Translation of "Entsprechend der nachfrage" in English

Die Aluminiumproduktion in der EU ging entsprechend der abflauenden Nachfrage zurück.
EU aluminium production decreased accordingly to adjust to the slowdown in demand.
TildeMODEL v2018

Rohrzuckerfabriken setzen heutzutage zunehmend auf den Verkauf von Nebenprodukten entsprechend der regionalen Nachfrage.
Nowadays, cane sugar factories are increasingly marketing their by-products based on regional demand.
ParaCrawl v7.1

Die Beiträge können entsprechend der Nachfrage und dem Preissteigerungsindex angepasst werden.
The fees may be adapted to demand and the inflation index.
ParaCrawl v7.1

Die Altpapierpreise verzeichneten demgegenüber entsprechend der moderaten Nachfrage eine weitgehend stabile Entwicklung.
In contrast, recovered paper prices registered a fairly stable development along with moderate demand.
ParaCrawl v7.1

Die Warenproduktion verändert sich entsprechend der veränderten Nachfrage.
The production of commodities shifts in response to the changed demand.
ParaCrawl v7.1

Er kann auf die linke oder rechte Seite entsprechend der Nachfrage verzweigt werden.
It can be branched on the left or right side according to the demand.
CCAligned v1

Größen : Wir können verschiedene Maschendrahtfilter entsprechend der Nachfrage der Kunden produzieren.
Sizes: We can produce various wire mesh filter according to customers' demand.
CCAligned v1

Entsprechend der Nachfrage werden selbstverständlich zusätzliche Kurse angeboten.
According to the demands/requests, additional courses will be offered.
CCAligned v1

Zunehmend produzieren wir - entsprechend der steigenden Nachfrage - Gewebe:
Increasingly, according to the increasing demand, we are producing fabrics
CCAligned v1

Benutzer können geeignete Impaktoren entsprechend der tatsächlichen Nachfrage auswählen.
Users can select appropriate impactors according to the actual demand.
ParaCrawl v7.1

Der Entdeckungsabstand kann entsprechend der Nachfrage justiert werden.
The detection distance can be adjusted according to the demand.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend der Nachfrage wird in der Nacht deutlich weniger Kraftwerksleistung benötigt als tagsüber.
In line with demand, far lower power plant capacity is needed at night than by day.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend der schwächeren Nachfrage konzentrierte sich die Produktion auf die effizientesten Anlagen.
Amid weaker demand, production was channeled to the most efficient facilities.
ParaCrawl v7.1

Wir machen die Bettwäsche-Sets entsprechend der Nachfrage ihrer Kunden.
We will make the bedding sets according to the demand of you customers.
ParaCrawl v7.1

Alle Broschüren sind entsprechend der Nachfrage des Publikums und den Geschäftsanforderungen in verschiedenen Sprachen erhältlich.
Brochures are available in various languages according to audience and business requirements.
EUbookshop v2

Schließlich soll entsprechend der potentiellen Nachfrage die optimale Größe der Auf bereitungsanlagen bestimmt werden.
In the coastal strip works are also planned involving coastal protection, roadworks, drainage, electricity supply and the renovation or demolition of old buildings in order to improve the environment and permit the construction of a hotel complex to attract tourists.
EUbookshop v2

Daher ist die Aktualisierung der angebotenen beruflichen Ausbildung entsprechend der gegenwärtigen Nachfrage am Arbeitsmarkt dringend geboten.
The Initiative replaces the Institute for Local Government and Public Service and builds on its achievements.
EUbookshop v2

Zusätzlich, werden unsere aufblasbaren Produkte entsprechend pro der Nachfrage des Kunden besonders angefertigt.
Addtional,Our inflatable products are customized according to per client's demand.
ParaCrawl v7.1

Soem: Wir können entsprechend der Nachfrage der Gewohnheit produzieren (Zeichnung oder Smaple)
OEM: We can produce according to custom's demand (Drawing or Smaple)
CCAligned v1

Wir können Sicherheitspaket u. schnelle Lieferung entsprechend der Nachfrage des Kunden zur Verfügung stellen.
We can provide safety package & fast delivery according to client's demand.
CCAligned v1

Messinggewindeeinsatzgröße ist groß und klein, wir können entsprechend der Nachfrage des Kunden bilden.
Brass Thread Insert size is big and small, we can make according to the customer's demand.
CCAligned v1

Unterschiedliche Größe der Maschine kann entsprechend der spezifischen Nachfrage des Kunden besonders angefertigt werden.
Different size of machine can be customized according to client's specific demand.
CCAligned v1

Das Unternehmen verfügt über 3000 Tonnen Rohstofflagerung und 4000 PCs-Produkte entsprechend der Nachfrage des Marktes.
The company has 3000 tons raw material storage and 4000 pcs products to match the demand of market.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend der internationalen Nachfrage beschloss der Tarifrat daraufhin, die Gas- und Ölpreise zu erhöhen.
In accordance with international demand, the Tariff Council therefore decided to raise the prices of domestic natural gas and oil.
ParaCrawl v7.1

Im Winterflugplan 2014/2015 passt SWISS ihre Flugpläne entsprechend der Nachfrage in den Wintermonaten an.
In the winter flight timetable 2014/2015, SWISS is adapting its flight plans to winter demand.
ParaCrawl v7.1

Ferner steht das Programm entsprechend der Nachfrage unserer Mandanten neben Ungarisch auch auf Englisch zur Verfügung.
Also, responding to the demand of the users, the programbesides Hungarian, is available in English, too.
ParaCrawl v7.1

Dies erfolgt entsprechend der Nachfrage aus der Wirtschaft und unter Berücksichtigung der Ziele der nachhaltigen Entwicklung.
This is driven by business demand and takes sustainable development goals into account.
ParaCrawl v7.1

Die Frequenz verschiedener Flüge soll dann im Frühjahr entsprechend der saisonalen Nachfrage erhöht werden.
Some will see the number of flights increase in the spring to meet seasonal demand.
ParaCrawl v7.1

Im 2014 entsprechend der Nachfrage der Bildungsprogramme Entwicklung, NSUEM startet Fakultät für Rechts.
In 2014 according to the demand of the education programs development, NSUEM launches Faculty of Law.
ParaCrawl v7.1