit dem EU-Wettbewerbsrecht.
The competition framework in the energy sector does not yet fulfil the directives of the internal energy market in combination with the application of EC competition law.
TildeMODEL v2018

Die Wettbewerbsbedingungen des Energiesektors erfüllen noch nicht die Anforderungen der Richtlinien für den Energiebinnenmarkt und die Anwendung des EU-Wettbewerbsrechts.
The competition framework in the energy sector does not yet fulfil the directives of the internal energy market in combination with the application of EC competition law.
TildeMODEL v2018

Trotz ihrer langen Tradition erfüllen zahlreiche Arzneimittel nicht die Anforderungen einer allgemeinen medizinischen Verwendung, einer anerkannten Wirksamkeit und eines annehmbaren Sicherheitsgrades und werden dadurch den Anforderungen für eine Zulassung nicht gerecht.
A significant number of medicinal products, despite their long tradition, do not fulfil the requirements of a well established medicinal use with recognised efficacy and an acceptable level of safety and are not eligible for a marketing authorisation.
TildeMODEL v2018

Neue Instrumente und/oder Strukturen sollten nur dann entwickelt werden, wenn alle Möglichkeiten der Zusammenarbeit im derzeitigen Rahmen ausgeschöpft sind und es genügend Anhaltspunkte dafür gibt, dass dieser Rahmen nach seiner vollständigen Umsetzung und Entwicklung die Ziele der Finanzstabilität und der Integration nicht erfüllen bzw. die Anforderungen der europäischen Rechtsvorschriften nicht einhalten kann.
New structures should only be developed if all possibilities for cooperation under the current framework have been exhausted and if there is compelling evidence that, once fully implemented and developed, this framework cannot fulfil its financial stability and integration objectives or meet the requirements of European legislation.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsvorschriften in Estland erfüllen noch nicht die Anforderungen aus der Richtlinie zur Bekämpfung rassistischer Diskriminierungen und der Richtlinie zur Gleichbehandlung im Beschäftigungsbereich.
Estonian law does not yet comply with the requirements of the Racial Equality and Employment Equality Directives.
EUbookshop v2

Unter den Sitzen von Maschinen und Geräten oder auf abnehmbaren Zubehörteilen angebrachte Etiketten erfüllen nicht die Anforderungen dieses Artikels in Bezug auf Sichtbarkeit und dauerhafte Haltbarkeit.
Marking has a fundamental role for the information of customers, labels placed under the seats of equipment or on removable attachments do not fulfil the visibility and indelibility conditions of this article.
EUbookshop v2

Eine große Anzahl von Gebieten gelten daher als nicht ausreichend beprobt und erfüllen somit nicht die Anforderungen der Richtlinie.
Therefore a large number of areas were considered insu ciently sampled and by consequence not compliant to the directive’s requirements.
EUbookshop v2

Derartige Produkte erfüllen allerdings nicht die genannten Anforderungen an die Teilchenform, die Partikelgrößenverteilung und die Fließfähigkeit des Materials.
Such products do not however meet the cited requirements with regard to particulate form, particle-size distribution and flowing capability of the material.
EuroPat v2

Die vorgeschlagenen superabsorbierenden Polymere, u.a. vernetzte Polyalkylenoxide, mit Epichlorhydrin vernetzte Carboxymethylcellulose, teilverseiftes Polyacrylamid, hergestellt aus Acrylamid und N,N'- Methylenbisacrylamid entsprechen nicht den für Lebensmittelverpackungen zugelassenen Polymeren bzw. erfüllen nicht die Anforderungen an niedrige lösliche Anteile und Gelstabilität unter Belastung.
The suggested superabsorbent polymers, including crosslinked polyalkylene oxides, carboxymethylcellulose crosslinked with epichlorohydrin, partially saponified polyacrylamide prepared from acrylamide and N,N?-methylenebisacrylamide do not comply with the polymers admitted for foodstuff packagings and do not meet the requirements with respect to low solubles and gel stability under load.
EuroPat v2