Translation of "Entsprechenden vermerk" in English
Deshalb
ist
es
zweckmäßig,
dass
die
Ursprungsbescheinigung
einen
entsprechenden
Vermerk
enthält.
It
is
therefore
appropriate
to
provide
that
the
proof
of
origin
contains
a
clarification
to
that
end.
DGT v2019
Die
Zollbehörden
tragen
in
diesem
Fall
im
Versandschein
T1
einen
entsprechenden
Vermerk
ein.
In
that
case,
the
competent
authorities
shall
record
the
relevant
details
on
the
T1
document.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Behörde
trägt
im
Versandschein
T1
einen
entsprechenden
Vermerk
ein.
That
authority
shall
then
record
the
relevant
details
on
the
T1
document.
JRC-Acquis v3.0
Der
Generalsekretär
kündigt
einen
entsprechenden
Vermerk
für
die
Präsidiumssitzung
im
Oktober
an.
The
secretary-general
stated
that
a
memo
on
this
subject
should
be
submitted
to
the
Bureau
in
October.
TildeMODEL v2018
Die
BUDGETGRUPPE
ersucht
das
Sekretariat,
einen
entsprechenden
Vermerk
vorzubereiten.
The
secretariat
was
instructed
to
draft
a
memo
along
these
lines.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollte
die
Ursprungsbescheinigung
einen
entsprechenden
Vermerk
enthalten.
It
is
therefore
appropriate
to
provide
that
the
proof
of
origin
contains
a
clarification
to
that
end.
DGT v2019
Diese
Behörde
trägt
einen
entsprechenden
Vermerk
im
Versandschein
Tl
ein.
That
authority
shall
then
record
the
relevant
details
on
the
Tl
document.
EUbookshop v2
Die
Zollbehörden
tragen
in
diesem
Fall
im
Versandschein
Tl
einen
entsprechenden
Vermerk
ein.
In
that
case,
the
competent
authorities
shall
record
the
relevant
details
on
the
Tl
document.
EUbookshop v2
Die
Behörde
trägt
einen
entsprechenden
Vermerk
im
Versandschein
Tl
ein.
That
authority
shall
then
record
the
relevant
details
on
the
Tl
document.
EUbookshop v2
Sie
sind
unzulässig,
und
ich
bitte
um
einen
entsprechenden
Vermerk
im
Protokoll.
But
such
is
not
their
intention.
EUbookshop v2
Im
Fall
einer
Umpackung
bzw.
Umfuellung
wird
das
Kontrollexemplar
T
5
mit
einem
entsprechenden
Vermerk
versehen.
Where
repackaging
takes
place,
the
T5
control
copy
shall
be
completed
accordingly.
JRC-Acquis v3.0
Der
Präsident
schlägt
vor,
dem
Präsidium
in
einer
seiner
kommenden
Sitzungen
einen
entsprechenden
Vermerk
vorzulegen.
The
president
proposed
that
a
memo
to
that
effect
be
submitted
at
a
subsequent
Bureau
meeting.
TildeMODEL v2018
Im
Fall
einer
Umpackung
bzw.
Umfüllung
wird
das
Kontrollexemplar
T5
mit
einem
entsprechenden
Vermerk
versehen.
Where
repackaging
takes
place,
the
T5
control
copy
shall
be
completed
accordingly.
DGT v2019
Sie
erhalten
keine
Postwerbung,
wenn
Sie
einen
entsprechenden
Vermerk
im
Telefonbuch
eingetragen
haben.
You
shall
not
receive
any
postal
advertising
if
you
have
made
an
appropriate
note
in
the
phone
book.
ParaCrawl v7.1
In
den
folgenden
Fällen
hat
der
Beförderer
das
Versandbegleitdokument
mit
einem
entsprechenden
Vermerk
zu
versehen
und
es
den
zuständigen
Behörden
des
Landes,
auf
dessen
Gebiet
sich
das
Beförderungsmittel
befindet,
bei
Gestellung
der
Sendung
vorzulegen:
In
the
cases
set
out
below,
the
carrier
shall
be
required
to
make
the
necessary
entries
in
the
transit
accompanying
document
and
present
them
with
the
consignment
to
the
competent
authorities
of
the
country
in
whose
territory
the
means
of
transport
is
located:
DGT v2019
Der
Absender
kann
durch
einen
entsprechenden
Vermerk
im
Frachtbrief
von
dessen
Ausstellung
an
auf
sein
Verfügungsrecht
zugunsten
des
Empfängers
verzichten.
By
an
appropriate
entry
in
the
consignment
note,
the
shipper
may,
when
the
consignment
note
is
issued,
waive
his
right
of
disposal
to
the
consignee.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
sind
alle
von
ihnen
nach
diesem
Beschluss
ausgestellten
Bescheinigungen
mit
einem
entsprechenden
Vermerk
zu
versehen.
To
that
end,
all
the
certificates
they
issue
pursuant
to
this
Decision
shall
bear
a
reference
to
it.
DGT v2019
Ich
war
bereit,
einen
entsprechenden
Vermerk
aus
meinem
Entschließungsantrag
zu
streichen,
um
die
Einheitlichkeit
mit
den
anderen
Berichten
zur
Erweiterung
zu
gewährleisten.
I
have
agreed
to
remove
such
references
from
my
resolution
for
the
sake
of
consistency
with
the
approach
adopted
in
the
other
enlargement
reports.
Europarl v8
Zum
Zweiten
muss
ich
sagen
-
und
ich
bitte
den
Herrn
Präsidenten,
einen
entsprechenden
Vermerk
an
den
Rat
zu
senden
-,
dass
hier
eine
Diskussion
zwischen
Europäischem
Parlament
und
dem
Rat
geführt
wird,
das
heißt,
dass
die
Ratspräsidentschaft
eigentlich
der
richtige
Ansprechpartner
wäre,
da
sie
die
100%-ige
Verantwortung
für
die
Umsetzung
des
Kodex
hat,
und
ich
bin
enttäuscht,
dass
sie
hier
überhaupt
nicht
anwesend
ist.
Secondly,
I
have
to
say
-
and
I
would
ask
the
President
to
send
a
note
to
this
effect
to
the
Council
-
that
a
discussion
is
being
held
here
between
the
European
Parliament
and
the
Council,
which
means
that
the
Council
Presidency
is
actually
who
we
should
be
talking
to
because
it
has
100%
responsibility
for
implementing
the
Code,
and
I
am
disappointed
that
it
is
not
represented
here
at
all.
Europarl v8
Bei
einer
solchen
Umladung
hat
der
Beförderer
den
Versandschein
T1
mit
einem
entsprechenden
Vermerk
zu
versehen
und
die
Zollbehörden
des
Mitgliedstaats,
in
dem
die
Umladung
erfolgt
ist,
zu
unterrichten,
damit
die
Umladung
amtlich
bescheinigt
wird.
In
that
case,
the
carrier
shall
record
the
relevant
details
on
the
T1
document
and
shall
inform
the
customs
authorities
of
the
Member
State
of
transfer,
for
the
purposes
of
obtaining
their
endorsement.
JRC-Acquis v3.0