Translation of "Er wurde überfahren" in English

Er wurde überfahren, und war auf der Stelle tot.
He was run over and killed on the spot.
Tatoeba v2021-03-10

Es gab keine Leiche, er wurde vom Zug überfahren.
There was no body. The man was hit by a train.
OpenSubtitles v2018

Wurde er überfahren, von Hunden zerrissen oder ging er sonst irgendwie zugrunde?
Did he get hit by a bus or ripped apart by dogs or die slowly of anything?
OpenSubtitles v2018

Miles, er wurde wegen dir überfahren.
Miles, he got hit by a car for you.
OpenSubtitles v2018

Zeugenaussagen zufolge wurde er absichtlich überfahren.
Witnesses say that a car viciously ran over
OpenSubtitles v2018

Stan da draußen meint, er wurde überfahren.
Stan from the CSI says he was hit by a car.
OpenSubtitles v2018

Während des Wracks wurde er überfahren, und anhalt einige ernsthafte Beinschäden.
During the wreck, he was run over, and sustained some serious leg damage.
ParaCrawl v7.1

Er wurde vom Bus überfahren.
He was hit by a bus!
OpenSubtitles v2018

Wir beweisen, dass Ira die Scheidung gewähren wollte... aber vorher wurde er überfahren.
Suppose we could show that Ira planned to grant the get, which he did. But he got hit before he could do it.
OpenSubtitles v2018

Zavitz war auf der Flucht, als er überfahren wurde. Er hatte Angst.
THAT DAY WHEN DANIEL ZAVITZ GOT HIT BY THE FIRE TRUCK, HE WAS RUNNING.
OpenSubtitles v2018

Er wurde vom Laster überfahren.
Got hit by a truck.
OpenSubtitles v2018

Er wurde heute Nacht überfahren.
He was supposed to get run over.
OpenSubtitles v2018

Ich träumte, er wurde überfahren und du und Mr Crandall begrubt ihn im Kuscheltierfriedhof.
I dreamed he got hit by a car and you and Mr Crandall buried him in the pet cemetery.
OpenSubtitles v2018

Er wurde vom Milchwagen überfahren.
He was squashed by a milk truck.
OpenSubtitles v2018

Ein Glück, dass er nicht überfahren wurde, so zugedröhnt wie er war.
I mean, how he didn't get knocked over, 'cause he was absolutely shit-faced.
OpenSubtitles v2018

Er wurde vom Müllwagen überfahren.
Mustard got hit by a dump truck.
OpenSubtitles v2018

Nach jüdischem Gesetz bin ich noch verheiratet... Er wurde überfahren, bevor er der Scheidung zustimmen konnte.
Though I'm legally divorced from Ira, by Jewish law I'm still married since he got hit by the bus before he could give me the get.
OpenSubtitles v2018

Nachdem er überfahren wurde, kroch er Stück für Stück durch Schlamm und Müll, um Hilfe zu holen.
After he was run over, he crawled inch by inch... through the mud and garbage trying to get help.
OpenSubtitles v2018

Man hat befürchtet dass er überfahren wurde, später stellte sich heraus, dass er schlicht und einfach sehr müde war…
We were afraid that a car runs over him. It turned out later that he was just extremely tired…
ParaCrawl v7.1

Er sagte, mein Sohn sei ein Tier, und wenn ich ihn nicht an die Leine nähme, würde er ihn überfahren.
He said that my son was an animal and that if I didn't keep him on a leash, that he would hit him with his car.
OpenSubtitles v2018

Er kam an eine Stelle, an der sich viele Tauben auf der Straße nieder gelassen hatten und befürchtete, dass er einige überfahren würde, und so brachte er seine Kutsche zum Halten.
He came to a spot on the road where many pigeons had congregated, and feared that he would run some of them over, he halted his chariot.
ParaCrawl v7.1