Translation of "Entsprechend umgesetzt" in English

Ich schlage vor, dass unsere Entscheidungen einem Zeitplan entsprechend umgesetzt werden.
I suggest that what we decide upon should take place according to a timed schedule.
Europarl v8

Ich hoffe nur, dass die Programme entsprechend umgesetzt werden.
I just hope that the programme will be implemented appropriately.
Europarl v8

Diese Richtlinie achtet die genannten Rechte und sollte entsprechend umgesetzt werden.
This Directive respects those rights and should be implemented accordingly.
DGT v2019

Die Handelsbestimmungen des Interimsabkommens wurden dem Zeitplan entsprechend umgesetzt.
The trade provisions of the Interim Agreement have been implemented according to schedule.
TildeMODEL v2018

Die Ethylester wurden als Vergleichsversuch entsprechend umgesetzt (siehe Schema III).
The ethyl esters were correspondingly reacted as a comparison experiment (see Scheme III).
EuroPat v2

Diese wurden im Geiste des Architekten Dieter Oesterlen neu interpretiert und entsprechend umgesetzt.
These were reinterpreted in the spirit of the architect Dieter Oesterlen and implemented accordingly.
ParaCrawl v7.1

Kundenspezifische Wünsche betreffend unserer Gravurlaser Maschinen werden bei Bedarf entsprechend umgesetzt.
Custom requests regarding our laser machines are implemented accordingly, if necessary.
CCAligned v1

Im Absorber 2 werden die gebündelten Sonnenstrahlen S entsprechend energetisch umgesetzt.
In the absorber 2 the concentrated sunbeams S are appropriately converted energetically.
EuroPat v2

Aufgrund des großen Spektrums an Einsatzgebieten muss auch der Sicherheitsbereich entsprechend umgesetzt werden.
Due to the wide range of application areas, the safety area must also be implemented accordingly.
CCAligned v1

Die anderen Intermediate und andere Antikörper können entsprechend umgesetzt werden.
The other intermediates and other antibodies can be reacted correspondingly.
EuroPat v2

Änderungswünsche des Kunden werden hierbei entsprechend umgesetzt.
Changes requested by the customers are implemented accordingly.
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozess ist in der Praxis erprobt und entsprechend derAbnahmenormen umgesetzt.
This tried and tested process is implemented in compliance with the acceptance test standards.
ParaCrawl v7.1

Das Ausgabeformat wird entsprechend dem Kundenwunsch umgesetzt.
The output format is implemented according to the customer’s desire.
ParaCrawl v7.1

Wie will sie sicherstellen, dass die Vogelrichtlinie in Malta angenommen und entsprechend umgesetzt wird?
How does it intend to ensure that the directive on wild birds is adopted and suitably implemented in Malta?
Europarl v8

Diese Maßnahmen wurden entsprechend dem Plan umgesetzt und haben dem Unternehmen zu Rentabilität verholfen.
These measures were implemented according to the plan and helped to achieve viability for the company.
DGT v2019

Diese Richtlinie soll die uneingeschränkte Wahrung dieser Rechte und Grundsätze gewährleisten und sollte entsprechend umgesetzt werden.
This Directive seeks to ensure full respect for those rights and principles and should be implemented accordingly.
DGT v2019

Die folgende Zusammenfassung zeigt, welche Hauptanforderungen der Richtlinie von den Bundesländern nicht entsprechend umgesetzt wurden:
The following summary shows which main provisions of the Directive the Länder have failed to implement adequately:
TildeMODEL v2018

Nach 2 Tagen waren 3 g/1 (entsprechend 30 %) umgesetzt.
After 2 days, 3 g/l (corresponding to 30%) had been converted.
EuroPat v2

Zur Verknüpfung werden in den einzelnen Datenbanken DB1-DBn gespeicherte Daten entsprechend einem Gesamtdatenmodell umgesetzt.
For linking, the data stored in the individual databases DB 1 -DBn are converted according to an overall data model.
EuroPat v2

Mein Land hat die ses Urteil sowohl dem Geist als auch dem rechtlichen Gehalt entsprechend umgesetzt.
Where relatively few women are holding down a car eer, the facilities for combining parenthood and paid work correspondingly tend to be inadequate to bad.
EUbookshop v2

Nach 2 Tagen waren 3 g/I (entsprechend 30%) umgesetzt.
After 2 days, 3 g/l (corresponding to 30%) had been converted.
EuroPat v2

Nach 2 Tagen waren 5 g/l (entsprechend 50 %) umgesetzt.
After 2 days, 5 g/liter (corresponding to 50%) had been converted.
EuroPat v2

Der Link wird bei der Speicherung des Textfelds automatisch als Hyperlink erkannt und entsprechend umgesetzt.
When saving the text field, the link will automatically be identified as hyperlink and implemented accordingly.
ParaCrawl v7.1

Das positive als auch negative Ergebnis wird wie bei den CSTA Call Control Events entsprechend umgesetzt.
As for CSTA Call Control Events, the positive and/or negative result is implemented accordingly.
EuroPat v2