Translation of "Entwicklung nachvollziehen" in English
In
der
Zeitreihe
können
die
Teilnehmer
zudem
ihre
Entwicklung
nachvollziehen.
The
time
interval
allows
the
participants
to
gain
insights
in
their
development.
ParaCrawl v7.1
Die
zwölf
Venedigbilder
hier
in
der
Weimarer
Ausstellung
lassen
diese
Entwicklung
nachvollziehen.
The
twelve
Venice
paintings
at
the
exhibition
here
in
Weimar
give
a
good
sense
of
this
development.
ParaCrawl v7.1
Anhand
dieser
Daten
könnt
ihr
die
Performance
einzelner
Posts
und
die
Entwicklung
Eures
Accounts
nachvollziehen.
This
data
allows
you
to
understand
the
performance
of
single
posts
and
the
evolution
of
the
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergleichsfunktion
ermöglicht
das
Übereinanderlegen
von
zwei
Trainingseinheiten,
um
die
entsprechende
Entwicklung
nachvollziehen
zu
können.
The
comparison
function
allows
you
to
superimpose
two
training
sessions
in
order
to
understand
the
appropriate
development.
ParaCrawl v7.1
In
einer
umfassenden
Überblicksausstellung
des
Frankfurter
Städel
Museum
lässt
sich
diese
Entwicklung
jetzt
nachvollziehen.
This
development
is
now
traced
in
a
comprehensive
survey
exhibition
at
the
Städel
Museum
in
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1
So
ist
die
allgemein
übliche
Systematik,
bei
der
jeder
die
Entwicklung
zeitlich
nachvollziehen
kann.
But
one
can
use
the
comments
feature
to
continue
writing
about
further
developments.
ParaCrawl v7.1
Anhand
einer
näheren
Betrachtung
der
beiden
Therapieoptionen
lassen
sich
die
Gründe
für
diese
Entwicklung
leicht
nachvollziehen.
The
reasons
for
this
development
become
clear
when
we
take
a
closer
look
at
the
two
therapy
options.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
in
angenehmer
Umgebung
die
Geschichte
des
Grappa
und
die
Entwicklung
zum
Kultgetränk
nachvollziehen.
Here
you
can
follow
the
history
of
grappa
and
its
development
into
a
cult
drink
in
a
pleasant
environment.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
Durchführungsmaßnahmen
für
die
Transparenzrichtlinie
möchte
ich
hinzufügen,
dass
ich
einige
der
Bedenken
mit
Blick
auf
die
künftige
Entwicklung
nachvollziehen
kann.
Concerning
the
implementing
measures
to
the
transparency
directive,
I
should
also
add
that
I
understand
some
of
the
concerns
expressed
in
relation
to
future
developments.
Europarl v8
Auch
die
Molekularbiologie
hat
in
gewisser
Weise
die
Stichhaltigkeit
der
mechanistischen
Sichtweise
bestätigt,
als
entdeckt
wurde,
dass
die
DNS
ein
chemisches
Produkt
und
gleichzeitig
die
Grundstruktur
ist,
anhand
derer
sich
die
gesamte
Entwicklung
des
Lebens
nachvollziehen
lässt.
Molecular
biology
showed
in
a
sense
the
pertinence
of
the
mechanistic
point
of
view
in
discovering
that
DNA
was
both
a
chemical
product
and
the
basic
structure
permitting
an
understanding
of
the
whole
structure
of
life.
EUbookshop v2
Die
Transparenz
ist
uns
hierbei
besonders
wichtig,
denn
wir
wollen,
dass
die
Menschen
ganz
genau
unsere
Entwicklung
verfolgen
und
nachvollziehen
können.
Transparency
is
particularly
important
to
us,
because
we
want
people
to
be
able
to
follow
and
understand
our
development
very
closely.
CCAligned v1
Peter
und
Irene
Ludwig
erwarben
für
ihre
Sammlung
von
allen
drei
Künstlern
frühe
Zeichnungskonvolute,
die
die
Entwicklung
nachvollziehen
lassen,
die
Baselitz,
Lüpertz
und
Penck
zu
ihren
Themen
und
Formen
geführt
haben.
Peter
and
Irene
Ludwig
accumulated
early
works
on
paper
from
all
three
artists
for
their
collection
that
allow
viewers
to
follow
the
development
enabling
Baselitz,
Lüpertz
and
Penck
to
discover
their
themes
and
forms.
