Translation of "Entscheidungen machen" in English

Diese ständigen fallweisen Entscheidungen machen nämlich keinem von uns das Leben leicht.
Because these constant one-by-one decisions are not making life easy for any of us.
Europarl v8

Wir machen am Morgen auf und wir fühlen wir machen Entscheidungen.
We wake up in the morning and we feel we make decisions.
TED2013 v1.1

Und diese Entscheidungen... machen uns aus.
And those choices are what define us.
OpenSubtitles v2018

Vage Konzepte, die gerichtliche Entscheidungen unvorhersehbar machen können, seien zu vermeiden.
Vague concepts of fairness that are liable to make judicial decisions unpredictable are to be avoided.
EUbookshop v2

Die Vergleichbarkeit zwischen Ausschreibungen, Angeboten und Vergaben machen Entscheidungen jederzeit nachvollziehbar.
The comparability between tenders, offers and donations makes decisions comprehensible at any time
CCAligned v1

Diese beiden Meeting-Formate unterstützen das Ziel, Ihre Entscheidungen transparenter zu machen:
These two meeting formats support the goal of making your decisions more transparent:
CCAligned v1

Also muss ich mir die Folgen meiner Entscheidungen klar machen.
Consequently, I must be aware what consequences my decisions will have.
ParaCrawl v7.1

Als Basis für gemeinsame Entscheidungen machen wir...
To help in the joint decision-making process we use our...
ParaCrawl v7.1

Je mehr du weisst, die besseren Entscheidungen, die Sie machen.
The more you know, the better decisions you will make.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Immobiliensuchenden dabei, komplexe Entscheidungen einfach zu machen.
We make complex decisions easy for consumers.
CCAligned v1

Wir machen Entscheidungen und Emotionen messbar.
We make emotional responses measurable.
CCAligned v1

Hier sind einige Tipps, um all diese Entscheidungen leichter zu machen:
Here are some tips to make all these decisions easier to make:
ParaCrawl v7.1

Aber es ist nur wegen der Entscheidungen, die Sie machen wahr.
But it is only true because of the choices you are making.
ParaCrawl v7.1

Bitten Sie die Schüler, ein Fünf-Zellen-Storyboard über positive Entscheidungen zu machen.
Ask students to make a five cell storyboard all about positive decisions.
ParaCrawl v7.1

Auch einige sehr schwere Entscheidungen, die Paare machen nicht immer endgültig.
Even some very serious decisions that couples make are not always final.
ParaCrawl v7.1

Jetzt haben Sie eine Fülle von Entscheidungen zu machen.
Now you have an abundance of decisions to make.
ParaCrawl v7.1

Selbst ein intelligentes Kind kann falsche Entscheidungen machen, die tragische Ergebnisse bringen.
Even a smart and responsible child can make wrong decisions that will bring tragic results.
ParaCrawl v7.1

Aber dann gibt es noch eine Reihe weiterer Entscheidungen zu machen.
But then there are still a number of other choices to be made.
ParaCrawl v7.1

Machen Entscheidungen in einem sauberen und Personal.
Make judgments in a clean and staff.
ParaCrawl v7.1

Es gibt noch andere wichtige Entscheidungen sowie zu machen.
There are other decisive choices to make as well.
ParaCrawl v7.1

Unsere Entscheidungen machen eine Menge von Auswirkungen.
Our decisions make alot of impact.
ParaCrawl v7.1

Mit uns können Sie Ihre Entscheidungen transparent machen.
We help you to make your decisions transparent.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich genau im Gegenteil - er ist da, um politische Entscheidungen schwieriger zu machen.
Quite the opposite in fact - it exists to make it more difficult to take political decisions.
Europarl v8

Ich hoffe zutiefst, die niederländische Regierung wird die von ihr getroffenen Entscheidungen rückgängig machen.
I sincerely hope that the Netherlands government will have second thoughts on the decisions it has made.
Europarl v8

Es ist klar, dass wir der Öffentlichkeit die Gründe einiger Entscheidungen verständlich machen müssen.
Clearly, we also need to make the public understand the reasons behind some of our decisions.
Europarl v8

Die Union wird die vorgenannten Entscheidungen rückgängig machen, sobald Belarus seinerseits seine Standpunkte überdacht hat.
The Union will reverse the above decisions to the extent that Belarus reconsiders its position.
TildeMODEL v2018

Zweifellos ist es unfair, den Markt für schlechte moralische Entscheidungen verantwortlich zu machen.
No doubt it is unfair to blame the market for bad moral choices.
News-Commentary v14