Translation of "Entscheidende instanz" in English
Seit
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
ist
dieses
Parlament
nun
in
einigen
Bereichen
eine
entscheidende
Instanz.
Since
the
Treaty
on
European
Union
the
European
Parliament
has
taken
on
deciding
powers
in
certain
fields.
Europarl v8
Dieses
Abstimmungsergebnis
wird
jedoch
Signalwirkung
haben
und
Sie
als
Rat,
als
die
sozusagen
letztlich
entscheidende
Instanz,
in
die
Pflicht
nehmen,
noch
in
dieser
Präsidentschaft
eigene
Kompromisse
zu
finden.
The
result
of
this
vote
will,
however,
send
a
signal
and
impose
on
you,
the
Council,
who
are
supposed
to
take
final
decisions,
the
duty
of
finding
your
own
compromises
before
this
Presidency's
time
is
up.
Europarl v8
Hervorzuheben
ist
jedoch,
dass
angesichts
der
Bedeutung
des
Grundsatzes
der
Rechtssicherheit
die
Suche
nach
einem
Zeitrahmen
für
Anträge
auf
Überprüfung
und
Rücknahme
von
Verwaltungsentscheidungen,
die
nach
Erschöpfung
des
nationalen
Rechtswegs
bestandskräftig
geworden
sind
und
sich
nach
einer
späteren
Auslegung
durch
den
Gerichtshof
als
gemeinschaftsrechtswidrig
erweisen,
ohne
dass
das
in
letzter
Instanz
entscheidende
nationale
Gericht
eine
Vorlage
an
den
Gerichtshof
beschlossen
hätte,
durchaus
berechtigt
ist.
However,
having
regard
to
the
importance
of
the
principle
of
legal
certainty,
it
appears
legitimate
to
seek
a
time
frame
for
applications
for
the
review
and
withdrawal
of
administrative
decisions
which
have
become
final
after
the
exhaustion
of
national
remedies
and
which
prove
to
be
contrary
to
Community
law
as
subsequently
interpreted
by
the
Court,
without
the
national
court
ruling
at
final
instance
having
referred
a
question
to
the
Court
for
a
preliminary
ruling.
EUbookshop v2
Ich
schlage
daher
dem
Gerichtshof
vor,
dem
vorlegenden
Gericht
zu
antworten,
dass
das
Gemeinschaftsrecht
es
nicht
ausschließt,
dass
die
Möglichkeit,
die
Überprüfung
und
Berichtigung
einer
Verwaltungsentscheidung
zu
verlangen,
die
nach
Erschöpfung
des
nationalen
Rechtswegs,
ohne
dass
das
in
letzter
Instanz
entscheidende
Gericht
den
Gerichtshof
um
Vorabentscheidung
ersucht
hat,
bestandskräftig
geworden
ist
und,
wie
eine
später
erfolgte
Auslegung
durch
den
Gerichtshof
zeigt,
dem
Gemeinschaftsrecht
zuwiderläuft,
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
zeitlich
begrenzt
wird.
Consequently
I
propose
that
the
Court’s
reply
to
the
national
court
should
be
that
Community
law
does
not
preclude
an
application
for
the
review
and
withdrawal
of
an
administrative
decision
which
has
become
final
after
the
exhaustion
of
domestic
remedies
and
which
proves
to
be
contrary
to
Community
law
as
subsequently
interpreted
by
the
Court,
without
the
national
court
ruling
at
final
instance
having
referred
a
question
to
the
Court
for
a
preliminary
ruling,
from
being
made
subject
to
a
timelimit
pursuant
to
the
principle
of
legal
certainty.
EUbookshop v2
Da
dieser
Begriff
im
Rahmen
jedes
vor
dem
HABM
anhängigen
Verfahrens
Anwendung
findet,
bleibt
der
Ablauf
der
Fristen,
die
die
in
erster
Instanz
entscheidende
Dienststelle
für
die
Vorlage
von
Beweismitteln
festsetzt,
ohne
Auswirkung
auf
die
Frage,
ob
diese
Beweismittel
„verspätet“
vor
der
Beschwerdekammer
vorgebracht
wurden.
