Translation of "Entscheidung muss getroffen werden" in English

Eine Entscheidung muss getroffen werden über Apollo und was wir mit ihm tun.
A decision needs to be made about Apollo and what do to with him.
OpenSubtitles v2018

Die Entscheidung muss schnell getroffen werden, oder die Gelegenheit verstreicht.
Decision must be given quick birth, or see opportunity aborted.
OpenSubtitles v2018

Die Herausforderungen sind gewaltig und eine Entscheidung muss jetzt getroffen werden!
The challenges are formidable and a decision must be taken now!
ParaCrawl v7.1

Diese Entscheidung muss aber getroffen werden, bevor Sie verdoppeln, teilen, halten oder ziehen.
This decision must be made before you decide to double down, split pairs, stand or hit.
ParaCrawl v7.1

Die erste kritische Entscheidung muss getroffen werden: zuerst frühstücken oder erst ins Bad?
A crucial morning decision arises: first having a breakfast or going to the bath?
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung muss getroffen werden, um neue Initiativen gegen Steuerhinterziehung und Kapitalflucht einzuführen und Steueroasen zu beseitigen, wie es versprochen wurde.
The decision must be taken to introduce new initiatives against tax evasion and capital flight, and to do away with tax havens, as had been promised.
Europarl v8

Eine Entscheidung muss darüber getroffen werden, ob das Stillen zu unterbrechen ist, oder ob auf die Behandlung mit Pembrolizumab verzichtet werden soll / die Behandlung mit Pembrolizumab zu unterbrechen ist.
A decision should be made whether to discontinue breast-feeding or to discontinue pembrolizumab, taking into account the benefit of breast-feeding for the child and the benefit of pembrolizumab therapy for the woman.
ELRC_2682 v1

Eine Entscheidung muss getroffen werden, um entweder die Ausnahmeregelungen abzuschaffen oder sie allen Mitgliedstaaten zu ermöglichen.
A decision needs to be taken to either abolish the derogations or open them to all Member States.
TildeMODEL v2018

Es müssen Entscheidungen getroffen werden können.
People must be able to take decisions.
Europarl v8

Solche Entscheidungen müssen vor Ort getroffen werden.
We need a decision of that kind to be taken locally.
Europarl v8

Grundlegende Angelegenheiten bleiben ungelöst, harte Entscheidungen müssen getroffen werden.
Fundamental issues remain unsettled; hard choices must be made.
News-Commentary v14

Will man diese Idee in die Praxis umsetzen, müssen Entscheidungen getroffen werden.
Choices will need to be made in order to put this orientation into practice.
TildeMODEL v2018

Variablen geraten in den Weg und Entscheidungen müssen getroffen werden.
Variables got in the way, and decisions were made.
OpenSubtitles v2018

Es müssen Entscheidungen getroffen werden, denn wir können keine Verzögerung riskieren.
Decisions need to be made. We cannot risk delay.
Europarl v8

Um unsere Aufgaben in Zukunft zu erfüllen, müssen Entscheidungen getroffen werden.
To fulfil our mission in the future, choices have to be made.
EUbookshop v2

Nicht selten müssen Entscheidungen getroffen werden, die auf Intuition beruhen.
Not infrequently, decisions based on intuition must be made.
ParaCrawl v7.1

Oft müssen Entscheidungen getroffen werden, häufig geht es dabei um finanzielle Dinge.
There are often decisions to be made, often of a more or less financial nature.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzliche und weitreichende Entscheidungen müssen dazu getroffen werden.
Fundamental and far-reaching decisions have to be made here.
ParaCrawl v7.1

Die Fakten müssen angesehen werden und unerwartete Entscheidungen müssen getroffen werden.
The facts have to be faced and unexpected decisions have to be made.
ParaCrawl v7.1

Ihre besten Entscheidungen müssen noch getroffen werden, und wir beraten Sie gerne.
Your best decisions are still to be made and we will be there to advise you.
CCAligned v1

Wir wissen, weit reichende Entscheidungen müssen oftmals schnell getroffen werden.
We know that important decisions must often be made quickly.
CCAligned v1

Ähnliche Entscheidungen müssen getroffen werden bei der Notwendigkeit einer Erweiterung des Wirbelkanals.
Similar decisions must be made for the need of an extension of the spinal canal.
ParaCrawl v7.1

Und auch in Syrien müssen Entscheidungen getroffen werden.
Decisions must also be made in Syria.
ParaCrawl v7.1

Heute gibt es viele Entscheidungen, die müssen getroffen werden.
There are many decisions to be made today.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigen Optionen und Entscheidungen müssen immer gemeinsam getroffen werden.
The important options and decisions always have to be made together.
ParaCrawl v7.1

Aber auch dort, Herr Ratspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, müssen Entscheidungen getroffen werden.
However, Mr President-in-Office, ladies and gentlemen, choices must be made in these areas too.
Europarl v8

Für jedes einzelne Land müssen Entscheidungen getroffen werden, die auf lange Sicht sinnvoll sind:
For each individual country, it's about making choices that make sense in the long run:
TildeMODEL v2018

Das ist das Problem der Legitimität, und eine wichtige Entscheidung muß getroffen werden.
Those are the terms in which the question of legitimacy arises and there is a genuine choice that has to be made.
EUbookshop v2

Klare Entscheidungen müssen getroffen werden, auf welche Weise die Bildmodelle eingespeichert werden sollen.
The design of messages relating to the image process output (alarms, measurements, confidence factors etc.) need to be designed so as to suit the skill level of the users.
EUbookshop v2

Alles muss genau geplant und die meisten Entscheidungen müssen im Voraus getroffen werden – zumindest solche...
Everything has to be organised, most decisions have to be made, at least the most essential ones, like the...
ParaCrawl v7.1

Wenn von einer Sprache in eine andere übersetzt wird, müssen Entscheidungen getroffen werden.
When translating from one language to another, choices must be made.
ParaCrawl v7.1