Translation of "Er wird vater" in English

Er wird als Vater der Untersuchung von räumlichen Beziehungen betrachtet.
He is considered a father of research on spatial relations.
Wikipedia v1.0

Er wird auch als Vater der französischen Atombombe bezeichnet.
This earned him the nickname of "father of the French atom bomb".
Wikipedia v1.0

Er wird oft als Vater des Parlamentarismus in Norwegen bezeichnet.
His father was a pioneer in scientific agriculture in Norway.
Wikipedia v1.0

Er wird allgemein als "Vater der Polnischen Nationaloper" bezeichnet.
He is generally referred to as the father of Polish national opera.
Wikipedia v1.0

Er wird als Vater des Gründer der Kirche Brandubh of Tynagh genannt.
He is cited as the father of the founder of the church, Brandubh of Tynagh.
Wikipedia v1.0

Ich habe auch eine Nachricht für ihn - er wird im Frühjahr Vater.
I have a message for him too - he'll be a father in the spring.
OpenSubtitles v2018

Er wird deinen Vater fragen, ob er hier mit ihm angeln will.
I bet he'll ask your dad to come and fish here.
OpenSubtitles v2018

Er wird seinem Vater immer ähnlicher.
More like his father every day.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie Theron gesagt, dass er Vater wird?
Have you told young Theron he's gonna be a father?
OpenSubtitles v2018

Auf Vulkan wird er als Vater unserer Zivilisation verehrt.
On Vulcan, he is revered as the father of our civilisation.
OpenSubtitles v2018

Er wird seinem Vater sehr ähnlich werden.
A boy very much like his father.
OpenSubtitles v2018

Er wird wie sein Vater enden, beim Viehdiebstahl erschossen.
The way he's going now, he's going to end up like his father, shot down for stealing cattle.
OpenSubtitles v2018

Er wird seinen Vater finden wollen.
He'd want to find his father.
OpenSubtitles v2018

Er war begeistert davon, dass er Vater wird.
He was excited that he was gonna be a father.
OpenSubtitles v2018

Er wird niemals nachgeben, Vater.
He'll never yield, Father.
OpenSubtitles v2018

Er wird Vater und schläft mit einer Schlampe?
He's going to be a father and he sleeps with a slut?
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, er wird demnächst Vater.
Heard he's got a kid on the way. How's he coping?
OpenSubtitles v2018

Er wird ohne Vater groß werden.
He's gonna grow up without a dad.
OpenSubtitles v2018

Wird er deinem Vater sagen, dass du hier bist?
Um, is he gonna tell your father that you're here?
OpenSubtitles v2018

Sie wird ihm Babys schenken, und dann wird er irgendjemandes Vater sein.
She is gonna give him babies, and then he's gonna be somebody's daddy.
OpenSubtitles v2018

Er wird ein guter Vater sein.
He's gonna be a good father.
OpenSubtitles v2018

Er wird Vater in Gefahr bringen.
He will put Father in danger.
OpenSubtitles v2018

Er wird ein großartiger Vater sein, wenn der Tag kommt.
He will make a fine father, when the day comes.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube er wird ein toller Vater.
I think he's going to be an amazing dad.
OpenSubtitles v2018

Er meint, er wird mein Vater sein.
He thinks he'll be my dad.
OpenSubtitles v2018

Wenn er stirbt, wird unser Vater die Krone bekommen?
If he does die, will our father wear his crown?
OpenSubtitles v2018

Er wird nicht einen Vater, wenn ich sterbe.
He won't have a father if I die.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte ein Kind von ihm, und er wird ein guter Vater.
I want his child, and he'll be an excellent father.
OpenSubtitles v2018

Dann haben sie bestimmt auch davon gehört, dass er bald Vater wird.
Well, then, maybe you also heard that he's about to become a father.
OpenSubtitles v2018