Translation of "Er steht zur verfügung" in English

Schier grenzenlos steht er zur Verfügung ohne große Risiken.
Not limited by borders, it can be carried on without serious risk.
Europarl v8

Sie kennen ihn, und er steht Ihnen zur Verfügung.
You are aware of it. It is available for you to read.
Europarl v8

Wenn er Ihnen behilflich sein kann, steht er natürlich zur Verfügung.
If he can be of any help to you, he is, of course, available.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, er steht heute nicht zur Verfügung.
I'm afraid he's not in attendance today.
OpenSubtitles v2018

Duval ist der geschickteste Hirnchirurg im Land - und er steht zur Verfügung.
Duval's the most skilful brain surgeon in the country - and he's right here at hand.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie dann wiederkommen, steht er Ihnen zur Verfügung.
If you'd like to come back then, I'll make sure he's available.
OpenSubtitles v2018

Nino sagt, er steht dir gern zur Verfügung.
Nino is happy to be at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Er steht nicht mehr zur Verfügung.
He's unavailable.
OpenSubtitles v2018

Er steht zur Verfügung während der Ermittlungen.
He will make himself available to the police.
OpenSubtitles v2018

Unmittelbar steht er uns zur Verfügung im Akt unseres Wollens.“
Without any gap it is available in the action that we want”.
ParaCrawl v7.1

Er steht ihnen jederzeit zur Verfügung und sorgt für einen reibungslosen Ablauf.
He is available at any time and facilitates a smooth process.
ParaCrawl v7.1

Er steht Ihnen zur Verfügung als Trainer und Berater.
He is at your disposal as consultant, trainer and coach.
CCAligned v1

In verschiedenen Konfigurationen und mit besonderen Gästen steht er zur Verfügung.
Available different lineups and with special guest.
CCAligned v1

Auf diese Weise steht er immer zur Verfügung.
In this way, it is always ready for use.
ParaCrawl v7.1

Er steht im Internet zur Verfügung.
You can find it on the internet.
ParaCrawl v7.1

Er steht Ihnen stets zur Verfügung.
Always available for your requirements.
ParaCrawl v7.1

Er steht hier zumDownload zur Verfügung.
It is available todownload here.
ParaCrawl v7.1

Er steht immer zur Verfügung und passt auf alles auf.
And His approach is always the same.
ParaCrawl v7.1

Er Steht ein Kinderbett zur Verfügung.
Baby cot available.
ParaCrawl v7.1

Er steht nicht zur Verfügung.
He's unavailable.
OpenSubtitles v2018

Er steht dir zur Verfügung.
He's all yours.
OpenSubtitles v2018

Er steht überreichlich zur Verfügung und besitzt einen hohen Elastizitätsmodul, was seine zahlreichen Anwendungen rechtfertigt.
Steel is a cheap and plentiful metal with a high modulus of elasticity, and so usable for a great many purposes.
EUbookshop v2

Er steht insbesondere dann zur Verfügung, wenn im Gesamtberechnungssystem ein sogenanntes Beobachterfahrzeugmodell 84 vorgesehen ist.
It is available especially when a so-called observer vehicle model 84 is provided in the overall calculation system.
EuroPat v2

Seine Hobbys: Skifahren und Golfen - für gute Ratschläge steht er gerne zur Verfügung.
His hobbies: skiing and golf - don't hesistate to ask him for some good advice.
ParaCrawl v7.1

Er steht durchgehend zur Verfügung.
It is available at a non-stop basis.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren steht er zur Verfügung, um im Zuge gemeinsamer Arbeiten mit der Zivilgesellschaft des Partnerlandes die Vermittlerrolle zu übernehmen und dafür Sorge zu tragen, dass die konkreten Auswirkungen dieser Abkommen auch wirklich berücksichtigt werden.
It also suggests acting as facilitator in joint work with civil society in the partner country to ensure that the practical implications of these agreements are taken into account.
TildeMODEL v2018