The
Court
of
First
Instance
concluded
that
the
uniform
protection
of
the
proprietor
of
a
trade
mark
falls
within
the
general
principles
common
to
the
laws
of
the
Member
States,
so
that
the
Community
cannot,
on
principle,
be
excluded
from
a
corresponding
procedural
measure
on
the
part
of
the
Community
courts,
particularly
as
the
Community
institutions
are
obliged
to
comply
with
the
entire
body
of
Community
law,
which
includes
secondary
law.
EUbookshop v2
In
dem
Urteil
weist
der
Europäische
Gerichtshof
darauf
hin,
dass
das
in
letzter
Instanz
entscheidende
nationale
Gericht
nach
der
Acte-Clair-Doktrin
aus
der
Rechtssache
Cilfit
(C-283/81)
verpflichtet
ist,
die
Sache
gemäß
Artikel
267
Absatz
3
dem
Europäischen
Gerichtshof
vorzulegen,
wenn
ihm
eine
Frage
über
die
Auslegung
des
AEUV
gestellt
wurde,
und
von
dieser
Verpflichtung
nur
dann
frei
ist,
wenn
es
feststellt,
dass
die
Frage
vor
Gericht
nicht
relevant
ist,
dass
der
Europäische
Gerichtshof
die
Frage
bereits
beantwortet
hat
oder
dass
die
korrekte
Anwendung
des
EU-Rechts
so
offensichtlich
ist,
dass
es
keinen
begründeten
Zweifel
daran
gibt.
In
the
judgment,
the
Court
of
Justice
points
out
that
in
accordance
with
the
acte
clair
doctrine
from
case
Cilfit
(C-283/81)
the
national
court
deciding
at
last
instance
has
the
duty
to
refer
the
matter
to
the
Court
of
Justice
pursuant
to
Article
267(3)
when
it
has
been
asked
a
question
regarding
the
interpretation
of
TFEU,
and
is
free
of
this
obligation
only
when
it
establishes
that
the
question
is
not
relevant
before
the
court,
that
the
Court
of
Justice
has
already
answered
the
question
or
that
the
correct
application
of
EU
law
is
so
obvious
that
it
admits
of
no
reasonable
doubt.
ParaCrawl v7.1
Die
entscheidende
Instanz
muss
das
Vorbringen
nachweislich
anhören
und
berücksichtigen
(T
206/10
unter
Hinweis
auf
T
763/04,
T
246/08;
siehe
auch
T
1709/06,
T
645/11).
The
deciding
department
must
demonstrably
hear
and
consider
the
comments
(T
206/10,
with
further
reference
to
T
763/04,
T
246/08;
see
also
T
1709/06,
T
645/11).
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
aktuellen
Urteil
nimmt
der
Europäische
Gerichtshof
eindeutig
die
Position,
dass
die
Verletzung
der
Verpflichtungen
nach
Artikel
267
Absatz
3
AEUV
durch
das
in
letzter
Instanz
entscheidende
Gericht
tatsächlich
die
Nichterfüllung
der
Verpflichtungen
durch
den
Mitgliedsstaat,
in
dem
das
nationale
Gericht
auf
diese
Weise
gehandelt
hat,
darstellt,
wofür
die
Haftung
des
Mitgliedsstaats
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
258
AEUV
festgestellt
werden
kann.
With
the
judgment
in
question,
the
Court
of
Justice
clearly
takes
the
position
that
the
infringement
of
the
obligations
under
Article
267(3)
TFEU
by
the
court
deciding
at
last
instance
actually
constitutes
the
failure
to
fulfil
obligations
by
the
Member
State
in
which
the
national
court
has
acted
this
way,
for
which
liability
of
the
Member
State
may
be
established
under
the
procedure
from
Article
258
TFEU.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Patent
wegen
mangelnder
Neuheit
widerrufen
wird,
muss
sich
die
entscheidende
Instanz
nach
Würdigung
aller
in
dem
Verfahren
vorgebrachten
Argumente
und
Tatsachen
sicher
sein,
dass
diese
einen
Widerruf
des
Patents
rechtfertigen.
When
a
patent
was
revoked
for
lack
of
novelty,
the
department
concerned
had
to
be
sure,
having
taken
all
the
facts
and
arguments
put
forward
during
the
proceedings
into
consideration,
that
the
revocation
was
justified.