ParaCrawl v7.1
Von
den
frühen
Assemblagen
aus
Plastikmüll
bis
zu
den
dynamischen,
auf
Hochglanz
polierten
Edelstahlwirbeln
von
heute
lässt
sich
hier
auf
drei
Etagen
Craggs
künstlerische
Entwicklung
nachvollziehen.
From
his
early
assemblages
made
of
plastic
waste
to
his
recent
dynamic
stainless-steel
vortexes,
one
can
trace
Cragg’s
artistic
development
on
three
floors.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
menschliche
Entwicklung
lässt
sich
nachvollziehen,
indem
die
Methoden,
Werkzeuge
und
Techniken
untersucht
werden,
welche
Männer
und
Frauen
benutzten,
um
ihre
Existenz
zu
sichern.
The
whole
of
human
development
can
be
traced
by
examining
the
methods,
tools
and
techniques
that
men
and
women
used
to
secure
their
existence.
ParaCrawl v7.1
Willem
de
Kooning
ist
einer
der
wenigen,
der
die
Entwicklung
seines
Freundes
nachvollziehen
kann:
„Philip,
weißt
du
worum
es
hier
eigentlich
geht?
Willem
de
Kooning
is
one
of
the
very
few
to
understand
his
friend’s
development:
“Philip,
do
you
know
what
the
real
subject
is?
ParaCrawl v7.1
Als
Partner
helfen
wir
Ihnen,
die
branchenübergreifenden
Prozesse
zu
verstehen,
die
technologische
Entwicklung
nachvollziehen
zu
können
und
sich
im
neuen
Marktumfeld
zu
positionieren.
As
your
partner,
we
help
you
to
understand
cross-industry
processes
and
technological
developments
and
to
position
yourself
in
the
new
market
environment.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
widmen
ihm
die
Schirn
und
das
Liebighaus
eine
Doppelschau,
in
der
sich
die
gesamte
Entwicklung
seines
Werkes
nachvollziehen
lässt.
Together,
the
Schirn
and
Liebighaus
have
put
up
a
dual
exhibition
that
traces
the
overall
development
of
his
work.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeichnen
wir
uns
vor
allem
durch
unsere
lückenlose
Dokumentation
aus,
anhand
derer
Sie
alle
Schritte
der
Entwicklung
nachvollziehen
können.
We
keep
up
an
up
to
date
documentation
of
all
changes
and
fixes,
so
you
can
fully
retrace
every
step
of
development
towards
your
tailor-made
product.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Subjektivität
von
Befindlichkeiten
nur
annähernd
erfassen
und
die
individuelle
Entwicklung
nachvollziehen
zu
können,
sind
qualitative
Verfahren
unerläßlich.
In
order
to
assess
the
subjectivity
of
feelings
in
a
mere
approximate
way
and
to
recapitulate
the
individual
development,
qualitative
methods
are
imperative.
ParaCrawl v7.1
Wendet
man
sich
aus
dem
ersten
Raum
nach
rechts,
lässt
sich
in
der
Folge
Ruffs
künstlerische
Entwicklung
chronologisch
nachvollziehen.
The
first
series,
Interieurs,
consists
of
details
from
the
home
environment.
ParaCrawl v7.1
Willem
de
Kooning
ist
einer
der
wenigen,
der
die
Entwicklung
seines
Freundes
nachvollziehen
kann:
"Philip,
weißt
du
worum
es
hier
eigentlich
geht?
Willem
de
Kooning
is
one
of
the
very
few
to
understand
his
friend's
development:
"Philip,
do
you
know
what
the
real
subject
is?
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
Craggs
Meisterwerk
nach
Wuppertal
gereist,
wo
der
Künstler
seit
1977
lebt
und
nun
vom
Von
der
Heydt-Museum
mit
seiner
bislang
größten
Retrospektive
geehrt
wird.Von
den
frühen
Assemblagen
aus
Plastikmüll
bis
zu
den
dynamischen,
auf
Hochglanz
polierten
Edelstahlwirbeln
von
heute
lässt
sich
hier
auf
drei
Etagen
Craggs
künstlerische
Entwicklung
nachvollziehen.
Now
Cragg's
masterpiece
is
on
view
at
the
Von
der
Heydt
Museum
in
Wuppertal,
where
the
artist
has
lived
since
1977,
in
his
largest
retrospective
to
date.From
his
early
assemblages
made
of
plastic
waste
to
his
recent
dynamic
stainless-steel
vortexes,
one
can
trace
Cragg's
artistic
development
on
three
floors.
ParaCrawl v7.1