Translation of "Entsprechend eingestellt" in English
Ich
habe
diese
Uhr
entsprechend
eingestellt.
I've
set
this
watch
accordingly.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
muß
die
Kameraposition
mittels
des
Neigekopfes
6
entsprechend
eingestellt
werden.
The
camera
position
must
also
be
set
appropriately
by
means
of
the
inclining
head
6.
EuroPat v2
Der
pH-Wert
wurde
mit
Ammoniumacetat
entsprechend
eingestellt.
The
pH
was
adjusted
accordingly
with
ammonium
acetate.
EuroPat v2
Der
Gasgehalt
wird
dem
Anwendungsfall
entsprechend
eingestellt.
The
gas
content
is
adjusted
corresponding
to
the
special
use.
EuroPat v2
Vom
Mikrocomputer
17
wird
der
programmierbare
Frequenzteiler
5
entsprechend
der
GF
eingestellt.
The
programmable
frequency
divider
5
is
set
in
accordance
with
the
GF
by
the
microcomputer
17.
EuroPat v2
Beide
Faktoren
können
entsprechend
den
Erfordernissen
eingestellt
und
gewählt
werden.
Both
factors
can
be
adjusted
and
selected
to
meet
given
requirements.
EuroPat v2
Durch
Drehen
des
Handrades
28
wird
die
Stange
29
entsprechend
der
Linsendicke
eingestellt.
By
turning
the
hand
wheel
28,
the
rod
29
is
adjusted
in
accordance
with
the
lens
thickness.
EuroPat v2
Die
Reinigungsparameter
p
x
werden
den
Charakteristika
der
Faserprovenienz
entsprechend
eingestellt.
The
cleaning
parameters
px
are
set
or
adjusted
according
to
the
characteristics
of
the
fiber
origin.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Glanzkennwert
Null
simuliert
und
der
Nullpunkt
der
Meßeinrichtung
entsprechend
eingestellt.
After
this
the
characteristic
gloss
value
of
zero
is
simulated
and
the
zero
of
the
measuring
means
adjusted
accordingly.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
dieser
Erkenntnis
können
weitere
Schaltkreise
in
dem
Fernsehempfänger
entsprechend
eingestellt
werden.
Based
on
this
recognition,
further
circuits
in
the
television
receiver
can
be
adjusted
accordingly.
EuroPat v2
Die
Stellung
der
Dosierventile
22
bis
24
werden
entsprechend
einer
Lastanforderung
eingestellt.
The
positions
of
the
metering
valves
22
to
24
are
adjusted
corresponding
to
a
load
demand.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
muß
der
pH
der
Mischung
vor
der
Verdüsung
entsprechend
eingestellt
werden.
If
appropriate,
the
pH
of
the
mixture
must
be
adjusted
accordingly
before
the
atomization.
EuroPat v2
Mit
einem
Bedienlement
kann
ein
Gerät
vor
Ort
entsprechend
dessen
Funktion
eingestellt
werden.
Using
an
operating
element,
a
device
can
be
set
in
situ
in
accordance
with
the
function
thereof.
EuroPat v2
Das
Mischungsverhältnis
wurde
entsprechend
der
Rezeptur
eingestellt.
The
mixing
ratio
was
set
so
as
to
correspond
to
the
formulation.
EuroPat v2
Das
Mischungsverhältnis
wird
entsprechend
der
Rezeptur
eingestellt.
The
mixing
ratio
is
set
in
accordance
with
the
formulation.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
er
dem
Dimmgrad
und
dem
Typ
der
Lampe
LA
entsprechend
eingestellt.
Said
value
is
preferably
set
in
accordance
with
the
degree
of
dimming
and
the
type
of
lamp
LA.
EuroPat v2
Entsprechend
diesem
kleineren
Flugkreisdurchmesser
sind
die
Andruckelemente
20,
21
entsprechend
eingestellt
worden.
According
to
this
small
cutting
circle
diameter,
the
pressing
elements
20,
21
have
been
correspondingly
adjusted.
EuroPat v2
Damit
kann
die
Sitztiefe
genau
den
jeweiligen
Bedürfnissen
entsprechend
eingestellt
und
arretiert
werden.
This
way
the
seat
depth
can
be
adjusted
exactly
to
the
respective
needs
and
be
locked
in
place.
EuroPat v2
Die
elektrische
Leistung
für
die
Sputterkathode
wird
der
erfindungsgemässen
Schichtdicke
entsprechend
eingestellt.
The
electric
power
for
the
sputter
cathode
is
adjusted
to
provide
the
thickness
of
layer
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Der
minimale
Druck
kann
entsprechend
des
Systems
und
entsprechend
der
Leitung
eingestellt
werden.
The
minimum
pressure
can
be
adjusted
corresponding
to
the
system
and
corresponding
to
the
line.
EuroPat v2
Für
jede
gewünschte
Wurstgröße
werden
die
Preßbacken
entsprechend
eingestellt
oder
ausgetauscht.
The
pressing
jaws
are
adjusted
or
replaced
for
every
desired
size
of
sausage.
EuroPat v2
Die
Randstabgeometrie
kann
entsprechend
den
Kundenvorgaben
eingestellt
werden.
The
edge
trimming
geometry
can
be
set
to
customer
requirements.
ParaCrawl v7.1
A:
Die
Kapazität
kann
entsprechend
eingestellt
werdenIhren
spezifischen
Anforderungen.
A:
Its
capacity
can
be
adjusted
according
to
your
specific
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Korrekturschalter
sind
dem
Verzögerungsweg
entsprechend
montiert,
eingestellt
und
auf
Funktion
geprüft.
Correction
switches
have
been
mounted
and
commissioned
according
to
the
deceleration
distance
and
their
functions
checked.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
sollten
die
durchschnittlichen
Zeiten
entsprechend
Notwendigkeit
richtig
eingestellt
werden.
In
practice,
the
average
times
should
be
set
properly
according
to
necessity.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
auch,
das
der
Regler
entsprechend
hoch
eingestellt
wird.
It
is
also
important
that
the
governor
is
set
correctly
ParaCrawl v7.1
Es
kann
auch
innerhalb
der
Zulässigkeit
des
Abgasdruckbereichs
entsprechend
den
Umständen
eingestellt
werden.
It
can
be
also
adjusted
within
the
allowance
of
exhaust
pressure
range
according
to
circumstances.
ParaCrawl v7.1