ParaCrawl v7.1
In
T
866/01
befand
die
Kammer,
dass
die
über
die
Erteilung,
die
Aufrechterhaltung
oder
den
Widerruf
eines
Patents
entscheidende
Instanz
Einwendungen
Dritter
regelmäßig
berücksichtigt,
wenn
diese
rechtliche
oder
technische
Informationen
enthalten,
die
für
die
von
der
Instanz
zu
treffende
Entscheidung
relevant
sind.
In
T
866/01
the
board
stated
that
observations
by
a
third
party
are
regularly
taken
into
consideration
by
the
department
which
is
responsible
for
deciding
on
the
grant,
maintenance
or
revocation
of
a
patent,
if
such
observations
provide
legal
or
technical
information
relevant
to
the
decision
to
be
taken
by
that
department.
ParaCrawl v7.1
Denn
wenn
sie
das
tut,
wird
sie
nicht
nur
die
entscheidende
kritische
Instanz
sein,
die
die
verschiedenen
Seiten
des
wissenschaftlichen
Wissens
auf
ihre
Zuverlässigkeit
und
ihre
Grenzen
hinweist,
sondern
sie
wird
sich
auch
als
letzte
Instanz
für
die
Einigung
von
menschlichem
Wissen
und
Handeln
erweisen,
indem
sie
diese
dazu
veranläßt,
ein
endgültiges
Ziel
und
einen
letzten
Sinn
anzustreben.
In
doing
so,
it
will
be
not
only
the
decisive
critical
factor
which
determines
the
foundations
and
limits
of
the
different
fields
of
scientific
learning,
but
will
also
take
its
place
as
the
ultimate
framework
of
the
unity
of
human
knowledge
and
action,
leading
them
to
converge
towards
a
final
goal
and
meaning.
ParaCrawl v7.1
Seine
Macht
fußt
anfangs
vor
allem
auf
seiner
Rolle
als
oberster
Heerführer
und
entscheidende
Instanz
in
Krisenzeiten.
Initially
his
power
is
based
especiallyon
his
role
as
chief
war
leader
and
deciding
institution
in
times
of
crisis.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
sich
die
FINMA
auf
die
Koordination
und
Überwachung
der
Verfahrensabwicklung
konzentrieren
sowie
auf
ihre
Rolle
als
entscheidende
Instanz,
die
sie
anstelle
der
kantonalen
Konkurs-
und
Nachlassgerichte
innehat.
This
enables
FINMA
to
focus
on
the
coordination
and
monitoring
of
the
proceedings
plus
its
role
as
the
responsible
body
instead
of
the
bankruptcy
and
debt-restructuring
cantonal
courts.
ParaCrawl v7.1
Der
Stand
des
Bewußtseins
der
Volksmassen,
als
die
entscheidende
Instanz
revolutionärer
Politik,
schloß
somit
im
Juli
die
Möglichkeit
der
Machtergreifung
durch
die
Bolschewiki
aus.
Thus
the
state
of
the
popular
consciousness
–
decisive
factor
in
a
revolutionary
policy
–
made
impossible
the
seizure
of
power
by
the
Bolsheviks
in
July.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
einer
österreichischen
Instanz
wurde
seither
von
der
Familie
nicht
angestrebt.
The
family
has
not
sought
the
decision
of
an
Austrian
authority
since
then.
Wikipedia v1.0
Entscheidungen
erster
Instanz
werden
im
Durchschnitt
binnen
8
Monaten
getroffen.
First
instance
decisions
are
reached,
on
average,
within
8
months.
EUbookshop v2
Die
Rechtsmitteleinlegung
hat
bei
Entscheidungen
erster
Instanz
aufschiebende
Wirkung.
The
appeal
has
a
suspensive
effect
on
the
first
instance
decision.
EUbookshop v2
Die
Phantasie
entwickelt
sich
zu
einer
entscheidenden
Instanz
der
Bildwerdung.
Fantasy
becomes
a
decisive
instance
for
the
creation
of
images.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
also
die
Entscheidung
der
ersten
Instanz
vollständig
umgedreht.
So
they
have
completely
reversed
the
decision
of
the
first
instance.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
hat
nur
bei
Feststellung
eines
Ermessensfehlgebrauchs
die
Entscheidung
der
ersten
Instanz
aufzuheben.
Only
in
the
event
of
an
improper
exercise
of
discretion
was
the
board
to
set
aside
the
department
of
first
instance's
decision.
