Translation of "Entsprechend ist" in English

Entsprechend dem Bericht ist Armut daher feminisiert worden.
Therefore, in line with the report, poverty has become feminised.
Europarl v8

Die Verordnung (EG) Nr. 2320/2002 ist entsprechend zu ändern —
Regulation (EC) No 2320/2002 should be amended accordingly,
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 753/2002 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EC) No 753/2002 should be amended accordingly.
DGT v2019

Die Verordnung (EWG) Nr. 1722/93 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EC) No 1722/93 should be amended accordingly.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EC) No 1623/2000 should consequently be amended.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 639/2003 ist entsprechend zu ändern —
Regulation (EC) No 639/2003 should therefore be amended accordingly,
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 527/2003 ist entsprechend zu ändern —
Regulation (EC) No 527/2003 should therefore be amended accordingly,
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 2298/2001 ist entsprechend zu ändern —
Regulation (EC) No 2298/2001 should be amended accordingly,
DGT v2019

Der Beschluss 94/140/EG ist entsprechend zu ändern —
Decision 94/140/EC must be amended accordingly,
DGT v2019

Die Entscheidung 2003/858/EG ist entsprechend zu ändern.
Decision 2003/858/EC should therefore be amended accordingly.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 1943/2003 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EC) No 1943/2003 should therefore be amended accordingly.
DGT v2019

Nummer 4 der Zusammenfassung der Spezifikation der vorstehenden Bezeichnung ist entsprechend angepasst worden.
Point 4 of the specification summary has been amended as a result.
DGT v2019

Die Verordnung (EWG) Nr. 3030/93 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EEC) No 3030/93 should therefore be amended accordingly.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 1227/2000 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EC) No 1227/2000 should therefore be amended.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 85/2004 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EC) No 85/2004 should therefore be amended accordingly.
DGT v2019

Die Verordnung (EWG) Nr. 2676/90 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EEC) No 2676/90 should therefore be amended accordingly,
DGT v2019

Die Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EEC) No 2092/91 should therefore be amended accordingly.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 1166/2005 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EC) No 1166/2005 should therefore be amended accordingly.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 1168/2005 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EC) No 1168/2005 should therefore be amended accordingly.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 1384/2005 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EC) No 1384/2005 should therefore be amended accordingly.
DGT v2019

Die Verordnung (EWG) Nr. 3149/92 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EEC) No 3149/92 should therefore be amended accordingly.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 60/2004 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EC) No 60/2004 should be amended accordingly.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 1165/2005 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EC) No 1165/2005 should be amended accordingly.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 1164/2005 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EC) No 1164/2005 should be amended accordingly.
DGT v2019

Die Verordnung (EWG) Nr. 2742/90 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EEC) No 2742/90 should be amended accordingly.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 2182/2002 ist entsprechend zu ändern.
Regulation (EC) No 2182/2002 should be amended accordingly.
DGT v2019

Der Wortlaut der Sicherheitsvorschriften ist entsprechend zu ändern —
The text of the rules on security should be amended accordingly,
DGT v2019

Der Anhang zur Entscheidung 2005/648/EG ist entsprechend zu ändern.
The Annex to Decision 2005/648/EC should therefore be amended accordingly.
DGT v2019