Translation of "Entscheidender teil" in English
Die
transatlantischen
Beziehungen
waren
schon
immer
ein
entscheidender
Teil
der
europäischen
Außenpolitik.
Transatlantic
relations
have
always
been
a
crucial
part
of
European
foreign
policy.
Europarl v8
Serbien
ist
mit
dieser
Verpflichtung
ein
entscheidender
Teil
davon
...
Serbia
is
a
crucial
part
of
that
with
this
commitment
...
Europarl v8
Diese
Werte
sind
ein
entscheidender
Teil
unserer
europäischen
Identität.
These
values
are
a
crucial
part
of
our
European
identity.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
ist
der
zweite
Teil,
ein
entscheidender
zweiter
Teil.
I
believe
that
this
is
the
second
part,
a
crucial
second
part.
Europarl v8
Entwicklung
ist
entscheidender
Teil
der
Bankenunion.
Move
is
a
key
part
of
banking
union
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Zugang
zu
Rohöl
ist
die
Raffinerie-Infrastruktur
ein
entscheidender
Teil
der
Versorgungskette.
As
well
as
crude
oil
access,
refining
infrastructure
is
a
crucial
part
of
the
supply
chain.
TildeMODEL v2018
Privatisierung
ist
ein
entscheidender
Teil
des
Reformprozesses.
Privatisation
is
a
crucial
part
of
the
reform
process.
TildeMODEL v2018
Das
ist
aber
nicht
möglich,
wenn
ein
entscheidender
Teil
fehlt.
We
must
firmly
answer
'no',
even
though
we
are
appreciative
of
certain
aspects
of
these
proposals.
EUbookshop v2
Bewegungserziehung
ist
ein
entscheidender
Teil
jedes
Schultages.
Physical
education
is
a
critical
part
of
every
school
day.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
entscheidender
Teil
des
Erwachsenwerdens.
It's
such
an
important
part
of
growing
up.
OpenSubtitles v2018
Berufliche
Bildung
ist
ein
entscheidender
Teil
davon.
Vocational
education
and
training
is
a
key
aspect.
ParaCrawl v7.1
Der
automatisierte
Schritt
der
Dokumentenanalyse
ist
ein
entscheidender
Teil
des
gesamten
Erkennungsprozesses.
The
automated
document
analysis
step
is
a
key
part
of
the
overall
document
recognition
process.
ParaCrawl v7.1
Eine
begeisternde
Musikerziehung
ist
entscheidender
Teil
der
Entwicklung
eines
Kindes.
An
exhilarating
music
education
is
a
crucial
part
of
a
child's
development.
ParaCrawl v7.1
Bei
IKEA
ist
die
Risikobewertung
in
Sachen
Produktsicherheit
ein
entscheidender
Teil
des
Produktentwicklungsprozesses.
At
IKEA,
product
safety
risk
assessment
is
a
crucial
part
of
the
product
development
process.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
ein
entscheidender
Teil
Ihrer
Produktentwicklung.
And
that's
a
crucial
part
of
your
product
development.
ParaCrawl v7.1
Zugänglichkeit
ist
ein
ganz
entscheidender
Teil
der
aktiven
Einbeziehung
Behinderter
in
die
Gesellschaft.
Accessibility
is
a
very
important
part
of
the
inclusion
of
people
with
disabilities
in
society.
ParaCrawl v7.1
Durchgängige
3D-CAD-Modellketten
sind
ein
entscheidender
Teil
des
digitalen
Zwillings.
Comprehensive
chains
of
3D
CAD
models
are
an
essential
part
of
digital
twins.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
des
Euro
ist
ein
entscheidender
Teil
unserer
Wirtschaft.
The
future
of
the
euro
is
a
crucial
part
of
our
economy.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Mitarbeiter
sind
ein
entscheidender
Teil
unseres
Erfolgs.
Our
employees
are
a
critical
part
of
our
success.
ParaCrawl v7.1
Fluglinien
sind
ein
entscheidender
Teil
der
Deportationsmaschine.
Airlines
are
a
key
link
in
the
deportation
machine.
ParaCrawl v7.1
Qualitätssicherung
ist
ein
ganz
entscheidender
Teil
unseres
Geschäftes.
Quality
assurance
is
a
crucial
part
of
our
business.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
auch
die
„Farbe“
entscheidender
Teil
der
Werke.
Color
is
a
critical
element
of
these
works.
ParaCrawl v7.1
Der
Mitgliederbeitrag...
ist
ein
entscheidender
Teil
des
jährlichen
Budgets.
The
membership
contribution
is
a
crucial
element
of
the
budget.
ParaCrawl v7.1
Innenräume
sind
ein
entscheidender
Teil
unserer
Lebenswelt.
Interiors
are
a
crucial
part
of
our
environment.
ParaCrawl v7.1
Freemans
Beteiligung
ist
sicherlich
ein
entscheidender
Teil
des
Gesamtbildes.
Freeman's
involvement
is
certainly
a
crucial
part
of
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Steuerungssysteme
sind
ein
entscheidender
Teil
Ihrer
Turbinen
aller
Grössen.
Control
systems
are
a
vital
part
of
your
turbines–whether
large
or
small.
ParaCrawl v7.1