Translation of "Er wurde überfahren" in English
Er
wurde
überfahren,
und
war
auf
der
Stelle
tot.
He
was
run
over
and
killed
on
the
spot.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gab
keine
Leiche,
er
wurde
vom
Zug
überfahren.
There
was
no
body.
The
man
was
hit
by
a
train.
OpenSubtitles v2018
Wurde
er
überfahren,
von
Hunden
zerrissen
oder
ging
er
sonst
irgendwie
zugrunde?
Did
he
get
hit
by
a
bus
or
ripped
apart
by
dogs
or
die
slowly
of
anything?
OpenSubtitles v2018
Miles,
er
wurde
wegen
dir
überfahren.
Miles,
he
got
hit
by
a
car
for
you.
OpenSubtitles v2018
Zeugenaussagen
zufolge
wurde
er
absichtlich
überfahren.
Witnesses
say
that
a
car
viciously
ran
over
OpenSubtitles v2018
Stan
da
draußen
meint,
er
wurde
überfahren.
Stan
from
the
CSI
says
he
was
hit
by
a
car.
OpenSubtitles v2018
Während
des
Wracks
wurde
er
überfahren,
und
anhalt
einige
ernsthafte
Beinschäden.
During
the
wreck,
he
was
run
over,
and
sustained
some
serious
leg
damage.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
vom
Bus
überfahren.
He
was
hit
by
a
bus!
OpenSubtitles v2018
Wir
beweisen,
dass
Ira
die
Scheidung
gewähren
wollte...
aber
vorher
wurde
er
überfahren.
Suppose
we
could
show
that
Ira
planned
to
grant
the
get,
which
he
did.
But
he
got
hit
before
he
could
do
it.
OpenSubtitles v2018
Zavitz
war
auf
der
Flucht,
als
er
überfahren
wurde.
Er
hatte
Angst.
THAT
DAY
WHEN
DANIEL
ZAVITZ
GOT
HIT
BY
THE
FIRE
TRUCK,
HE
WAS
RUNNING.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
vom
Laster
überfahren.
Got
hit
by
a
truck.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
heute
Nacht
überfahren.
He
was
supposed
to
get
run
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
träumte,
er
wurde
überfahren
und
du
und
Mr
Crandall
begrubt
ihn
im
Kuscheltierfriedhof.
I
dreamed
he
got
hit
by
a
car
and
you
and
Mr
Crandall
buried
him
in
the
pet
cemetery.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
vom
Milchwagen
überfahren.
He
was
squashed
by
a
milk
truck.
OpenSubtitles v2018
Ein
Glück,
dass
er
nicht
überfahren
wurde,
so
zugedröhnt
wie
er
war.
I
mean,
how
he
didn't
get
knocked
over,
'cause
he
was
absolutely
shit-faced.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
vom
Müllwagen
überfahren.
Mustard
got
hit
by
a
dump
truck.
OpenSubtitles v2018
Nach
jüdischem
Gesetz
bin
ich
noch
verheiratet...
Er
wurde
überfahren,
bevor
er
der
Scheidung
zustimmen
konnte.
Though
I'm
legally
divorced
from
Ira,
by
Jewish
law
I'm
still
married
since
he
got
hit
by
the
bus
before
he
could
give
me
the
get.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
er
überfahren
wurde,
kroch
er
Stück
für
Stück
durch
Schlamm
und
Müll,
um
Hilfe
zu
holen.
After
he
was
run
over,
he
crawled
inch
by
inch...
through
the
mud
and
garbage
trying
to
get
help.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
befürchtet
dass
er
überfahren
wurde,
später
stellte
sich
heraus,
dass
er
schlicht
und
einfach
sehr
müde
war…
We
were
afraid
that
a
car
runs
over
him.
It
turned
out
later
that
he
was
just
extremely
tired…
ParaCrawl v7.1
Er
sagte,
mein
Sohn
sei
ein
Tier,
und
wenn
ich
ihn
nicht
an
die
Leine
nähme,
würde
er
ihn
überfahren.
He
said
that
my
son
was
an
animal
and
that
if
I
didn't
keep
him
on
a
leash,
that
he
would
hit
him
with
his
car.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
an
eine
Stelle,
an
der
sich
viele
Tauben
auf
der
Straße
nieder
gelassen
hatten
und
befürchtete,
dass
er
einige
überfahren
würde,
und
so
brachte
er
seine
Kutsche
zum
Halten.
He
came
to
a
spot
on
the
road
where
many
pigeons
had
congregated,
and
feared
that
he
would
run
some
of
them
over,
he
halted
his
chariot.
ParaCrawl v7.1