Translation of "Er selbst" in English
Er
will
selbst
Multinationale
eine
soziale
"Mission"
durchführen
lassen.
He
even
wishes
to
set
up
a
multinational
social
"mission'
.
Europarl v8
Trotzdem
weist
er
selbst
alle
Anschuldigen
von
sich.
Despite
this,
he
himself
claims
that
all
of
the
charges
are
fabricated.
Europarl v8
Schuld
an
dieser
ganzen
Geschichte
war
schließlich
er
selbst.
It
is
really
he
who
is
responsible
for
this
whole
affair.
Europarl v8
Er
selbst,
das
Unternehmen
selbst,
möchte
gern
ein
Monopol
haben.
The
entrepreneur
himself
or
company
itself
would
like
to
have
a
monopoly.
Europarl v8
Wie
er
selbst
sagte:
Schutz
ohne
Protektionismus.
As
he
said
himself,
protecting
without
protectionism.
Europarl v8
Er
bestimme
selbst,
sagt
er,
wann
er
sein
Amt
niederlegt.
He
will
decide
himself,
he
says,
when
he
should
resign
his
office.
Europarl v8
Selbst
er
dürfte
von
seiner
Liste
nicht
begeistert
sein.
He
himself
will
not
be
too
happy
with
the
list
he
has
submitted.
Europarl v8
Er
tritt
in
regelmäßigen
Abständen
zusammen,
die
er
selbst
festlegt.
It
shall
meet
at
intervals
that
it
shall
itself
determine.
DGT v2019
Er
selbst
hat
oft
das
Wort
"Faschist"
benutzt...
He
very
often
uses
the
word
'fascist'
himself
...
Europarl v8
Er
selbst
hat
das
bei
seiner
Anhörung
zugegeben
und
es
auch
bewiesen.
He
admitted
this
himself
during
his
hearing
and
has
also
demonstrated
it.
Europarl v8
Er
selbst
bezeichnete
ihn
nie
als
Spinelli-Entwurf.
He
himself
never
referred
to
it
as
the
Spinelli
draft
Treaty.
Europarl v8
Dabei
hat
er
selbst
erst
gestern
Abend
um
21.15 Uhr
davon
erfahren!
In
fact
he
found
out
about
it
last
night
at
9.15
p.m.!
Europarl v8
Die
Reformregierung
von
Imre
Nagy
wurde
gestürzt
und
er
selbst
hingerichtet.
Imre
Nagy's
reformist
government
was
swept
aside,
and
he
was
assassinated.
Europarl v8
Jetzt
ist
er
selbst
nicht
mehr
überzeugt,
dass
seine
Entscheidung
richtig
war.
Now
it
is
no
longer
convinced
that
its
own
decision
was
right.
Europarl v8
Hält
er
selbst
es
für
eine
gute
Idee?
Does
he
personally
think
it
is
a
good
idea?
Europarl v8
Er
bedauert
sehr,
dass
er
nicht
selbst
kommen
konnte.
He
very
much
regrets
that
he
is
unable
to
be
here
himself.
Europarl v8
Er
selbst
ist
wegen
der
Folgen
des
Unfalls
fünfzig
Mal
im
Krankenhaus
gewesen.
He
has
himself
been
in
hospital
50
times
due
to
the
effects
of
the
accident.
Europarl v8
Er
selbst
sprach
von
einem
Dialog
unter
Tauben.
He
himself
referred
to
a
dialogue
of
the
deaf.
Europarl v8
Er
hat
sich
selbst
als
Vertreter
des
Landes
der
Täter
bezeichnet.
He
described
himself
as
a
representative
of
a
country
notorious
for
its
perpetrators
of
fascism.
Europarl v8
Er
selbst
und
andere
Kollegen
haben
den
Namen
von
Jean
Monnet
erwähnt.
He
himself
and
other
Members
have
mentioned
the
name
of
Jean
Monnet.
Europarl v8
Nur
er
selbst
und
niemand
sonst
kann
den
Krieg
verhindern.
It
is
he,
and
he
only,
that
can
prevent
war.
Europarl v8
Das
wird
er
gleich
selbst
tun.
He
will
do
that
himself
shortly.
Europarl v8
Kerr
und
er
selbst
liebten
sich
noch
immer,
betonte
der
36-Jährige.
He
and
Kerr
still
love
each
other,
emphasised
the
36-year-old.
WMT-News v2019
Er
hat
selbst
gar
kein
Verständnis
dafür,
wie
schön
es
ist!
He
does
not
even
understand
how
good
it
is.
Books v1
Selbstverständlich,
sie
ist
nicht
schuld
daran‹,
sagte
er
zu
sich
selbst.
Of
course
it
is
not
her
fault,'
he
said
to
himself.
Books v1
Und
was
geht
in
ihr
vor?‹
fragte
er
sich
selbst.
And
what
is
happening
to
her?'
he
asked
himself.
Books v1
Dieses
Hemd
hat
er
selbst
genäht.
This
is
a
shirt
he
made
himself.
GlobalVoices v2018q4