Translation of "Er zählt auf" in English

Es ist ein Familienunternehmen und er zählt auf mich...
It's our family business, and he's sort of counting on me to help out
OpenSubtitles v2018

Er sagte, er zählt auf zehn.
He-he said to count. Damn.
OpenSubtitles v2018

Er zählt Cesares Missetaten auf und belastet damit auch Cesares Freunde.
When he recounts Cesare's misdeeds, he implicates the friends of Cesare as well.
OpenSubtitles v2018

Also... zählt er auf mich.
So... he's counting on me.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt zählt er auf uns.
Now he's counting on us.
OpenSubtitles v2018

Er zählt auf jeden Einzelnen von euch und das tut auch die Kirche.
He is counting on every one of you, and so is the Church.
ParaCrawl v7.1

Auch er zählt auf Peking, um ein Ergebnis zu erzielen.
He also has to count on Beijing to achieve a result.
ParaCrawl v7.1

Er zählt auf mehrere Kletterstrecken mit unterschi...
It has several ropeways of varying diff...
ParaCrawl v7.1

Er zählt vor allem auf den Argentinischen 5-Goaler Pedro Fernandez Llorente.
He is counting notably on Argentina's 5-goaler Pedro Fernandez Llorente.
ParaCrawl v7.1

Er zählt hier alles auf, was das Leben schön macht.
Here he lists everything that makes life beautiful.
ParaCrawl v7.1

Er zählt irgendwie auf mich.
He kind of depends on me.
OpenSubtitles v2018

Er zählt auf das Geld.
He's been counting on the money.
OpenSubtitles v2018

Er zählt auf meine Feigheit.
He's banking on my cowardice.
OpenSubtitles v2018

Während seiner ungewöhnlichen Missionen zählt er auf Sie - neue Rekruten -, um die ordnungsgemäße...
During his unusual missions, he counts on you - new recruits - to ensure...
ParaCrawl v7.1

Ausgenommen von dieser Regel ist der Stern (Scatter): Er zählt auf jeder beliebigen Position.
The Star (Scatter) is exempt from this rule: it pays in any position.
ParaCrawl v7.1

Das Problem mit diesem Bericht ist folgendes: Er befaßt sich nicht mit konkreten Menschenrechtsverletzungen, sondern er zählt politische Forderungen auf.
The problem with this report is the following: it does not deal with specific human rights violations, but lists political demands.
Europarl v8

Er zählt auf mich!
He's counting on me.
OpenSubtitles v2018

Er zählt auf dich.
He's counting on you.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn dieser ganze Offenbarungskram was mit dem Jüngsten Tag zu tun hat, dann zählt er vielleicht auf das Ende der Welt zu.
But if all this Revelation stuff has to do with doomsday, maybe it's to the end of the world.
OpenSubtitles v2018

Er zählt auf Sie.
He's counting on you.
OpenSubtitles v2018

Er zählt auf mich.
He's countin' on me.
OpenSubtitles v2018

Dann zählt er auf welche Lücken die Gemeinschaftsregelung hinsichtlich den Kulturschaffenden eigenen wirtschaftlichen, sozialen und psychologischen Bedingungen enthält.
He then lists the shortcomings in the Community rules as regards the economic, social and psychological conditions peculiar to cultural workers.
EUbookshop v2

Der Gott, an den wir glauben, verbindet uns mit dieser Transformation, er zählt auf uns.
The God in which we believe has united us for this transformation and he counts on us.
ParaCrawl v7.1

Er zählt auf euch.
He is counting on you.
ParaCrawl v7.1

Herr Imperatori ist bereit, auf seine Immunität, sämtliche Garantien und alle Sicherheiten zu verzichten, um die Wahrheit dort zu verfechten, wo er verleumdet wird, um seine Ehre und die seines Vaterlandes zu verteidigen, und er zählt hierfür auf die volle moralische Unterstützung seines Volkes.
Comrade Imperatori is willing to fully waive all forms of immunity, guarantees and protection in order to defend the truth there, where he is being slandered, and to defend his honor and that of his country. And in doing so, he would have the full moral support of his people.
ParaCrawl v7.1

Und er zählt die »Wahrheiten« auf, die grausam und erfolgreich in den Kerkern und am Pfahl liquidiert wurden: die von Arnold von Brescia, von Fra Dolcino, von Savonarola, die der Albigenser, Waldenser, Lollarden und Hussiten.
And he enumerates the 'truths' which were cruelly and successfully liquidated in the dungeons and at the stake: that of Arnold of Brescia, of Fra Dolcino, of Savonarola, of the Albigensians, Waldensians, Lollards, and Hussites.
ParaCrawl v7.1

Während der Zöllner mir das Visum für Simbabwe ausstellt, zählt er auf welche Tiere es denn auf den nächsten 70 km durch den Park alles so gibt (alle Big 5).
While the border officials issue my visa for Zimbabwe, they start listing all the animals that there are along the next 70km through a park (all big 5).
ParaCrawl v7.1