Translation of "Entsprechend stark" in English

Wir hoffen, dass sich auch der Rat entsprechend stark engagieren wird.
We hope to see a strong commitment from the Council as well.
Europarl v8

Dies wird durch entsprechend stark asymmetrische Anordnung der Längsbohrung für das Meßrohr verwirklicht.
This is effected by a corresponding strongly asymmetric disposal of the longitudinal bore for the measuring tube.
EuroPat v2

Trotzdem wirkt dann die Feder 29 in der anderen Schaltstellung entsprechend stark.
In spite of this, the action of the spring 29 in the other setting is correspondingly strong.
EuroPat v2

Ebenso können die Seitenteile der Führungsnut entsprechend stark ausgebildet sein.
Also, the side parts of the guide groove can be designed strong accordingly.
EuroPat v2

Unangenehm ist auch das entsprechend stark aufgeheizte Lenkrad und gegebenenfalls das aufgeheizte Armaturenbrett.
The correspondingly highly heated steering wheel and possibly the heated-up instrument panel are also unpleasant.
EuroPat v2

Die möglichen Praktiken, sowie der damit erzielbare Lustgewinn variieren entsprechend stark.
The possible practices, and the obtainable pleasure greatly vary as appropriate.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend stark ist das Gefälle des Flusses.
The fall of the river is respectively strong.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Sensoren hat dem entsprechend stark zugenommen.
As a result the number of sensors has greatly increased.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend sollte die Passphrase entsprechend stark sein, wir empfehlen mindestens 30 Zeichen.
Consequently the passphrase should be strong, we recommend at least 30 characters.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der benötigten Teile steigt entsprechend stark an.
The number of components required greatly increases accordingly.
EuroPat v2

Aus diesem Grund ist die Verschraubung entsprechend stark beansprucht.
For this reason, the screw fastening is correspondingly heavily strained.
EuroPat v2

Die Progredienz der EOS variiert stark entsprechend ihrer Ausprägung und Ätiologie.
Progression of EOS varies widely according to severity and etiology.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend stark ging die Nachfrage in beiden Ländern zurück.
Demand in the two countries decreased accordingly.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend stark sind die Ufer­befes­­tigungen, zu denen massive Mauern gehören.
Accordingly, the shoreline fortifications, including massive walls, are very substantial.
ParaCrawl v7.1

Apples iPad blieb stark, entsprechend der neuen Forschung von IDC.
Apple’s iPad remained strong, according to new research from IDC.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend stark sinkt das Drehmoment des Motors:
Accordingly the torque decreases significantly:
ParaCrawl v7.1

Die Rohertragsmarge stieg entsprechend stark von 18,9 % auf 23,0 %.
The gross profit margin showed a corresponding increase from 18.9% to 23.0%.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend stark wächst das globale Produktionspotential für Propylen.
Production potential for propylene will rise accordingly.
ParaCrawl v7.1

Aufgaben und Rollen entsprechend den stark ausgeprägten Motiven verteilen.
Assign tasks and roles according to the strongly developed motifs.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend stark ist der traditionelle Familienbund auf Zusammenhalt ausgerichtet.
Traditional family life has a strong focus on cohesion and coherence.
ParaCrawl v7.1

Ein Ende des Metallteils ist dem Spulenteil eng benachbart und beeinflußt dessen elektromagnetisches Wechselfeld entsprechend stark.
One end of the metal part is closely adjacent to the coil element and has a correspondingly strong impact on its electromagnetic alternating field.
EuroPat v2

Durch den Zusatz von Pentosanasen werden die Pentosane abgebaut und die Teigviskosität entsprechend stark erniedrigt.
By adding pentosanases, the pentosanes can be reduced and the dough viscosity can be lowered accordingly.
EuroPat v2