Translation of "Entsprechend umgesetzt" in English
Ich
schlage
vor,
dass
unsere
Entscheidungen
einem
Zeitplan
entsprechend
umgesetzt
werden.
I
suggest
that
what
we
decide
upon
should
take
place
according
to
a
timed
schedule.
Europarl v8
Ich
hoffe
nur,
dass
die
Programme
entsprechend
umgesetzt
werden.
I
just
hope
that
the
programme
will
be
implemented
appropriately.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
achtet
die
genannten
Rechte
und
sollte
entsprechend
umgesetzt
werden.
This
Directive
respects
those
rights
and
should
be
implemented
accordingly.
DGT v2019
Die
Handelsbestimmungen
des
Interimsabkommens
wurden
dem
Zeitplan
entsprechend
umgesetzt.
The
trade
provisions
of
the
Interim
Agreement
have
been
implemented
according
to
schedule.
TildeMODEL v2018
Die
Ethylester
wurden
als
Vergleichsversuch
entsprechend
umgesetzt
(siehe
Schema
III).
The
ethyl
esters
were
correspondingly
reacted
as
a
comparison
experiment
(see
Scheme
III).
EuroPat v2
Diese
wurden
im
Geiste
des
Architekten
Dieter
Oesterlen
neu
interpretiert
und
entsprechend
umgesetzt.
These
were
reinterpreted
in
the
spirit
of
the
architect
Dieter
Oesterlen
and
implemented
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Kundenspezifische
Wünsche
betreffend
unserer
Gravurlaser
Maschinen
werden
bei
Bedarf
entsprechend
umgesetzt.
Custom
requests
regarding
our
laser
machines
are
implemented
accordingly,
if
necessary.
CCAligned v1
Im
Absorber
2
werden
die
gebündelten
Sonnenstrahlen
S
entsprechend
energetisch
umgesetzt.
In
the
absorber
2
the
concentrated
sunbeams
S
are
appropriately
converted
energetically.
EuroPat v2
Aufgrund
des
großen
Spektrums
an
Einsatzgebieten
muss
auch
der
Sicherheitsbereich
entsprechend
umgesetzt
werden.
Due
to
the
wide
range
of
application
areas,
the
safety
area
must
also
be
implemented
accordingly.
CCAligned v1
Die
anderen
Intermediate
und
andere
Antikörper
können
entsprechend
umgesetzt
werden.
The
other
intermediates
and
other
antibodies
can
be
reacted
correspondingly.
EuroPat v2
Änderungswünsche
des
Kunden
werden
hierbei
entsprechend
umgesetzt.
Changes
requested
by
the
customers
are
implemented
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
ist
in
der
Praxis
erprobt
und
entsprechend
derAbnahmenormen
umgesetzt.
This
tried
and
tested
process
is
implemented
in
compliance
with
the
acceptance
test
standards.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausgabeformat
wird
entsprechend
dem
Kundenwunsch
umgesetzt.
The
output
format
is
implemented
according
to
the
customer’s
desire.
ParaCrawl v7.1
Wie
will
sie
sicherstellen,
dass
die
Vogelrichtlinie
in
Malta
angenommen
und
entsprechend
umgesetzt
wird?
How
does
it
intend
to
ensure
that
the
directive
on
wild
birds
is
adopted
and
suitably
implemented
in
Malta?
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
wurden
entsprechend
dem
Plan
umgesetzt
und
haben
dem
Unternehmen
zu
Rentabilität
verholfen.
These
measures
were
implemented
according
to
the
plan
and
helped
to
achieve
viability
for
the
company.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
soll
die
uneingeschränkte
Wahrung
dieser
Rechte
und
Grundsätze
gewährleisten
und
sollte
entsprechend
umgesetzt
werden.
This
Directive
seeks
to
ensure
full
respect
for
those
rights
and
principles
and
should
be
implemented
accordingly.
DGT v2019
Die
folgende
Zusammenfassung
zeigt,
welche
Hauptanforderungen
der
Richtlinie
von
den
Bundesländern
nicht
entsprechend
umgesetzt
wurden:
The
following
summary
shows
which
main
provisions
of
the
Directive
the
Länder
have
failed
to
implement
adequately:
TildeMODEL v2018
Nach
2
Tagen
waren
3
g/1
(entsprechend
30
%)
umgesetzt.
After
2
days,
3
g/l
(corresponding
to
30%)
had
been
converted.
EuroPat v2
Zur
Verknüpfung
werden
in
den
einzelnen
Datenbanken
DB1-DBn
gespeicherte
Daten
entsprechend
einem
Gesamtdatenmodell
umgesetzt.
For
linking,
the
data
stored
in
the
individual
databases
DB
1
-DBn
are
converted
according
to
an
overall
data
model.
EuroPat v2
Mein
Land
hat
die
ses
Urteil
sowohl
dem
Geist
als
auch
dem
rechtlichen
Gehalt
entsprechend
umgesetzt.
Where
relatively
few
women
are
holding
down
a
car
eer,
the
facilities
for
combining
parenthood
and
paid
work
correspondingly
tend
to
be
inadequate
to
bad.
EUbookshop v2
Nach
2
Tagen
waren
3
g/I
(entsprechend
30%)
umgesetzt.
After
2
days,
3
g/l
(corresponding
to
30%)
had
been
converted.
EuroPat v2
Nach
2
Tagen
waren
5
g/l
(entsprechend
50
%)
umgesetzt.
After
2
days,
5
g/liter
(corresponding
to
50%)
had
been
converted.
EuroPat v2
Der
Link
wird
bei
der
Speicherung
des
Textfelds
automatisch
als
Hyperlink
erkannt
und
entsprechend
umgesetzt.
When
saving
the
text
field,
the
link
will
automatically
be
identified
as
hyperlink
and
implemented
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Das
positive
als
auch
negative
Ergebnis
wird
wie
bei
den
CSTA
Call
Control
Events
entsprechend
umgesetzt.
As
for
CSTA
Call
Control
Events,
the
positive
and/or
negative
result
is
implemented
accordingly.
EuroPat v2