Translation of "Erbitterten kampf" in English
Hier
hatten
wir
einen
erbitterten
Kampf
insbesondere
mit
dem
Rat
auszufechten.
It
was
a
fierce
battle
that
we
won
here,
particularly
against
the
Council.
Europarl v8
Und
sollten
Jack
und
ich
untergehen,
dann
nicht
ohne
einen
erbitterten
Kampf.
And,
hey,
if
Jack
and
I
are
going
down,
it's
not
gonna
be
without
one
hell
of
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Anzeichen
für
einen
erbitterten
Kampf,
bevor
sie
stranguliert
wurde.
There
are
signs
of
an
intense
struggle
before
she
was
strangled.
OpenSubtitles v2018
Nach
einem
erbitterten
Kampf,
übergebe
ich
glücklich
das
Baby
an
dich.
After
a
fierce
campaign,
I
happily
concede
this
baby
to
you.
-
Pretty
classy
of
me.
OpenSubtitles v2018
Dort
findet
Matthias
das
Schwert
und
enthauptet
die
Schlange
nach
einem
erbitterten
Kampf.
There,
Matthias
found
the
sword,
and
in
a
fierce
battle
with
the
snake,
decapitated
him.
Wikipedia v1.0
Der
T-850
stellt
sich
der
T-X
in
einem
erbitterten
Kampf.
The
T-X
and
the
T-850
fight
each
other.
WikiMatrix v1
Der
Mensch
hat
mit
dem
Phantomkult
einen
langen
und
erbitterten
Kampf
gefochten.
Man
has
had
a
long
and
bitter
struggle
with
the
ghost
cult.
ParaCrawl v7.1
In
einem
erbitterten
Kampf
erreichten
sie
die
Beseitigung
des
Statutes
von
Warta.
A
fierce
struggle
enabled
them
to
abolish
the
Statute
of
Warta.
ParaCrawl v7.1
Das
gegenwärtige
Zeitalter
ist
durch
einen
erbitterten
Kampf
um
ein
kurzes
Leben
gekennzeichnet.
The
present
age
is
characterized
by
a
bitter
struggle
for
a
life
of
short
duration.
ParaCrawl v7.1
Dann
hatte
sie
einen
weiteren
erbitterten
Kampf
mit
ihrem
Sohn.
Then,
she
had
another
bitter
fight
with
her
son.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
leisten
sich
Rookies
und
erfahrenere
Fahrer
oftmals
einen
sehr
erbitterten
Kampf.
The
confrontation
is
often
fierce
between
the
rookies
and
the
more
experienced
Drivers.
ParaCrawl v7.1
Kannst
du
in
diesem
erbitterten
Kampf
überleben?
Can
you
survive
in
this
fierce
battle?
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
in
Bhangor
in
Westbengalen
in
Indien
führen
einen
erbitterten
Kampf.
The
people
in
Bhangor
in
West
Bengal
in
India
are
fighting
a
fierce
struggle.
ParaCrawl v7.1
Sie
zog
dem
Frieden
einen
offenen
und
erbitterten
Kampf
auf
dem
Parteitag
vor.
Instead
of
peace,
it
preferred
an
open
and
fierce
struggle
at
the
congress.
ParaCrawl v7.1
Sie
fechten
einen
erbitterten
Kampf
um
die
Tantiemen...
für
die
Wiederholungen
ihrer
Naturdokumentationen
aus.
They
are
engaged
in
a
bitter
punch-up
over
repeat
fees
On
the
overseas
sales
of
their
nature
documentaries.
OpenSubtitles v2018
In
vielen
Ländern
gab
es
auf
dem
Lande
einen
erbitterten
Kampf
zwischen
Armen
und
Reichen.
Many
countries
have
witnessed
a
bitter
struggle
in
the
countryside
between
the
rich
and
the
poor.
EUbookshop v2
In
einem
erbitterten
Kampf
ums
Überleben
sind
republikanische
und
separatistische
Armeen
auf
dem
entfernten
Sullust-System
aufeinandergestoßen.
In
a
fierce
battle
for
survival,
the
Republic
and
Separatist
armies
have
clashed
in
the
distant
Sullust
system.
OpenSubtitles v2018
Die
Massen
müssen
wissen,
daß
sie
in
einen
bewaffneten,
blutigen,
erbitterten
Kampf
gehen.
The
masses
must
know
that
they
are
entering
upon
an
armed,
bloody
and
desperate
struggle.
ParaCrawl v7.1
Aber
sobald
die
das
Feuer
eröffnest,
musst
du
dich
auf
einen
erbitterten
Kampf
gefasst
machen!
But
the
moment
you
open
fire
you
have
to
get
ready
for
a
vicious
fight!
ParaCrawl v7.1
Glauben
Sie,
-
warum
entfaltete
eine
unerbittliche
und
erbitterten
Kampf
für
die
Marken
der
Wettbewerber?
Do
you
think
-
why
unfolded
a
relentless
and
fierce
fight
for
the
brands
of
competitors?
ParaCrawl v7.1
Ninja
fährt
mit
seinem
fliegenden
Ninjago
Roboter
einen
erbitterten
Kampf
mit
den
Monstern
zu
starten.
Ninja
is
driving
his
flying
Ninjago
robot
starting
a
fierce
battle
with
the
monsters.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeiten
auf
den
Trainings
haben
einen
erbitterten
Kampf
und
einen
unsicheren
Resultat
vorhersagt.
The
times
on
trainings
were
forecasting
indignant
fight
and
the
results
were
uncertain.
ParaCrawl v7.1
Krise
der
Staatsmacht
bedeutet
einen
erbitterten,
offenen
Kampf
der
Klassen
um
die
Macht.
The
crisis
of
power
is
a
tense
and
open
struggle
of
classes
for
power.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
mit
der
Schweiz
im
erbitterten
Kampf
um
den
Titel
als
der
Wintersport-Meister
Europas.
Battling
for
bragging
rights
with
Switzerland
for
the
title
of
winter
sports
capital
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
revolutionären
Parteien
führten
einen
erbitterten
Kampf
gegeneinander
um
den
Einfluß
auf
die
Studentenschaft.
The
revolutionary
parties
were
fighting
each
other
bitterly
to
win
over
the
mass
of
the
students.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
erbitterten
Kampf
wurden
zwei
Kämpfer
aus
Dobres
Gruppe
getötet
und
mehrere
von
ihnen
verletzt.
In
this
fierce
battle
two
fighters
was
killed
from
Dobre’s
group
and
several
of
them
were
wounded.
ParaCrawl v7.1