Translation of "Bei entsprechender nachfrage" in English
Bei
entsprechender
Nachfrage
wird
die
Kommission
weitere
Treffen
veranstalten.
The
Commission
will
organise
further
meetings
if
there
is
heavy
demand.
TildeMODEL v2018
In
anderen
Ländern
entsteht
das
Angebot
bei
entsprechender
Nachfrage.
In
other
countries,
they
are
organized
occasionally
to
meet
local
demand.
ParaCrawl v7.1
Doch
bei
entsprechender
Nachfrage
könnte
sich
auch
hier
bald
eine
Antwort
finden.
However,
if
demand
is
sufficient,
this
question
may
soon
have
an
answer
as
well.
ParaCrawl v7.1
Bei
entsprechender
Nachfrage
können
wir
nachproduzieren.
We
can
reproduce
if
there
is
a
demand
for
it.
ParaCrawl v7.1
Bei
entsprechender
Nachfrage
erweitert
Aurelis
den
Wertschöpfungsprozess
und
realisiert
auf
eigenen
Flächen
Hochbauprojekte.
When
there
is
sufficient
demand,
Aurelis
extends
the
value
creation
process
and
builds
properties
on
its
own
development
land.
ParaCrawl v7.1
Sonderanfertigungen
sind
bei
entsprechender
Nachfrage
und
nach
technischer
Klärung
möglich.
Special
models
are
available
according
to
demand
and
after
technical
clarification.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Rückgang
regulärer
Beschäftigungsverhältnisse
werden
Kompetenzen
und
Qualifikationen
nur
noch
temporär
bei
entsprechender
Nachfrage
abgerufen.
Due
to
the
reduction
of
regular
employment
competencies
and
key
qualifications
will
be
called
up
only
temporarily,
if
there
is
a
demand
for
them.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
werden
wir
es
bei
entsprechender
Nachfrage
zukünftig
anbieten,
im
Moment
haben
wir
es
nicht.
We
may
offer
it
in
the
future
if
there
is
enough
demand,
but
at
this
time
we
do
not.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
das
Umtauschangebot
als
auch
das
öffentliche
Angebot
können
bei
entsprechender
Nachfrage
jederzeit
vorzeitig
beendet
werden.
Both
the
exchange
offer
and
the
public
offer
may
be
terminated
prematurely
at
any
time
in
accordance
with
demand.
ParaCrawl v7.1
Weitere
80
Landwirte
stehen
auf
einer
Warteliste
und
könnten
bei
entsprechender
Nachfrage
sofort
einsteigen.
A
further
80
farmers
are
on
the
waiting
list
and
could
be
included
if
demand
makes
it
necessary.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausweitung
des
Angebotes
auf
Neunanlagen
wird
derzeit
geprüft
und
ist
bei
entsprechender
Nachfrage
ebenfalls
denkbar.
An
extension
of
the
offering
also
for
new
wind
farm
projects
is
currently
under
investigation
and
will
be
possible
based
on
positive
market
feedback.
ParaCrawl v7.1
Das
Giltet
ist
im
Moment
ausverkauft.....
Bei
entsprechender
Nachfrage
können
wir
nachproduzieren.
The
Gilet
is
sold
out
for
the
moment....
We
can
reproduce
if
there
is
a
demand
for
it.
ParaCrawl v7.1
Als
ersten
Schritt
schlägt
Major
vor,
die
neue
Institution
(den
EWF)
mit
der
Aufgabe
zu
schaffen,
als
Währungseinrichtung
zu
fungieren
und,
bei
entsprechender
Nachfrage,
Ecu-Bankno-ten
gegen
andere
Gemeinschaftswährungen
auszugeben.
As
a
first
step,
the
Chancellor
proposes
setting
up
a
new
institution
(the
EMF)
to
act
as
a
currency
board
and
provide
ecu
bank
notes
on
demand
for
Community
currencies.
EUbookshop v2
Die
Australier
sind
sehr
an
einer
Steigerung
ihrer
Kohleausfuhren
in
die
EG
interessiert
und
verfügen
über
die
erforderlichen
Kapazitäten,
um
bei
entsprechender
Nachfrage
zusätzlich
±
60
Millionen
t
kurzfristig
auf
den
Weltmarkt
zu
bringen.
The
Australians
very
much
want
to
increase
their
coal
exports
to
the
EC
and
have
the
capacity
to
bring
an
additional
+
/—
60
Mt
quickly
onto
the
world
market
if
demand
warrants
it.
