Translation of "Er schuldet uns" in English

Er schuldet uns also eine ernstzunehmende Stellungnahme.
We are at least owed a posture of seriousness.
Europarl v8

Tom hat zurückgezahlt, was er uns schuldet.
Tom has paid back what he owes us.
Tatoeba v2021-03-10

Natürlich holt er die Ware, er schuldet uns ja noch Geld.
Of course he'll collect, out of the dough he owes us.
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, er schuldet uns nichts.
Tell him he don't owe us a thing.
OpenSubtitles v2018

Ich frage nach dem Geld, das er uns schuldet.
And see if he'll send some of the dough he owes us.
OpenSubtitles v2018

Jonathan, er schuldet uns noch immer Geld, okay?
Jonathan, he still owes us money, all right?
OpenSubtitles v2018

Er schuldet uns eine Menge Geld.
He owes us a lot of money
OpenSubtitles v2018

Und ehe man sich versieht, schuldet er uns Hunderttausende in Lizenzgebühren.
And before you knew it, He owed us hundreds of thousands in royalties.
OpenSubtitles v2018

Außerdem schuldet er uns viel mehr, als wir verlangen.
Besides, he owes us a lot more money... than what we'll ask him for.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich nicht irre, schuldet er uns etwas.
He has to pay us something, doesn't he?
OpenSubtitles v2018

Er schuldet uns jetzt 13 Riesen.
He's into us for 13 large.
OpenSubtitles v2018

Er schuldet uns Unsummen, wir haben jahrelang unnötig Trinkgeld gezahlt.
In fact, he owes us a lot of money... because we weren't supposed to be tipping him all these years.
OpenSubtitles v2018

Wenn er zurückkommt, schuldet er uns eine Erklärung.
So when he gets back, we'll ask him to explain.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, er schuldet uns 10 Millionen Dollar.
I THINK HE OWES US $10 MILLION.
OpenSubtitles v2018

Wenn er sofort geht, schuldet er uns nichts.
He leaves right away, he doesn't owe us anything.
OpenSubtitles v2018

Es besteht kein Zweifel, er schuldet uns drei Monate Essensgeld.
There's no question that he owes 3 months' worth of lunch money
OpenSubtitles v2018

Er schuldet uns daher eine Erklärung, eine Rechtfertigung, eine Nachricht, eine Information.
We are owed an explanation, a justification, a notice and some information.
Europarl v8

Dieser kleine Idiot behauptet, dass ihm das Geld geklaut wurde, das er uns schuldet.
This wise guy claims the money he owed us was stolen.
OpenSubtitles v2018

Er schuldet uns viel Geld.
He owes us a lot of money.
OpenSubtitles v2018

Entweder besorgt er die Einnahmen, die er uns schuldet oder er wird Teil meiner Sammlung.
Either he provides the revenues owed to us, or he becomes part of my collection.
OpenSubtitles v2018

Er schuldet uns einen Gefallen.
Really? He owes us a favor.
OpenSubtitles v2018