Translation of "Entscheidende instanz" in English

Seit dem Vertrag über die Europäische Union ist dieses Parlament nun in einigen Bereichen eine entscheidende Instanz.
Since the Treaty on European Union the European Parliament has taken on deciding powers in certain fields.
Europarl v8

Dieses Abstimmungsergebnis wird jedoch Signalwirkung haben und Sie als Rat, als die sozusagen letztlich entscheidende Instanz, in die Pflicht nehmen, noch in dieser Präsidentschaft eigene Kompromisse zu finden.
The result of this vote will, however, send a signal and impose on you, the Council, who are supposed to take final decisions, the duty of finding your own compromises before this Presidency's time is up.
Europarl v8

Hervorzuheben ist jedoch, dass angesichts der Bedeutung des Grundsatzes der Rechtssicherheit die Suche nach einem Zeitrahmen für Anträge auf Überprüfung und Rücknahme von Verwaltungsentscheidungen, die nach Erschöpfung des nationalen Rechtswegs bestandskräftig geworden sind und sich nach einer späteren Auslegung durch den Gerichtshof als gemeinschaftsrechtswidrig erweisen, ohne dass das in letzter Instanz entscheidende nationale Gericht eine Vorlage an den Gerichtshof beschlossen hätte, durchaus berechtigt ist.
However, having regard to the importance of the principle of legal certainty, it appears legitimate to seek a time frame for applications for the review and withdrawal of administrative decisions which have become final after the exhaustion of national remedies and which prove to be contrary to Community law as subsequently interpreted by the Court, without the national court ruling at final instance having referred a question to the Court for a preliminary ruling.
EUbookshop v2

Ich schlage daher dem Gerichtshof vor, dem vorlegenden Gericht zu antworten, dass das Gemeinschaftsrecht es nicht ausschließt, dass die Möglichkeit, die Überprüfung und Berichtigung einer Verwaltungsentscheidung zu verlangen, die nach Erschöpfung des nationalen Rechtswegs, ohne dass das in letzter Instanz entscheidende Gericht den Gerichtshof um Vorabentscheidung ersucht hat, bestandskräftig geworden ist und, wie eine später erfolgte Auslegung durch den Gerichtshof zeigt, dem Gemeinschaftsrecht zuwiderläuft, aus Gründen der Rechtssicherheit zeitlich begrenzt wird.
Consequently I propose that the Court’s reply to the national court should be that Community law does not preclude an application for the review and withdrawal of an administrative decision which has become final after the exhaustion of domestic remedies and which proves to be contrary to Community law as subsequently interpreted by the Court, without the national court ruling at final instance having referred a question to the Court for a preliminary ruling, from being made subject to a timelimit pursuant to the principle of legal certainty.
EUbookshop v2

Da dieser Begriff im Rahmen jedes vor dem HABM anhängigen Verfahrens Anwendung findet, bleibt der Ablauf der Fristen, die die in erster Instanz entscheidende Dienststelle für die Vorlage von Beweismitteln festsetzt, ohne Auswirkung auf die Frage, ob diese Beweismittel „verspätet“ vor der Beschwerdekammer vorgebracht wurden.
The Court of First Instance concluded that the uniform protection of the proprietor of a trade mark falls within the general principles common to the laws of the Member States, so that the Community cannot, on principle, be excluded from a corresponding procedural measure on the part of the Community courts, particularly as the Community institutions are obliged to comply with the entire body of Community law, which includes secondary law.
EUbookshop v2

In dem Urteil weist der Europäische Gerichtshof darauf hin, dass das in letzter Instanz entscheidende nationale Gericht nach der Acte-Clair-Doktrin aus der Rechtssache Cilfit (C-283/81) verpflichtet ist, die Sache gemäß Artikel 267 Absatz 3 dem Europäischen Gerichtshof vorzulegen, wenn ihm eine Frage über die Auslegung des AEUV gestellt wurde, und von dieser Verpflichtung nur dann frei ist, wenn es feststellt, dass die Frage vor Gericht nicht relevant ist, dass der Europäische Gerichtshof die Frage bereits beantwortet hat oder dass die korrekte Anwendung des EU-Rechts so offensichtlich ist, dass es keinen begründeten Zweifel daran gibt.
In the judgment, the Court of Justice points out that in accordance with the acte clair doctrine from case Cilfit (C-283/81) the national court deciding at last instance has the duty to refer the matter to the Court of Justice pursuant to Article 267(3) when it has been asked a question regarding the interpretation of TFEU, and is free of this obligation only when it establishes that the question is not relevant before the court, that the Court of Justice has already answered the question or that the correct application of EU law is so obvious that it admits of no reasonable doubt.
ParaCrawl v7.1

