Translation of "Ereignisse verfolgen" in English

Natürlich wird die Europäische Union alle diese Ereignisse aufmerksam verfolgen.
Naturally, the European Union intends to follow these events closely.
Europarl v8

Aber wir können nicht die aktuellen Ereignisse verfolgen.
But we cannot keep in touch with what is happening.
Europarl v8

Mit Google Analytics kannst beliebig viele Micro-Conversion und Ereignisse verfolgen.
You can track any other micro conversion by using either goals or events in Google Analytics.
ParaCrawl v7.1

Unser spezielles Ereignis-Tracking-System ermöglicht Ihnen, alle wichtigen Ereignisse zu verfolgen.
With our specialised events tracking system you can track any event that matters to you.
ParaCrawl v7.1

Ich mache damit weiter die Ereignisse zu verfolgen die dich betreffen.
I continue to follow the events that concern you.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Ereignisse genau verfolgen, vor allem das Innenleben der ArbeiterInnenorganisationen.
We must follow events closely, especially the internal life of the workers' organizations.
ParaCrawl v7.1

Unterstützt Logging zur Geschichte der Ereignisse zu verfolgen.
Supports logging to track history of events.
ParaCrawl v7.1

Natürlich werden wir mit der französischen Regierung eng in Kontakt bleiben und die Ereignisse weiter verfolgen.
Naturally we will maintain close contact with the French Government and continue to monitor events.
Europarl v8

Mithilfe von Grafiken, historischen Daten und Trends im Tagesverlauf lassen sich sämtliche Ereignisse verfolgen.
Using graphics, historical data and trends in the day-to-day processes, all events can be tracked.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur Gemeinden, aber die Unternehmen können auch ihre wichtigsten Ereignisse mit Kalendern verfolgen.
Not just communities, but companies can also track their main events with calendars.
ParaCrawl v7.1

Interessante Zeiten liegen vor uns, wir werden versuchen die Ereignisse nah zu verfolgen.
Interesting times are ahead, we will try to follow events closely.
ParaCrawl v7.1

Mageia bietet Ihnen nun einen Kalender, in dem Sie alle Ereignisse des Projektes verfolgen können.
Mageia now provides a calendar so that you can follow everything happening in the project.
ParaCrawl v7.1

Gelassener könnte man die Ereignisse verfolgen, würden sie in den vergangenen Kriegstagen spielen.
It would be easier to follow the events should they have happened during some past war.
ParaCrawl v7.1

Durch ihre Kommissionen werden sie auch weiterhin alle Ereignisse von Medjugorje verfolgen und untersuchen.
Through their Commissions, they will continue to keep up with and investigate the entire event of Medjugorje.
ParaCrawl v7.1

Er versuchte, aus halbgeschlossenen Augen und ohne sich zu rühren die Ereignisse zu verfolgen.
He tried to follow the events without moving from half-closed eyes.
ParaCrawl v7.1

Filtert die Ereignisse basierend auf dem Spaltenwert und den Bedingungen, um Ereignisse schnell zu verfolgen.
Filter events based on the column value and conditions to quickly track events.
ParaCrawl v7.1

Zeitstempel sind der einzige Bezugspunkt für einen Computer, um Anwendungen und Ereignisse zu verfolgen.
Timestamps are the only point of reference for a computer to track applications and events.
ParaCrawl v7.1

Mit der Aufzeichnung und Wiedergabe von Sessions können Sie alle Aktivitäten und Ereignisse verfolgen.
Session recording and playback lets you track all activities and events.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ich seit drei Jahren in diesem System arbeite und eine juristische Ausbildung habe, war ich oftmals nicht in der Lage, die Abfolge der Ereignisse zu verfolgen, die letztendlich zu dem endgültigen Rechtsakt führen.
Despite the fact that I have been working in the system for three years and have a legal training, on a number of occasions I have been unable to follow the sequence of events which goes to make up the final legislative document.
Europarl v8

In der Folge werden die Bürger nicht mehr in der Lage sein, neben anderen Programmen die Übertragung dieser Ereignisse zu verfolgen.
Consequently, citizens will not be able to watch these events alongside other programmes.
Europarl v8

Wir machen uns Sorgen um die Minderheiten, die in anderen Regionen Serbiens leben und die diese Ereignisse beunruhigt verfolgen.
We are concerned for the minorities living in other areas of Serbia who are anxiously following these events.
Europarl v8

Wir müssen die Bürger in die Lage versetzen, die Ereignisse verfolgen und nachvollziehen und ihre Meinung zum Ausdruck bringen zu können.
We have to help citizens to be able to follow and understand what goes on and to have a say.
Europarl v8

Der Ausschuß stellt fest, daß die Kommission diese Ereignisse verfolgen und nötigenfalls geeignete Maßnahmen ergreifen muß, sollte die Gefahr bestehen, daß der Schiffbau Schaden nimmt.
The Committee recognizes that the Commission will need to monitor events and, if necessary, take appropriate action if there is a prospect that the shipbuilding industry will be adversely affected.
TildeMODEL v2018

Es geht darum, die Fernsehveranstalter daran zu hindern, ihre ausschließlichen Rechte in einer Weise auszuüben, dass einem bedeutenden Teil der Öffentlichkeit in einem anderen Mitgliedstaat die Möglichkeit vorenthalten wird, die bezeichneten Ereignisse zu verfolgen“.
It is to prevent the exercise by broadcasters of exclusive rights in such a way that a substantial proportion of the public in another Member State is deprived of the possibility of following a designated event”.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen wurden bereits aufgenom­men, und der EWSA sollte die Ereignisse verfolgen und sich um die vermehrte Einbeziehung der Zivilgesellschaft in den Verhandlungsprozess bemühen.
With talks already begun, the EESC should monitor the results and endeavour to ensure closer civil society involvement in the negotiating process.
TildeMODEL v2018

Dazu kam es meistens dann, wenn sie versuchten, Videos anzuschauen (42 %), Musik zu hören (22 %), kostenlose Videoinhalte herunterzuladen (22 %), Live-Ereignisse zu verfolgen (20 %) oder online zu spielen (19 %).
This was more likely to occur when trying to watch videos (42%), listen to music (22%), download video content for free (22%), watch live events (20%) or play online games (19%).
TildeMODEL v2018

Wir gehören ja zu den kleinen Ländern, die immer unterdrückt werden, wir wollen aber gerne das dänische Fernsehprogramm sehen, damit wir die Ereignisse verfolgen können.
We are, of course, one of the small countries which are always oppressed, but we should like to be able to watch Danish television so that we can keep up with what is happening. We are Europe' s most important country.
Europarl v8