EUbookshop v2
Wenn
man
das
Ziel,
Ausbildungsplätze
für
alle
zu
schaffen,
erreichen
will,
dann
muß
die
Berufsausbildung
ebenso
attraktiv
gemacht
werden
wie
die
Gymnasialbildung,
denn
das
sehr
differenzierte
Berufsbildungssystem
kann
nur
bei
entsprechender
Nachfrage
aufrechterhalten
werden.
If
one
is
to
achieve
the
objective
of
finding
training
places
for
all,
the
vocational
training
must
be
made
at
least
as
attractive
as
the
secondary
school
education,
because
the
very
different
system
of
vocational
training
can
only
be
maintained
if
there
is
a
corresponding
demand
for
it.
EUbookshop v2
Andererseits
bewirkt
der
größere
Flexibilitätsbedarf
der
Unter
nehmen
eine
größere
Unsicherheit
bei
jenen,
die
nicht
zur
Stammbelegschaft
gehören,
sondern
nur
als
„Arbeitskräftereserve"
bei
entsprechender
Nachfrage
benötigt
werden.
The
rationale
of
much
of
the
above
discussion
is
related
to
the
evolution
of
urban
populations
in
large
concentrations,
for
whom
the
problems
of
the
quality
of
life
are
posed
by
the
urban
environment,
and
for
whom
the
rural
environment
is
a
leisure
hinterland.
EUbookshop v2
Pumpspeicherkraftwerke
speichern
jedoch
überschüssigen
Öko-Strom
vorübergehend
und
speisen
diesen
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
-
bei
entsprechender
Nachfrage
-
wieder
ins
Netz
ein.
Pumped
storage
power
plants,
on
the
other
hand,
store
surplus
green
energy
temporarily
and
feed
it
back
into
the
grid
on
demand
at
a
later
date.
ParaCrawl v7.1
Der
HEICO
HS4
ODIN
ist
ein
straßentauglicher
Prototyp,
der
bei
entsprechender
Nachfrage
in
einer
kleinen
Sonderserie
produziert
wird.
The
HEICO
HS4
ODIN
is
a
prototype
which
will
be
ready
for
the
road
and
be
produced
in
a
small,
limited
series,
given
adequate
demand.
ParaCrawl v7.1
Bei
entsprechender
Nachfrage
erbringen
die
AHKs
die
Dienstleistungen
für
ihre
Kunden
im
Verbund
für
mehrere
Länder
bzw.
Regionen.
If
there
is
adequate
demand,
the
Chambers
of
Commerce
Abroad
will
bundle
services
for
clients
in
several
countries
or
regions.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
unzähligen
Farbmöglichkeiten
haben
wir
uns
entschieden,
diese
erste
Produktion
Limited
Collection
1/2014
zu
nennen
und
bei
entsprechender
Nachfrage
andere,
neue
Farbkombis
aufzulegen.
Due
to
the
countless
color
options,
we
decided
to
call
this
first
production
"1/2014"
and
if
there
is
more
demand,
new
colors
will
be
produced.
ParaCrawl v7.1
Die
Palette
reicht
von
Segeln,
Beachvolleyball,
Fitness-Gymnastik
und
Yoga
bis
zu
Skat,
Squash
und
Golf,
und
wird
bei
entsprechender
Nachfrage
jederzeit
auch
auf
weitere
Sportarten
ausgeweitet.
The
choice
ranges
from
sailing,
beach
volleyball,
fitness
training
and
yoga
to
skat,
squash
and
golf,
with
other
sports
being
added
as
demand
dictates.
ParaCrawl v7.1
Bei
entsprechender
Nachfrage
ist
eine
Ausweitung
der
"Umbrella
Line"
auf
die
Kernmärkte
Italien
und
Deutschland
sowie
die
Erweiterung
in
den
CEE-Ländern
geplant.
If
there
is
sufficient
demand
then
the
plans
are
to
extend
the
"Umbrella
Line"
to
the
core
markets
of
Italy
and
Germany
as
well
as
to
additional
countries
in
CEE.
ParaCrawl v7.1
Als
mögliche
künftige
Weiterentwicklungsstufe
kann
bei
entsprechender
Nachfrage
eine
Erweiterung
des
Lehrgangs
auf
ein
zweijähriges
Ausbildungsmodell
angedacht
werden,
bei
dem
im
zweiten
Jahr
eine
Masterthesis
erstellt
wird
und
das
mit
dem
akademischen
Grad
„Master
of
Arts“
(MA)
sowie
einem
Diplomzeugnis
abschließt.
If
there
is
a
demand,
there
is
the
possibility
of
the
further
development
of
this
course
into
a
two-year
course.
The
second
year
would
entail
the
writing
of
a
master
thesis
and
the
degree
would
be
given
the
academic
title
of
“Master
of
Arts”
along
with
a
Diploma
certificate.
ParaCrawl v7.1