Translation of "Entsprechend eingestellt" in English

Ich habe diese Uhr entsprechend eingestellt.
I've set this watch accordingly.
OpenSubtitles v2018

Außerdem muß die Kameraposition mittels des Neigekopfes 6 entsprechend eingestellt werden.
The camera position must also be set appropriately by means of the inclining head 6.
EuroPat v2

Der pH-Wert wurde mit Ammoniumacetat entsprechend eingestellt.
The pH was adjusted accordingly with ammonium acetate.
EuroPat v2

Der Gasgehalt wird dem Anwendungsfall entsprechend eingestellt.
The gas content is adjusted corresponding to the special use.
EuroPat v2

Vom Mikrocomputer 17 wird der programmierbare Frequenzteiler 5 entsprechend der GF eingestellt.
The programmable frequency divider 5 is set in accordance with the GF by the microcomputer 17.
EuroPat v2

Beide Faktoren können entsprechend den Erfordernissen eingestellt und gewählt werden.
Both factors can be adjusted and selected to meet given requirements.
EuroPat v2

Durch Drehen des Handrades 28 wird die Stange 29 entsprechend der Linsendicke eingestellt.
By turning the hand wheel 28, the rod 29 is adjusted in accordance with the lens thickness.
EuroPat v2

Die Reinigungsparameter p x werden den Charakteristika der Faserprove­nienz entsprechend eingestellt.
The cleaning parameters px are set or adjusted according to the characteristics of the fiber origin.
EuroPat v2

Dadurch wird der Glanzkennwert Null simuliert und der Nullpunkt der Meßeinrichtung entsprechend eingestellt.
After this the characteristic gloss value of zero is simulated and the zero of the measuring means adjusted accordingly.
EuroPat v2

In Abhängigkeit dieser Erkenntnis können weitere Schaltkreise in dem Fernsehempfänger entsprechend eingestellt werden.
Based on this recognition, further circuits in the television receiver can be adjusted accordingly.
EuroPat v2

Die Stellung der Dosierventile 22 bis 24 werden entsprechend einer Lastanforderung eingestellt.
The positions of the metering valves 22 to 24 are adjusted corresponding to a load demand.
EuroPat v2

Gegebenenfalls muß der pH der Mischung vor der Verdüsung entsprechend eingestellt werden.
If appropriate, the pH of the mixture must be adjusted accordingly before the atomization.
EuroPat v2

Mit einem Bedienlement kann ein Gerät vor Ort entsprechend dessen Funktion eingestellt werden.
Using an operating element, a device can be set in situ in accordance with the function thereof.
EuroPat v2

Das Mischungsverhältnis wurde entsprechend der Rezeptur eingestellt.
The mixing ratio was set so as to correspond to the formulation.
EuroPat v2

Das Mischungsverhältnis wird entsprechend der Rezeptur eingestellt.
The mixing ratio is set in accordance with the formulation.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird er dem Dimmgrad und dem Typ der Lampe LA entsprechend eingestellt.
Said value is preferably set in accordance with the degree of dimming and the type of lamp LA.
EuroPat v2

Entsprechend diesem kleineren Flugkreisdurchmesser sind die Andruckelemente 20, 21 entsprechend eingestellt worden.
According to this small cutting circle diameter, the pressing elements 20, 21 have been correspondingly adjusted.
EuroPat v2

Damit kann die Sitztiefe genau den jeweiligen Bedürfnissen entsprechend eingestellt und arretiert werden.
This way the seat depth can be adjusted exactly to the respective needs and be locked in place.
EuroPat v2

Die elektrische Leistung für die Sputterkathode wird der erfindungsgemässen Schichtdicke entsprechend eingestellt.
The electric power for the sputter cathode is adjusted to provide the thickness of layer according to the invention.
EuroPat v2

Der minimale Druck kann entsprechend des Systems und entsprechend der Leitung eingestellt werden.
The minimum pressure can be adjusted corresponding to the system and corresponding to the line.
EuroPat v2

Für jede gewünschte Wurstgröße werden die Preßbacken entsprechend eingestellt oder ausgetauscht.
The pressing jaws are adjusted or replaced for every desired size of sausage.
EuroPat v2

Die Randstabgeometrie kann entsprechend den Kundenvorgaben eingestellt werden.
The edge trimming geometry can be set to customer requirements.
ParaCrawl v7.1

A: Die Kapazität kann entsprechend eingestellt werdenIhren spezifischen Anforderungen.
A: Its capacity can be adjusted according to your specific requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Korrekturschalter sind dem Verzögerungsweg entsprechend montiert, eingestellt und auf Funktion geprüft.
Correction switches have been mounted and commissioned according to the deceleration distance and their functions checked.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis sollten die durchschnittlichen Zeiten entsprechend Notwendigkeit richtig eingestellt werden.
In practice, the average times should be set properly according to necessity.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist auch, das der Regler entsprechend hoch eingestellt wird.
It is also important that the governor is set correctly
ParaCrawl v7.1

Es kann auch innerhalb der Zulässigkeit des Abgasdruckbereichs entsprechend den Umständen eingestellt werden.
It can be also adjusted within the allowance of exhaust pressure range according to circumstances.
ParaCrawl v7.1