Translation of "Er steht zur verfügung" in English
Schier
grenzenlos
steht
er
zur
Verfügung
ohne
große
Risiken.
Not
limited
by
borders,
it
can
be
carried
on
without
serious
risk.
Europarl v8
Sie
kennen
ihn,
und
er
steht
Ihnen
zur
Verfügung.
You
are
aware
of
it.
It
is
available
for
you
to
read.
Europarl v8
Wenn
er
Ihnen
behilflich
sein
kann,
steht
er
natürlich
zur
Verfügung.
If
he
can
be
of
any
help
to
you,
he
is,
of
course,
available.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
er
steht
heute
nicht
zur
Verfügung.
I'm
afraid
he's
not
in
attendance
today.
OpenSubtitles v2018
Duval
ist
der
geschickteste
Hirnchirurg
im
Land
-
und
er
steht
zur
Verfügung.
Duval's
the
most
skilful
brain
surgeon
in
the
country
-
and
he's
right
here
at
hand.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
dann
wiederkommen,
steht
er
Ihnen
zur
Verfügung.
If
you'd
like
to
come
back
then,
I'll
make
sure
he's
available.
OpenSubtitles v2018
Nino
sagt,
er
steht
dir
gern
zur
Verfügung.
Nino
is
happy
to
be
at
your
disposal.
OpenSubtitles v2018
Er
steht
nicht
mehr
zur
Verfügung.
He's
unavailable.
OpenSubtitles v2018
Er
steht
zur
Verfügung
während
der
Ermittlungen.
He
will
make
himself
available
to
the
police.
OpenSubtitles v2018
Unmittelbar
steht
er
uns
zur
Verfügung
im
Akt
unseres
Wollens.“
Without
any
gap
it
is
available
in
the
action
that
we
want”.
ParaCrawl v7.1
Er
steht
ihnen
jederzeit
zur
Verfügung
und
sorgt
für
einen
reibungslosen
Ablauf.
He
is
available
at
any
time
and
facilitates
a
smooth
process.
ParaCrawl v7.1
Er
steht
Ihnen
zur
Verfügung
als
Trainer
und
Berater.
He
is
at
your
disposal
as
consultant,
trainer
and
coach.
CCAligned v1
In
verschiedenen
Konfigurationen
und
mit
besonderen
Gästen
steht
er
zur
Verfügung.
Available
different
lineups
and
with
special
guest.
CCAligned v1
Auf
diese
Weise
steht
er
immer
zur
Verfügung.
In
this
way,
it
is
always
ready
for
use.
ParaCrawl v7.1
Er
steht
im
Internet
zur
Verfügung.
You
can
find
it
on
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Er
steht
Ihnen
stets
zur
Verfügung.
Always
available
for
your
requirements.
ParaCrawl v7.1
Er
steht
hier
zumDownload
zur
Verfügung.
It
is
available
todownload
here.
ParaCrawl v7.1
Er
steht
immer
zur
Verfügung
und
passt
auf
alles
auf.
And
His
approach
is
always
the
same.
ParaCrawl v7.1
Er
Steht
ein
Kinderbett
zur
Verfügung.
Baby
cot
available.
ParaCrawl v7.1
Er
steht
nicht
zur
Verfügung.
He's
unavailable.
OpenSubtitles v2018
Er
steht
dir
zur
Verfügung.
He's
all
yours.
OpenSubtitles v2018
Er
steht
überreichlich
zur
Verfügung
und
besitzt
einen
hohen
Elastizitätsmodul,
was
seine
zahlreichen
Anwendungen
rechtfertigt.
Steel
is
a
cheap
and
plentiful
metal
with
a
high
modulus
of
elasticity,
and
so
usable
for
a
great
many
purposes.
EUbookshop v2
Er
steht
insbesondere
dann
zur
Verfügung,
wenn
im
Gesamtberechnungssystem
ein
sogenanntes
Beobachterfahrzeugmodell
84
vorgesehen
ist.
It
is
available
especially
when
a
so-called
observer
vehicle
model
84
is
provided
in
the
overall
calculation
system.
EuroPat v2
Seine
Hobbys:
Skifahren
und
Golfen
-
für
gute
Ratschläge
steht
er
gerne
zur
Verfügung.
His
hobbies:
skiing
and
golf
-
don't
hesistate
to
ask
him
for
some
good
advice.
ParaCrawl v7.1
Er
steht
durchgehend
zur
Verfügung.
It
is
available
at
a
non-stop
basis.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
steht
er
zur
Verfügung,
um
im
Zuge
gemeinsamer
Arbeiten
mit
der
Zivilgesellschaft
des
Partnerlandes
die
Vermittlerrolle
zu
übernehmen
und
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
die
konkreten
Auswirkungen
dieser
Abkommen
auch
wirklich
berücksichtigt
werden.
It
also
suggests
acting
as
facilitator
in
joint
work
with
civil
society
in
the
partner
country
to
ensure
that
the
practical
implications
of
these
agreements
are
taken
into
account.
TildeMODEL v2018