Translation of "Ereignisse überschlagen sich" in English

Die Ereignisse überschlagen sich und alles wird sich verändern.
Events are moving swiftly and everything will change.
OpenSubtitles v2018

Aber die Ereignisse überschlagen sich, und es werden immer mehr Jahre.
But.. events tumble! and the years pile up.
OpenSubtitles v2018

Der Erzählton ist ruhig, die Ereignisse überschlagen sich.
The narrative tone stays calm, as the events come thick and fast.
ParaCrawl v7.1

So werden wir den Waffenstillstand haben und während dieser Zeit werden die Ereignisse sich überschlagen.
So we'll have the ceasefire, and it's during this time of the ceasefire that events will start to really take off.
ParaCrawl v7.1

Seit Beginn der Krise ist immer noch erst ein Monat vergangen, und die Ereignisse überschlagen sich.
It is now still only a month since this crisis began, and events move quickly.
Europarl v8

Die Ereignisse überschlagen sich, als Seishiro bei dem Versuch, Subaru zu beschützen, ein Auge verliert.
Things come to a head when Seishir? loses an eye protecting Subaru, and Subaru realizes that he is in love with Seishir?.
Wikipedia v1.0

Doch als sich die Ereignisse überschlagen, findet sich Max Payne plötzlich in den verlassenen Straßen einer unbekannten Stadt wieder, auf der verzweifelten Suche nach der Wahrheit und einem Ausweg.
But as events spiral out of his control, Max Payne finds himself alone on the streets of an unfamiliar city, desperately searching for the truth and fighting for a way out.
ParaCrawl v7.1

Die Ereignisse überschlagen sich und der Mörder, dessen Brillengläser in der Verwirrung zu Bruch gegangen sind, ist außer Stande seinen Mord durchzuführen.
As events proceed the murderer, whose glasses are broken in the confusion, finds himself unable to commit his intended crime.
ParaCrawl v7.1

Die Ereignisse überschlagen sich: nach der Auszeichnung mit dem Deutschen Entwicklerpreis 2011 wurden unser Ludwig und wir nun auch für den "learning without frontiers"-Award nominiert.
After winning the "German Developer Award 2011" we are still deeply impressed by the upcoming events: Ludwig and ovos got nominated for the "learning without frontiers"-Award.
ParaCrawl v7.1

Die Ereignisse überschlagen sich in den französischen Kolonien im südlichen Afrika, und 1960 entstehen fünfzehn neue Staaten: Guinea (bereits 1958), Kamerun, Kongo-Brazzaville, Elfenbeinküste, Dahomey, Gabun, Obervolta, Madagaskar, Mali, Mauretanien, Niger, Zentralafrikanische Republik, Senegal, Tschad und Togo.
Events followed a similar pattern in nearby French colonies and in 1960 some 15new independent states emerged: Guinea (1958), Cameroon, Congo-Brazzaville, Ivory Coast, Dahomey, Gabon, Upper Volta, Madagascar, Mali, Mauritania, Niger, Central African Republic, Senegal, Chad and Togo.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen 32 Monaten hat die Geschichte unserem Land große Bürden auferlegt, und die Ereignisse haben sich überschlagen.
In the last 32 months, history has placed great demands on our country, and events have come quickly.
ParaCrawl v7.1

Die Ereignisse überschlagen sich und das deutet darauf hin, dass Erdo?an am Ende ist.
Events are spinning out of control, indicating that Erdo?an is running on empty.
ParaCrawl v7.1

Die Ereignisse überschlagen sich nie unnötig, sodass die komplexe Story doch immer sehr schnell auf das Wesentliche heruntergebrochen werden kann und man sich nicht plötzlich verloren fühlt.
The events don't just come thick and fast, instead the complex story is broken down into the bare essentials and you don't have to be afraid to get lost.
ParaCrawl v7.1