Translation of "Er steht dazu" in English

Ich muß jetzt den Berichterstatter fragen, wie er dazu steht.
I must now ask the rapporteur his position on this.
Europarl v8

Wir müssen herausfinden in welcher Verbindung er dazu steht.
We need to learn how he's connected.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich jedoch, wie er selbst dazu steht.
But I do wonder what his own view is on this.
Europarl v8

Vorzugsweise steht er dazu dem Controller 32 in identischer Weise zur Verfügung.
For this purpose it is preferably available to the controller 32 in an identical fashion.
EuroPat v2

Zuerst steht er mal dazu und gibt zu, dass er uns verkauft hat.
He's learned his lesson. He will accept and he will admit to selling us out.
OpenSubtitles v2018

Deshalb nehme ich an, daß er noch dazu steht und wir Batley statt Brüssel akzeptieren.
Therefore, I presume that the is allowing that still to stand and that instead of Brussels he will accept Batley.
EUbookshop v2

Obgleich unsere heutige Entschließung in einem sehr gemäßigten Ton gehalten ist, darf ich Herrn Kommissar Brittan doch fragen, wie er dazu steht, denn wie auch in Angola tragen wir hier Wasser zum Brunnen, werfen wir Geld zum Fenster hinaus.
Although the tone of our resolution is very mild and no mention is actually made of stopping financial aid, I would like to ask Commissioner Brittan what he thinks about this, because it is just a waste of money, like in Angola.
Europarl v8

Es ist gut, dass der israelische Premierminister am Montag erklärt hat, dass er dazu steht.
It is good that the Prime Minister of Israel, in his statement on Monday, gave his backing to it.
Europarl v8

Von dem Kommissionspräsidenten hätte ich gern erfahren, wie er selbst dazu steht und ob er seinem Nachfolger Empfehlungen für diesbezügliche Verbesserungen mit auf den Weg zu geben hat.
I would like to find out from the President of the Commission how he himself deals with this, and whether he has any recommendations to make to his successor as to how to make a better job of it.
Europarl v8

Ich möchte von Herrn Richard gern wissen, wie er dazu steht, und ihn fragen, worin seiner Ansicht nach wohl die Rolle des Europäischen Parlaments bestehen sollte, wenn es dieses Geheimprotokoll nicht gibt.
I would like to hear what Mr Richard has to say to this and ask him what he thinks Parliament' s role ought to be if there is no such secret protocol.
Europarl v8

Wenn ein Gentleman meiner Frau vorgestellt wird, auch wenn er sich selber vorstellt, dann steht er dazu auf.
When a gentleman's introduced to my wife... even when the gentleman does his own introducing, he stands up.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten gerne von ihm wissen, ob er dazu steht oder ob er mit falschen Karten spielt.
There are some increases in the maximum daily driving-time.
EUbookshop v2

Außerdem, selbst wenn ich etwas für ihn empfände, ich weiß ja nicht, wie er jetzt dazu steht.
And anyway, if I did have any feelings about him I don't know how he feels about resuming our romance.
OpenSubtitles v2018

Er steht dazu, dass LSD der Katalysator war, der ihm die Augen für geistige Dimensionen geöffnet hat und betrachtet Psychedelika als eines der hilfreichen Werkzeuge im Prozess der Bewusstseinserweiterung.
He stands behind the fact that LSD was the catalysator to open his mind for the spiritual dimensions, and he regards psychedelics as helpful tools in the process of consciousness expanding.
ParaCrawl v7.1