Translation of "Entscheidend sein für" in English

Gleichzeitig wird das Leistungsniveau der Eurozone entscheidend sein für die Schaffung solider Wachstumsgrundlagen.
At the same time, the performance of the euro area will be critical in providing firm foundations for growth.
TildeMODEL v2018

Flexibilität kann entscheidend sein für den wirtschaftlichen Erfolg in Krisenzeiten.
Flexibility is a deciding factor for an economic success during times of crisis.
ParaCrawl v7.1

Im Leistungssport oder der Rehabilitation können Feinheiten entscheidend sein für Erfolg oder Misserfolg.
In competitive sports or in rehabilitation nuances can determine success or failure.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend für sein Eingreifen ist die Erhaltung des formlosen Gegenhalts.
Rather, it is the preservation of the formless counterbalance that is crucial to its intervention.
ParaCrawl v7.1

Sie wird allerdings entscheidend sein für das künftige Leben der tschechischen Gesellschaft.
But it will be crucial for Czech society's future way of life.
ParaCrawl v7.1

Felix beschreibt Blaubands Rolle als entscheidend für sein Auslandssemester in Panama.
Felix describes Blauband’s role as crucial for his semester abroad in Panama.
CCAligned v1

Die nächstfolgenden Monate werden entscheidend sein für die Zukunft des MAI.
The next few months will be decisive for the future of the MAI.
ParaCrawl v7.1

Dies kann entscheidend sein für die Aufnahme von Feuchtigkeit.
This can be decisive for the wood's tendency to absorb moisture.
ParaCrawl v7.1

Die Haltung des Menschen der Kuh gegenüber ist entscheidend für sein Wohlergehen.
Man's attitude to the Cow decides his wellbeing.
ParaCrawl v7.1

Besonders die Fluchtgeschwindigkeit kann entscheidend sein für Leben oder Tod.
Precisely the speed of fleeing may turn out to be decisive for life or death.
ParaCrawl v7.1

Die Gesundheitsförderung am Arbeitsplatz kann somit entscheidend sein für die Verringerung gesundheitlicher Ungleichheiten.
Hence, workplace health promotion can be instrumental in reducing health inequalities.
ParaCrawl v7.1

Die erhobenen analysierten Daten werden entscheidend sein für wirksame Gegenmaßnahmen zu Umweltauswirkungen wirtschaftlicher Tätigkeit.
The collected and analysed data will be crucial for providing effective countermeasures against the environmental effects of economic activities.
Europarl v8

Zwei Punkte werden entscheidend sein für den Europäischen Pakt, den wir heute unterzeichnen.
There are two points that will be crucial for the European pact that we are signing today.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend für sein ganzes Leben war die erste Physikstunde in der Rudolf Steiner Schule Lugano.
Marco’s path of life was determined by his first physics lesson at Lugano Steiner-Waldorf School.
ParaCrawl v7.1

Die nächsten beiden Jahre werden entscheidend sein für die Implementierung der Augmented Reality-Technologien in unseren Alltag.
The next two years will be pivotal for implementing AR technologies in our everday lives.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel darf entscheidend sein und für Ihre Entscheidungen und Handlungen als Führungskraft der Macht.
This article must be decisive and governing for your choices and actions as an executive of power.
ParaCrawl v7.1

Wie auch immer wir handeln werden, unsere Handlungen werden nicht nur für das Leben der betroffenen Menschen entscheidend sein, sondern auch für unser moralisches Ansehen und die Fähigkeit der EU, in der Welt eine Führungsposition einzunehmen.
Whatever action we take will determine not only the lives of the people affected, but also the moral standing and the capacity of the EU to lead in the world.
Europarl v8

Zusammenfassend gesagt wird Ihr Votum morgen also sehr wichtig, ja entscheidend sein für die Europäische Union und ihre Fähigkeit, die Öffentlichkeit, die wirtschaftlichen Akteure und die internationalen Partner von unserer Fähigkeit zu überzeugen, die Krise zu überwinden und nachhaltiges Wachstum zu fördern.
So, all in all, your vote tomorrow will be a very important one, a very crucial one for the European Union and its capacity to convince our general public, economic actors and international partners of our capacity to overcome the crisis and facilitate sustainable growth.
Europarl v8

