Translation of "Entsprechend stark" in English
Wir
hoffen,
dass
sich
auch
der
Rat
entsprechend
stark
engagieren
wird.
We
hope
to
see
a
strong
commitment
from
the
Council
as
well.
Europarl v8
Dies
wird
durch
entsprechend
stark
asymmetrische
Anordnung
der
Längsbohrung
für
das
Meßrohr
verwirklicht.
This
is
effected
by
a
corresponding
strongly
asymmetric
disposal
of
the
longitudinal
bore
for
the
measuring
tube.
EuroPat v2
Trotzdem
wirkt
dann
die
Feder
29
in
der
anderen
Schaltstellung
entsprechend
stark.
In
spite
of
this,
the
action
of
the
spring
29
in
the
other
setting
is
correspondingly
strong.
EuroPat v2
Ebenso
können
die
Seitenteile
der
Führungsnut
entsprechend
stark
ausgebildet
sein.
Also,
the
side
parts
of
the
guide
groove
can
be
designed
strong
accordingly.
EuroPat v2
Unangenehm
ist
auch
das
entsprechend
stark
aufgeheizte
Lenkrad
und
gegebenenfalls
das
aufgeheizte
Armaturenbrett.
The
correspondingly
highly
heated
steering
wheel
and
possibly
the
heated-up
instrument
panel
are
also
unpleasant.
EuroPat v2
Die
möglichen
Praktiken,
sowie
der
damit
erzielbare
Lustgewinn
variieren
entsprechend
stark.
The
possible
practices,
and
the
obtainable
pleasure
greatly
vary
as
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
stark
ist
das
Gefälle
des
Flusses.
The
fall
of
the
river
is
respectively
strong.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Sensoren
hat
dem
entsprechend
stark
zugenommen.
As
a
result
the
number
of
sensors
has
greatly
increased.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
sollte
die
Passphrase
entsprechend
stark
sein,
wir
empfehlen
mindestens
30
Zeichen.
Consequently
the
passphrase
should
be
strong,
we
recommend
at
least
30
characters.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
benötigten
Teile
steigt
entsprechend
stark
an.
The
number
of
components
required
greatly
increases
accordingly.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
ist
die
Verschraubung
entsprechend
stark
beansprucht.
For
this
reason,
the
screw
fastening
is
correspondingly
heavily
strained.
EuroPat v2
Die
Progredienz
der
EOS
variiert
stark
entsprechend
ihrer
Ausprägung
und
Ätiologie.
Progression
of
EOS
varies
widely
according
to
severity
and
etiology.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
stark
ging
die
Nachfrage
in
beiden
Ländern
zurück.
Demand
in
the
two
countries
decreased
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
stark
sind
die
Uferbefestigungen,
zu
denen
massive
Mauern
gehören.
Accordingly,
the
shoreline
fortifications,
including
massive
walls,
are
very
substantial.
ParaCrawl v7.1
Apples
iPad
blieb
stark,
entsprechend
der
neuen
Forschung
von
IDC.
Apple’s
iPad
remained
strong,
according
to
new
research
from
IDC.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
stark
sinkt
das
Drehmoment
des
Motors:
Accordingly
the
torque
decreases
significantly:
ParaCrawl v7.1
Die
Rohertragsmarge
stieg
entsprechend
stark
von
18,9
%
auf
23,0
%.
The
gross
profit
margin
showed
a
corresponding
increase
from
18.9%
to
23.0%.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
stark
wächst
das
globale
Produktionspotential
für
Propylen.
Production
potential
for
propylene
will
rise
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Aufgaben
und
Rollen
entsprechend
den
stark
ausgeprägten
Motiven
verteilen.
Assign
tasks
and
roles
according
to
the
strongly
developed
motifs.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
stark
ist
der
traditionelle
Familienbund
auf
Zusammenhalt
ausgerichtet.
Traditional
family
life
has
a
strong
focus
on
cohesion
and
coherence.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ende
des
Metallteils
ist
dem
Spulenteil
eng
benachbart
und
beeinflußt
dessen
elektromagnetisches
Wechselfeld
entsprechend
stark.
One
end
of
the
metal
part
is
closely
adjacent
to
the
coil
element
and
has
a
correspondingly
strong
impact
on
its
electromagnetic
alternating
field.
EuroPat v2
Durch
den
Zusatz
von
Pentosanasen
werden
die
Pentosane
abgebaut
und
die
Teigviskosität
entsprechend
stark
erniedrigt.
By
adding
pentosanases,
the
pentosanes
can
be
reduced
and
the
dough
viscosity
can
be
lowered
accordingly.
EuroPat v2