Translation of "Erblickte das licht der welt" in English
Ein
Großteil
dieser
Experimente
erblickte
nie
das
Licht
der
Welt.
Most
never
saw
the
light
of
day.
WikiMatrix v1
Roi
erblickte
am
12.05.2005
das
Licht
der
Welt.
Roi
saw
to
12.05.2005
the
light
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Der
"680er"
erblickte
das
Licht
der
Welt.
The
“680er”
saw
the
light
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nacht
vom
30.07.1999
erblickte
unser
Einzelkind
das
Licht
der
Welt
.
Our
only
child
was
born
in
the
night
of
30.07.1999
CCAligned v1
Shun
erblickte
das
Licht
der
Welt
in
einer
armen
Familie.
Shun
was
born
into
a
poor
family.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Entwurf
des
MAI
erblickte
Anfang
1997
das
Licht
der
Welt.
The
first
draft
of
the
MAI
saw
the
light
of
day
in
early
1997.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
dieser
Paarung
erblickte
Gorilla
Zkittlez
das
Licht
der
Welt.
As
a
result
of
this
pairing,
Gorilla
Zkittlez
came
into
existence.
ParaCrawl v7.1
Elhant
erblickte
das
Licht
der
Welt
als
Sohn
einer
elfischen
Priesterfamilie.
Elhant
came
into
our
world
in
a
family
of
elven
priest.
ParaCrawl v7.1
Sein
Sohn
Jakob
erblickte
im
Juni
das
Licht
der
Welt.
His
son
Jakob
was
born
in
June.
ParaCrawl v7.1
Vor
zehn
Jahren
erblickte
MASCHINE
1.0
das
Licht
der
Welt.
Ten
years
ago
we
released
MASCHINE
1.0
into
the
world.
ParaCrawl v7.1
Seine
Mutter
Bahila
erblickte
in
Deutschland
das
Licht
der
Welt.
His
dam
Bahila
was
born
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Anfang
November
2007
erblickte
toonsUp
das
Licht
der
Welt.
About
toonsUp
toonsUp
first
saw
the
light
of
day
in
November
2007.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reihe
von
Nachrichten
erblickte
das
Licht
der
Welt
am
1.,
2.
und
3.
Juli.
A
number
of
news
came
to
light
on
July
1,
2
and
3.
ParaCrawl v7.1
Vor
70
Jahren
erblickte
er
das
Licht
der
Welt
und
ist
seitdem
nicht
gealtert.
He
first
saw
the
light
of
day
70
years
ago
and
since
then
he
hasn't
aged
at
all.
ParaCrawl v7.1
Am
17.
Oktober
1680
auf
dem
Gut
Depenau
in
Holstein
erblickte
Sie
das
Licht
der
Welt.
On
October
17,
1680,
she
was
born
at
Depenau
Manor
in
Holstein.
ParaCrawl v7.1
Als
schwarz
mit
schwarz
intensiviert
wurde,
erblickte
Double
Black
das
Licht
der
Welt.
When
the
black
got
intensified
with
more
black,
Double
Black
came
to
light.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Arzneimittelklasse
mit
der
Wortendung
"-gepants"
erblickte
das
Licht
der
pharmazeutischen
Welt.
A
new
drug
class
carrying
the
name
ending
"-gepant"
has
emerged
in
the
pharmaceutical
world.
ParaCrawl v7.1
Hier
erblickte
das
Licht
der
Welt
der
berühmte
Physiker,
Mathematiker
und
Erfinder
des
Linsen-Fotoapparats.
Here
this
famous
mathematician,
physicist
and
an
inventor
of
lens
device
was
born.
ParaCrawl v7.1
Danach
folgten
lange
Wehen,
von
vier
Uhr
nachmittags
bis
vier
Uhr
morgens,
und
am
Ende
erblickte
ein
Programm
das
Licht
der
Welt,
das
sich
bewähren
wird,
deshalb
begrüßen
wir
in
der
heutigen
Debatte
das
erreichte
Ergebnis.
We
then
had
a
long
period
in
labour
from
4
p.m.
in
the
afternoon
until
4
a.m.
in
the
morning,
and
at
the
end
we
gave
birth
to
a
programme
which
will
stand
the
test,
which
is
why
we
welcome
this
point
on
the
debate
today.
Europarl v8
Diese
Formel
erblickte
1891
das
Licht
der
Welt,
in
seiner
Veröffentlichung
„On
the
flow
of
water
in
open
channels
and
pipe“
erschienen
in
den
Transactions
of
the
Institution
of
Civil
Engineers
(Irland).
This
formula
saw
the
light
in
1891,
in
a
paper
written
by
him
entitled
"On
the
flow
of
water
in
open
channels
and
pipes,"
published
in
the
Transactions
of
the
Institution
of
Civil
Engineers
(Ireland).
Wikipedia v1.0
Eine
neue,
überarbeitete
Ausgabe
erblickte
1998
das
Licht
der
Welt
und
dies
nur
zwei
Jahre,
bevor
der
Europarat
entschied,
sich
von
diesem
Projekt
zurückzuziehen.
Two
years
later,
however,
the
Council
of
Europe
decided
to
withdraw
from
the
EET
project.
EUbookshop v2
Die
komplexeste
Innovation,
das
D-Air®-Airbagsystem,
erblickte
das
Licht
der
Welt,
als
Lino
es
1993
in
Form
einer
kleinen
Skizze
auf
eine
Papierserviette
bannte.
Our
most
sophisticated
innovation
to
date,
the
D-Air®
airbag
system,
saw
the
light
of
day
as
a
small
drawing
Lino
sketched
on
a
paper
napkin
in
1995.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1959
erblickte
eine
Spielzeugpuppe
das
Licht
der
Welt,
die
seitdem
nicht
mehr
aus
den
Kinderzimmern
wegzudenken
ist
und
auch
in
Kultur,
Kunst
und
Mode
ihre
Spuren
hinterlassen
hat.
A
doll,
which
has
been
a
staple
of
playrooms
ever
since
and
has
left
its
mark
on
culture,
art
and
fashion,
first
saw
the
light
of
day
in
1959.
ParaCrawl v7.1
In
Augsburg
gab
Mozart
erste
Zeugnisse
seines
Talents,
erblickte
Bert
Brecht
das
Licht
der
Welt
und
wurde
der
erste
Dieselmotor
der
Welt
gebaut.
Mozart
showed
first
evidence
of
his
talent
in
Augsburg,
the
city
is
the
birthplace
of
Berthold
Brecht
and
the
first
Diesel
engine
was
also
constructed
here.
ParaCrawl v7.1