Translation of "Er wird vater" in English
Er
wird
als
Vater
der
Untersuchung
von
räumlichen
Beziehungen
betrachtet.
He
is
considered
a
father
of
research
on
spatial
relations.
Wikipedia v1.0
Er
wird
auch
als
Vater
der
französischen
Atombombe
bezeichnet.
This
earned
him
the
nickname
of
"father
of
the
French
atom
bomb".
Wikipedia v1.0
Er
wird
oft
als
Vater
des
Parlamentarismus
in
Norwegen
bezeichnet.
His
father
was
a
pioneer
in
scientific
agriculture
in
Norway.
Wikipedia v1.0
Er
wird
allgemein
als
"Vater
der
Polnischen
Nationaloper"
bezeichnet.
He
is
generally
referred
to
as
the
father
of
Polish
national
opera.
Wikipedia v1.0
Er
wird
als
Vater
des
Gründer
der
Kirche
Brandubh
of
Tynagh
genannt.
He
is
cited
as
the
father
of
the
founder
of
the
church,
Brandubh
of
Tynagh.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
auch
eine
Nachricht
für
ihn
-
er
wird
im
Frühjahr
Vater.
I
have
a
message
for
him
too
-
he'll
be
a
father
in
the
spring.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
deinen
Vater
fragen,
ob
er
hier
mit
ihm
angeln
will.
I
bet
he'll
ask
your
dad
to
come
and
fish
here.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
seinem
Vater
immer
ähnlicher.
More
like
his
father
every
day.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
Theron
gesagt,
dass
er
Vater
wird?
Have
you
told
young
Theron
he's
gonna
be
a
father?
OpenSubtitles v2018
Auf
Vulkan
wird
er
als
Vater
unserer
Zivilisation
verehrt.
On
Vulcan,
he
is
revered
as
the
father
of
our
civilisation.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
seinem
Vater
sehr
ähnlich
werden.
A
boy
very
much
like
his
father.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
wie
sein
Vater
enden,
beim
Viehdiebstahl
erschossen.
The
way
he's
going
now,
he's
going
to
end
up
like
his
father,
shot
down
for
stealing
cattle.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
seinen
Vater
finden
wollen.
He'd
want
to
find
his
father.
OpenSubtitles v2018
Er
war
begeistert
davon,
dass
er
Vater
wird.
He
was
excited
that
he
was
gonna
be
a
father.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
niemals
nachgeben,
Vater.
He'll
never
yield,
Father.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Vater
und
schläft
mit
einer
Schlampe?
He's
going
to
be
a
father
and
he
sleeps
with
a
slut?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
er
wird
demnächst
Vater.
Heard
he's
got
a
kid
on
the
way.
How's
he
coping?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
ohne
Vater
groß
werden.
He's
gonna
grow
up
without
a
dad.
OpenSubtitles v2018
Wird
er
deinem
Vater
sagen,
dass
du
hier
bist?
Um,
is
he
gonna
tell
your
father
that
you're
here?
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
ihm
Babys
schenken,
und
dann
wird
er
irgendjemandes
Vater
sein.
She
is
gonna
give
him
babies,
and
then
he's
gonna
be
somebody's
daddy.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
ein
guter
Vater
sein.
He's
gonna
be
a
good
father.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Vater
in
Gefahr
bringen.
He
will
put
Father
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
ein
großartiger
Vater
sein,
wenn
der
Tag
kommt.
He
will
make
a
fine
father,
when
the
day
comes.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
er
wird
ein
toller
Vater.
I
think
he's
going
to
be
an
amazing
dad.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
er
wird
mein
Vater
sein.
He
thinks
he'll
be
my
dad.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
stirbt,
wird
unser
Vater
die
Krone
bekommen?
If
he
does
die,
will
our
father
wear
his
crown?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
nicht
einen
Vater,
wenn
ich
sterbe.
He
won't
have
a
father
if
I
die.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ein
Kind
von
ihm,
und
er
wird
ein
guter
Vater.
I
want
his
child,
and
he'll
be
an
excellent
father.
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
sie
bestimmt
auch
davon
gehört,
dass
er
bald
Vater
wird.
Well,
then,
maybe
you
also
heard
that
he's
about
to
become
a
father.
OpenSubtitles v2018