Die entscheidende Instanz muss das Vorbringen nachweislich anhören und berücksichtigen (T 206/10 unter Hinweis auf T 763/04, T 246/08; siehe auch T 1709/06, T 645/11).
The deciding department must demonstrably hear and consider the comments (T 206/10, with further reference to T 763/04, T 246/08; see also T 1709/06, T 645/11).
ParaCrawl v7.1

Mit dem aktuellen Urteil nimmt der Europäische Gerichtshof eindeutig die Position, dass die Verletzung der Verpflichtungen nach Artikel 267 Absatz 3 AEUV durch das in letzter Instanz entscheidende Gericht tatsächlich die Nichterfüllung der Verpflichtungen durch den Mitgliedsstaat, in dem das nationale Gericht auf diese Weise gehandelt hat, darstellt, wofür die Haftung des Mitgliedsstaats nach dem Verfahren des Artikels 258 AEUV festgestellt werden kann.
With the judgment in question, the Court of Justice clearly takes the position that the infringement of the obligations under Article 267(3) TFEU by the court deciding at last instance actually constitutes the failure to fulfil obligations by the Member State in which the national court has acted this way, for which liability of the Member State may be established under the procedure from Article 258 TFEU.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Patent wegen mangelnder Neuheit widerrufen wird, muss sich die entscheidende Instanz nach Würdigung aller in dem Verfahren vorgebrachten Argumente und Tatsachen sicher sein, dass diese einen Widerruf des Patents rechtfertigen.
When a patent was revoked for lack of novelty, the department concerned had to be sure, having taken all the facts and arguments put forward during the proceedings into consideration, that the revocation was justified.
ParaCrawl v7.1

In T 866/01 befand die Kammer, dass die über die Erteilung, die Aufrechterhaltung oder den Widerruf eines Patents entscheidende Instanz Einwendungen Dritter regelmäßig berücksichtigt, wenn diese rechtliche oder technische Informationen enthalten, die für die von der Instanz zu treffende Entscheidung relevant sind.
In T 866/01 the board stated that observations by a third party are regularly taken into consideration by the department which is responsible for deciding on the grant, maintenance or revocation of a patent, if such observations provide legal or technical information relevant to the decision to be taken by that department.
ParaCrawl v7.1

Denn wenn sie das tut, wird sie nicht nur die entscheidende kritische Instanz sein, die die verschiedenen Seiten des wissenschaftlichen Wissens auf ihre Zuverlässigkeit und ihre Grenzen hinweist, sondern sie wird sich auch als letzte Instanz für die Einigung von menschlichem Wissen und Handeln erweisen, indem sie diese dazu veranläßt, ein endgültiges Ziel und einen letzten Sinn anzustreben.
In doing so, it will be not only the decisive critical factor which determines the foundations and limits of the different fields of scientific learning, but will also take its place as the ultimate framework of the unity of human knowledge and action, leading them to converge towards a final goal and meaning.
ParaCrawl v7.1

Seine Macht fußt anfangs vor allem auf seiner Rolle als oberster Heerführer und entscheidende Instanz in Krisenzeiten.
Initially his power is based especiallyon his role as chief war leader and deciding institution in times of crisis.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann sich die FINMA auf die Koordination und Überwachung der Verfahrensabwicklung konzentrieren sowie auf ihre Rolle als entscheidende Instanz, die sie anstelle der kantonalen Konkurs- und Nachlassgerichte innehat.
This enables FINMA to focus on the coordination and monitoring of the proceedings plus its role as the responsible body instead of the bankruptcy and debt-restructuring cantonal courts.
ParaCrawl v7.1

Der Stand des Bewußtseins der Volksmassen, als die entscheidende Instanz revolutionärer Politik, schloß somit im Juli die Möglichkeit der Machtergreifung durch die Bolschewiki aus.
Thus the state of the popular consciousness – decisive factor in a revolutionary policy – made impossible the seizure of power by the Bolsheviks in July.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung einer österreichischen Instanz wurde seither von der Familie nicht angestrebt.
The family has not sought the decision of an Austrian authority since then.
Wikipedia v1.0

