Translation of "Er steht dazu" in English
Ich
muß
jetzt
den
Berichterstatter
fragen,
wie
er
dazu
steht.
I
must
now
ask
the
rapporteur
his
position
on
this.
Europarl v8
Wir
müssen
herausfinden
in
welcher
Verbindung
er
dazu
steht.
We
need
to
learn
how
he's
connected.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
jedoch,
wie
er
selbst
dazu
steht.
But
I
do
wonder
what
his
own
view
is
on
this.
Europarl v8
Vorzugsweise
steht
er
dazu
dem
Controller
32
in
identischer
Weise
zur
Verfügung.
For
this
purpose
it
is
preferably
available
to
the
controller
32
in
an
identical
fashion.
EuroPat v2
Zuerst
steht
er
mal
dazu
und
gibt
zu,
dass
er
uns
verkauft
hat.
He's
learned
his
lesson.
He
will
accept
and
he
will
admit
to
selling
us
out.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
nehme
ich
an,
daß
er
noch
dazu
steht
und
wir
Batley
statt
Brüssel
akzeptieren.
Therefore,
I
presume
that
the
is
allowing
that
still
to
stand
and
that
instead
of
Brussels
he
will
accept
Batley.
EUbookshop v2
Obgleich
unsere
heutige
Entschließung
in
einem
sehr
gemäßigten
Ton
gehalten
ist,
darf
ich
Herrn
Kommissar
Brittan
doch
fragen,
wie
er
dazu
steht,
denn
wie
auch
in
Angola
tragen
wir
hier
Wasser
zum
Brunnen,
werfen
wir
Geld
zum
Fenster
hinaus.
Although
the
tone
of
our
resolution
is
very
mild
and
no
mention
is
actually
made
of
stopping
financial
aid,
I
would
like
to
ask
Commissioner
Brittan
what
he
thinks
about
this,
because
it
is
just
a
waste
of
money,
like
in
Angola.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
der
israelische
Premierminister
am
Montag
erklärt
hat,
dass
er
dazu
steht.
It
is
good
that
the
Prime
Minister
of
Israel,
in
his
statement
on
Monday,
gave
his
backing
to
it.
Europarl v8
Von
dem
Kommissionspräsidenten
hätte
ich
gern
erfahren,
wie
er
selbst
dazu
steht
und
ob
er
seinem
Nachfolger
Empfehlungen
für
diesbezügliche
Verbesserungen
mit
auf
den
Weg
zu
geben
hat.
I
would
like
to
find
out
from
the
President
of
the
Commission
how
he
himself
deals
with
this,
and
whether
he
has
any
recommendations
to
make
to
his
successor
as
to
how
to
make
a
better
job
of
it.
Europarl v8
Ich
möchte
von
Herrn
Richard
gern
wissen,
wie
er
dazu
steht,
und
ihn
fragen,
worin
seiner
Ansicht
nach
wohl
die
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
bestehen
sollte,
wenn
es
dieses
Geheimprotokoll
nicht
gibt.
I
would
like
to
hear
what
Mr
Richard
has
to
say
to
this
and
ask
him
what
he
thinks
Parliament'
s
role
ought
to
be
if
there
is
no
such
secret
protocol.
Europarl v8
Wenn
ein
Gentleman
meiner
Frau
vorgestellt
wird,
auch
wenn
er
sich
selber
vorstellt,
dann
steht
er
dazu
auf.
When
a
gentleman's
introduced
to
my
wife...
even
when
the
gentleman
does
his
own
introducing,
he
stands
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
gerne
von
ihm
wissen,
ob
er
dazu
steht
oder
ob
er
mit
falschen
Karten
spielt.
There
are
some
increases
in
the
maximum
daily
driving-time.
EUbookshop v2
Außerdem,
selbst
wenn
ich
etwas
für
ihn
empfände,
ich
weiß
ja
nicht,
wie
er
jetzt
dazu
steht.
And
anyway,
if
I
did
have
any
feelings
about
him
I
don't
know
how
he
feels
about
resuming
our
romance.
OpenSubtitles v2018
Er
steht
dazu,
dass
LSD
der
Katalysator
war,
der
ihm
die
Augen
für
geistige
Dimensionen
geöffnet
hat
und
betrachtet
Psychedelika
als
eines
der
hilfreichen
Werkzeuge
im
Prozess
der
Bewusstseinserweiterung.
He
stands
behind
the
fact
that
LSD
was
the
catalysator
to
open
his
mind
for
the
spiritual
dimensions,
and
he
regards
psychedelics
as
helpful
tools
in
the
process
of
consciousness
expanding.
ParaCrawl v7.1