Translation of "Entscheidungen machen" in English
Diese
ständigen
fallweisen
Entscheidungen
machen
nämlich
keinem
von
uns
das
Leben
leicht.
Because
these
constant
one-by-one
decisions
are
not
making
life
easy
for
any
of
us.
Europarl v8
Wir
machen
am
Morgen
auf
und
wir
fühlen
wir
machen
Entscheidungen.
We
wake
up
in
the
morning
and
we
feel
we
make
decisions.
TED2013 v1.1
Und
diese
Entscheidungen...
machen
uns
aus.
And
those
choices
are
what
define
us.
OpenSubtitles v2018
Vage
Konzepte,
die
gerichtliche
Entscheidungen
unvorhersehbar
machen
können,
seien
zu
vermeiden.
Vague
concepts
of
fairness
that
are
liable
to
make
judicial
decisions
unpredictable
are
to
be
avoided.
EUbookshop v2
Die
Vergleichbarkeit
zwischen
Ausschreibungen,
Angeboten
und
Vergaben
machen
Entscheidungen
jederzeit
nachvollziehbar.
The
comparability
between
tenders,
offers
and
donations
makes
decisions
comprehensible
at
any
time
CCAligned v1
Diese
beiden
Meeting-Formate
unterstützen
das
Ziel,
Ihre
Entscheidungen
transparenter
zu
machen:
These
two
meeting
formats
support
the
goal
of
making
your
decisions
more
transparent:
CCAligned v1
Also
muss
ich
mir
die
Folgen
meiner
Entscheidungen
klar
machen.
Consequently,
I
must
be
aware
what
consequences
my
decisions
will
have.
ParaCrawl v7.1
Als
Basis
für
gemeinsame
Entscheidungen
machen
wir...
To
help
in
the
joint
decision-making
process
we
use
our...
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
du
weisst,
die
besseren
Entscheidungen,
die
Sie
machen.
The
more
you
know,
the
better
decisions
you
will
make.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
Immobiliensuchenden
dabei,
komplexe
Entscheidungen
einfach
zu
machen.
We
make
complex
decisions
easy
for
consumers.
CCAligned v1
Wir
machen
Entscheidungen
und
Emotionen
messbar.
We
make
emotional
responses
measurable.
CCAligned v1
Hier
sind
einige
Tipps,
um
all
diese
Entscheidungen
leichter
zu
machen:
Here
are
some
tips
to
make
all
these
decisions
easier
to
make:
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
nur
wegen
der
Entscheidungen,
die
Sie
machen
wahr.
But
it
is
only
true
because
of
the
choices
you
are
making.
ParaCrawl v7.1
Bitten
Sie
die
Schüler,
ein
Fünf-Zellen-Storyboard
über
positive
Entscheidungen
zu
machen.
Ask
students
to
make
a
five
cell
storyboard
all
about
positive
decisions.
ParaCrawl v7.1
Auch
einige
sehr
schwere
Entscheidungen,
die
Paare
machen
nicht
immer
endgültig.
Even
some
very
serious
decisions
that
couples
make
are
not
always
final.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
haben
Sie
eine
Fülle
von
Entscheidungen
zu
machen.
Now
you
have
an
abundance
of
decisions
to
make.
ParaCrawl v7.1
Selbst
ein
intelligentes
Kind
kann
falsche
Entscheidungen
machen,
die
tragische
Ergebnisse
bringen.
Even
a
smart
and
responsible
child
can
make
wrong
decisions
that
will
bring
tragic
results.
ParaCrawl v7.1
Aber
dann
gibt
es
noch
eine
Reihe
weiterer
Entscheidungen
zu
machen.
But
then
there
are
still
a
number
of
other
choices
to
be
made.
ParaCrawl v7.1
Machen
Entscheidungen
in
einem
sauberen
und
Personal.
Make
judgments
in
a
clean
and
staff.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
noch
andere
wichtige
Entscheidungen
sowie
zu
machen.
There
are
other
decisive
choices
to
make
as
well.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Entscheidungen
machen
eine
Menge
von
Auswirkungen.
Our
decisions
make
alot
of
impact.
ParaCrawl v7.1
Mit
uns
können
Sie
Ihre
Entscheidungen
transparent
machen.
We
help
you
to
make
your
decisions
transparent.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
genau
im
Gegenteil
-
er
ist
da,
um
politische
Entscheidungen
schwieriger
zu
machen.
Quite
the
opposite
in
fact
-
it
exists
to
make
it
more
difficult
to
take
political
decisions.
Europarl v8
Ich
hoffe
zutiefst,
die
niederländische
Regierung
wird
die
von
ihr
getroffenen
Entscheidungen
rückgängig
machen.
I
sincerely
hope
that
the
Netherlands
government
will
have
second
thoughts
on
the
decisions
it
has
made.
Europarl v8
Es
ist
klar,
dass
wir
der
Öffentlichkeit
die
Gründe
einiger
Entscheidungen
verständlich
machen
müssen.
Clearly,
we
also
need
to
make
the
public
understand
the
reasons
behind
some
of
our
decisions.
Europarl v8
Die
Union
wird
die
vorgenannten
Entscheidungen
rückgängig
machen,
sobald
Belarus
seinerseits
seine
Standpunkte
überdacht
hat.
The
Union
will
reverse
the
above
decisions
to
the
extent
that
Belarus
reconsiders
its
position.
TildeMODEL v2018
Zweifellos
ist
es
unfair,
den
Markt
für
schlechte
moralische
Entscheidungen
verantwortlich
zu
machen.
No
doubt
it
is
unfair
to
blame
the
market
for
bad
moral
choices.
News-Commentary v14