Entscheidungen erster Instanz werden im Durchschnitt binnen 8 Monaten getroffen.
First instance decisions are reached, on average, within 8 months.
EUbookshop v2

Die Rechtsmitteleinlegung hat bei Entscheidungen erster Instanz aufschiebende Wirkung.
The appeal has a suspensive effect on the first instance decision.
EUbookshop v2

Die Phantasie entwickelt sich zu einer entscheidenden Instanz der Bildwerdung.
Fantasy becomes a decisive instance for the creation of images.
ParaCrawl v7.1

Sie haben also die Entscheidung der ersten Instanz vollständig umgedreht.
So they have completely reversed the decision of the first instance.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer hat nur bei Feststellung eines Ermessensfehlgebrauchs die Entscheidung der ersten Instanz aufzuheben.
Only in the event of an improper exercise of discretion was the board to set aside the department of first instance's decision.
ParaCrawl v7.1

Um nur zwei Beispiele zu nennen, lag im Jahr 2009 der Prozentanteil der positiven Entscheidungen in erster Instanz in den Mitgliedstaaten im Bereich von 65 % oder weniger als 1 %.
To take just two examples, in 2009, the percentage of positive decisions at first instance in the Member States ranged from 65% to less than 1%.
Europarl v8

Die Frist zur Einlegung eines Rechtsbehelfs gegen eine ablehnende Entscheidung in erster Instanz lag im Bereich von zwei bis 30 Tagen.
The time limit for lodging an appeal against a negative decision at first instance ranged from two to 30 days.
Europarl v8

Daher halte ich es für notwendig, daß eine Einrichtung geschaffen wird, durch die nicht auf politischer, sondern auf fachlicher Ebene - d. h. ohne daß unmittelbar jemand vertreten werden und ohne daß direkt eine Einigung erzielt werden soll, sondern eben als fachliches Gremium - Standpunkte geäußert werden, bei denen es sich allerdings lediglich um eine Beratung handelt, und durch die nicht die endgültige Entscheidung der politischen Instanz ersetzt werden kann und durch die Entscheidungen auch nicht etwa "vernebelt" werden sollen, wie von jemandem bereits gesagt wurde.
That is why I think it is necessary to establish an authority, not at a political level, but at a professional and technical level, without the immediate preoccupation of representing people, without the immediate preoccupation of consensus, where opinions can be expressed in a strictly professional way, but only in terms of consultancy. They cannot replace the final decision by the political authority, far less become blanket opinions, as someone else has already said.
Europarl v8

In der Zwischenzeit scheinen Anstrengungen zur Verbesserung der Qualität der Entscheidungen erster Instanz, wie wir sie in unserem Vorschlag zu den Asylverfahren anregen, unerlässlich zu sein.
In the meantime, it would seem to be essential to endeavour to improve the quality of initial decisions, as recommended in our proposal on asylum procedures.
Europarl v8

In Bezug auf das Gerichtssystem empfiehlt der Rechtsausschuss eine Gerichtsbarkeit erster Instanz auf nationaler Ebene, um auf nationale Gerichte mit Erfahrung in Fragen des Patentsrechts als Gerichte für Gemeinschaftspatentenverfahren zurückgreifen zu können, während Entscheidungen zweiter Instanz dem Gemeinschaftsgericht für geistiges Eigentum obliegen sollen.
As regards the legal arrangements, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market proposes that first instance jurisdiction should be at national level, such that appeals can be made to national courts with experience in patent cases as first instance courts for Community patent litigation, while second instance decisions would be the responsibility of the European Chamber for intellectual property.
Europarl v8

Das Mandat eines Ausschussmitglieds endet durch Rücktritt, Amtsenthebung, Tod, höhere Gewalt oder durch Eintritt einer Unvereinbarkeit Rücktritt, Tod oder die Entscheidung einer dritten Instanz, zu deren Durchführung der Ausschuss rechtlich verpflichtet ist.
Individual membership shall cease on resignation, on removal from office, through death, in the case of force majeure or in the event of an incompatibility of functions arising on resignation, through death or the decision of an external body which the Committee is legally obliged to implement.
TildeMODEL v2018