ParaCrawl v7.1
Um
nur
zwei
Beispiele
zu
nennen,
lag
im
Jahr
2009
der
Prozentanteil
der
positiven
Entscheidungen
in
erster
Instanz
in
den
Mitgliedstaaten
im
Bereich
von
65
%
oder
weniger
als
1
%.
To
take
just
two
examples,
in
2009,
the
percentage
of
positive
decisions
at
first
instance
in
the
Member
States
ranged
from
65%
to
less
than
1%.
Europarl v8
Die
Frist
zur
Einlegung
eines
Rechtsbehelfs
gegen
eine
ablehnende
Entscheidung
in
erster
Instanz
lag
im
Bereich
von
zwei
bis
30
Tagen.
The
time
limit
for
lodging
an
appeal
against
a
negative
decision
at
first
instance
ranged
from
two
to
30
days.
Europarl v8
Daher
halte
ich
es
für
notwendig,
daß
eine
Einrichtung
geschaffen
wird,
durch
die
nicht
auf
politischer,
sondern
auf
fachlicher
Ebene
-
d.
h.
ohne
daß
unmittelbar
jemand
vertreten
werden
und
ohne
daß
direkt
eine
Einigung
erzielt
werden
soll,
sondern
eben
als
fachliches
Gremium
-
Standpunkte
geäußert
werden,
bei
denen
es
sich
allerdings
lediglich
um
eine
Beratung
handelt,
und
durch
die
nicht
die
endgültige
Entscheidung
der
politischen
Instanz
ersetzt
werden
kann
und
durch
die
Entscheidungen
auch
nicht
etwa
"vernebelt"
werden
sollen,
wie
von
jemandem
bereits
gesagt
wurde.
That
is
why
I
think
it
is
necessary
to
establish
an
authority,
not
at
a
political
level,
but
at
a
professional
and
technical
level,
without
the
immediate
preoccupation
of
representing
people,
without
the
immediate
preoccupation
of
consensus,
where
opinions
can
be
expressed
in
a
strictly
professional
way,
but
only
in
terms
of
consultancy.
They
cannot
replace
the
final
decision
by
the
political
authority,
far
less
become
blanket
opinions,
as
someone
else
has
already
said.
Europarl v8
In
der
Zwischenzeit
scheinen
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
Entscheidungen
erster
Instanz,
wie
wir
sie
in
unserem
Vorschlag
zu
den
Asylverfahren
anregen,
unerlässlich
zu
sein.
In
the
meantime,
it
would
seem
to
be
essential
to
endeavour
to
improve
the
quality
of
initial
decisions,
as
recommended
in
our
proposal
on
asylum
procedures.
Europarl v8
In
Bezug
auf
das
Gerichtssystem
empfiehlt
der
Rechtsausschuss
eine
Gerichtsbarkeit
erster
Instanz
auf
nationaler
Ebene,
um
auf
nationale
Gerichte
mit
Erfahrung
in
Fragen
des
Patentsrechts
als
Gerichte
für
Gemeinschaftspatentenverfahren
zurückgreifen
zu
können,
während
Entscheidungen
zweiter
Instanz
dem
Gemeinschaftsgericht
für
geistiges
Eigentum
obliegen
sollen.
As
regards
the
legal
arrangements,
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market
proposes
that
first
instance
jurisdiction
should
be
at
national
level,
such
that
appeals
can
be
made
to
national
courts
with
experience
in
patent
cases
as
first
instance
courts
for
Community
patent
litigation,
while
second
instance
decisions
would
be
the
responsibility
of
the
European
Chamber
for
intellectual
property.
Europarl v8
Das
Mandat
eines
Ausschussmitglieds
endet
durch
Rücktritt,
Amtsenthebung,
Tod,
höhere
Gewalt
oder
durch
Eintritt
einer
Unvereinbarkeit
Rücktritt,
Tod
oder
die
Entscheidung
einer
dritten
Instanz,
zu
deren
Durchführung
der
Ausschuss
rechtlich
verpflichtet
ist.
Individual
membership
shall
cease
on
resignation,
on
removal
from
office,
through
death,
in
the
case
of
force
majeure
or
in
the
event
of
an
incompatibility
of
functions
arising
on
resignation,
through
death
or
the
decision
of
an
external
body
which
the
Committee
is
legally
obliged
to
implement.
TildeMODEL v2018