Bei Mehrzweck-Nutzpflanzen (Nahrungs- und Nichtnahrungspflanzen) soll ihre Bedeutung für die Ernährungssicherheit entscheidend sein für ihre Einbringung in das multilaterale System und ihre Verfügbarkeit im Rahmen des erleichterten Zugangs.
In the case of multiple-use crops (food and non-food), their importance for food security should be the determinant for their inclusion in the Multilateral System and availability for facilitated access;
DGT v2019

Ich denke, es wird auch für die weiteren Abstimmungen ganz entscheidend sein, sowohl für Kommission und Ministerrat als auch für das Parlament.
I believe it will also be decisive for later votes, not only for the Commission and the Council but also for Parliament.
Europarl v8

Die Diskussionen in der neu gebildeten internationalen Kontaktgruppe für Somalia werden entscheidend sein für die in diesem Antrag dargelegte Strategie.
The discussions in the newly formed international Somalia Contact Group are going to be crucial to the strategy which this motion sets out.
Europarl v8

Die Effizienz dieser Richtlinie wird entscheidend sein für die künftige Gesundheit der Meere Europas, und sie hat das erforderliche Potential, um die notwendige ökologische Grundlage für die nachhaltige Entwicklung der Ressourcen und der Funktionen des Meeres in Europa und darüber hinaus sicherzustellen.
Its effectiveness will determine the future health of European seas, and has the necessary potential to guarantee the environmental basis needed for the sustainable use of the resources and functions of the sea, both within and outside of Europe.
Europarl v8

Es muss klar sein, dass die Verwirklichung der Ziele von Barcelona entscheidend sein wird für eine Friedensstrategie des 21. Jahrhunderts.
There can be no doubt that the realisation of the Barcelona objectives will prove decisive to a peace strategy of the twenty-first century.
Europarl v8

Er kann nichts mehr essen oder trinken und es wird befürchtet, dass die nächsten Stunden entscheidend werden für sein Überleben.
There are fears that the next hours will be decisive for this activist's life.
GlobalVoices v2018q4

Mit Blick auf die Zukunft wird es weiterhin entscheidend sein , solide Grundlagen für eine Erholung zu schaffen .
Looking forward , it will remain crucial to lay sound foundations for a recovery .
ECB v1

Für Chinas 270 Millionen Wanderarbeiter könnte das Recht auf Mitnahme ihrer Leistungsansprüche entscheidend sein für eine Entwicklung weg von Furcht und Vorsorgeansparungen hin zu Sicherheit und größerer Ausgabefreudigkeit.
For China’s 270 million migrant workers, benefit portability could be decisive in shifting the balance from fear and precautionary saving to security and discretionary spending.
News-Commentary v14

Aus diesen Erfahrungen mit unserem eigenen Planetensystem haben wir gelernt, die Atmosphäre eines Planeten ist entscheidend für sein Klima und seine Fähigkeit, Leben zu fördern.
From these lessons from our own solar system, we've learned that a planet's atmosphere is crucial to its climate and potential to host life.
TED2020 v1

Der kürzere Umsetzungszeitraum der YEI bedeutet, dass die in den ersten Jahren erzielten Fortschritte bei der Umsetzung vor Ort entscheidend sein werden für den Gesamterfolg der Initiative, was die Bekämpfung des Problems von 7 Millionen junger Europäerinnen und Europäer angeht, die weder eine Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren.
The shorter implementation period of the YEI implies that progress with the implementation on the ground in the first years will be crucial for the overall success of the Initiative to tackle the problem faced by 7 million young Europeans who are without a job and are not in education or training.
TildeMODEL v2018

Das Jahr 2005 wird entscheidend sein für Europa und das europäische Projekt, das uns allen am Her­zen liegt.
2005 will be a decisive year for Europe and for the European project to which we are all committed.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitskräftemobilität kann als Anpassungsmechanismus entscheidend sein für die Verringerung der länderspezifischen Unterschiede bei der Arbeitslosigkeit und die Beseitigung von Qualifikationsengpässen.
Labour mobility is a potentially important adjustment mechanism for reducing cross-country differences in unemployment and for resolving skills bottlenecks.
TildeMODEL v2018