Translation of "Entspanntes verhältnis" in English

Du hast ein entspanntes Verhältnis zum Thema Erotik?
You are relaxed about the theme of eroticism?
CCAligned v1

Nur ein ausgewogener Vertrag sorgt für ein entspanntes Verhältnis zwischen Mieter und Vermieter.
Only a well-balanced contract ensures a relaxed relationship between lessor and lessee.
ParaCrawl v7.1

Sie wünschen sich ein entspanntes Verhältnis zum Thema Ernährung?
Do you want a relaxed relationship with the issue of nutrition?
ParaCrawl v7.1

Das ist alles andere als ein entspanntes Verhältnis, das ich mit den Alpinkatzen habe.
Far from it, I have a relaxed relationship with the Alpinkatzen .
ParaCrawl v7.1

Skalen und Akkordfolgen lässt Sagmeister dabei ein virtuoses und zugleich unglaublich entspanntes Verhältnis eingehen.
Sagmeister juxtaposes scales and harmonic sequences in a manner that is both virtuosic and incredibly relaxed.
ParaCrawl v7.1

Das sagt wohl, dass er oder sie witzig ist und ein entspanntes Verhältnis zum Leben hat, nehme ich an?
Maybe it says that he or she has a relaxed attitude towards life.
OpenSubtitles v2018

Dieser gelang es, im Gegensatz zu ihren Vorgängern in der Regierung, ein entspanntes Verhältnis zur Nebenlinie des Hauses, Hanau-Münzenberg-Schwarzenfels, zu unterhalten.
Unlike earlier rulers of Hanau-Münzenberg, she maintained a relaxed relationship with the Hanau-Münzenberg-Schwarzenfels line of the family.
WikiMatrix v1

Die Majorität hat nicht nur ein entspanntes Verhältnis zur Religion sondern außerdem ein größeres Interesse an weltlichen Vergnügungen als vielerorts in Europas puritanischen Flecken.
The majority not only have a relaxed relationship to religion but are in fact more interested in worldly pleasures than many European puritans.
ParaCrawl v7.1

Oder, dass Teile der Medien als die vierte, aber nicht eigentlich verfassungsmäßig legitimierte Macht im Staate, ohnehin ein entspanntes Verhältnis dazu haben, wenn es darum geht die Wirklichkeit in hoffentlich wenigen Einzelfällen zu manipulieren.
Or, that parts of the media, as the fourth estate, though not actually legitimised constitutionally, has a relaxed attitude anyway towards slight manipulations about the truth in, hopefully, only few cases.
ParaCrawl v7.1

Seine Art, das Leben zu genießen, gefällt anderen, und so hat sich mit vielen in der Numismatik wichtigen Gestalten ein entspanntes, freundschaftliches Verhältnis entwickelt, das allen "Babys" Albert M. Becks, der MünzenRevue, der World Money Fair und den Olympiamünzen, zugute kommt.
His way of enjoying life is appealing to many, which is why he has developed a relaxed and friendly relationship with numerous important figures of numismatics. All of Albert M. Beck's "babies", like the MünzenRevue, the World Money Fair and the Olympic coins benefit from these connections.
ParaCrawl v7.1

Wir wussten, dass wir dort in fachmännischen Händen sein werden, dass wir eine gute Chance haben, noch Ersatzteile zu finden, dass es finanziell machbar ist und wir wiederum auf zuverlässige Arbeit und ein entspanntes Verhältnis mit Lance Lau, dem Chef der Werkstatt Yung Lee Auto & Painting Workshop, zählen dürfen.
We knew that there we will be in good hands, that we will have a fair chance to still find spare parts, that it is financially feasible and that we can count again on the reliable work and a relaxed relationship with Mr. Lance Lau, the boss of the Yung Lee Auto & Painting Workshop.
ParaCrawl v7.1

Zwischen linkem und rechtem Monitor entspannt sich ein Verhältnis der gegenseitigen Kontrolle oder Korrektur.
A relationship of reciprocal inspection or correction develops between the left- and right-hand monitor.
ParaCrawl v7.1

Sie vertreten Ihr Unternehmen auch im Ausland professionell und haben ein entspannteres Verhältnis zur englischen Sprache.
Represent your company professionally abroad and have a more relaxed attitude toward the English language.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der vielfältigen Schikanierung und Bedrohung ist es eine unerträgliche Verniedlichung, wenn die türkische Regierung aufgefordert wird, ein entspannteres und konstruktiveres Verhältnis zu den eigenen Bürgern kurdischer Herkunft herzustellen.
In view of the multifarious harassments and threats they have been exposed to, it is an intolerable trivialisation of the issue to call upon the Turkish Government to create a more relaxed and constructive relationship with its own citizens of Kurdish origin.
Europarl v8

Um dem Konfliktpotential zu begegnen, kümmert sich der Gewässer- und Deichverband Oderbruch seit 2009 mit einem Bibermanagement um ein entspannteres Verhältnis der Bewohner des Oderbruchs zum Großnager.
In order to reduce conflict, the Oderbruch water and dike association ("Gewässer- und Deichverband Oderbruch") developed a beaver management plan in 2009 to ease tensions in the relationship between the Oderbruch inhabitants and these large rodents.
Wikipedia v1.0

Das ist ein ewigwährender Prozess, aber ich habe doch inzwischen ein viel entspannteres Verhältnis zu meiner eigenen Tradition als noch vor zehn Jahren, wo ich noch bewusst auf Konfrontationskurs gegangen bin und auch Unmut erregt habe.
It is an eternal process, but in the meantime I have a much more relaxed relationship with my own tradition than ten years ago, where I was still deliberately heading for confrontation and also provoked ill humour.
ParaCrawl v7.1