Translation of "Entscheidend für" in English
Ein
gemeinschaftlicher
hoher
Mutterschutzstandard
ist
entscheidend
für
die
Entwicklung
eines
effektiven
Binnenmarktes.
A
common
high
standard
for
maternity
leave
is
essential
in
order
to
create
an
effective
internal
market.
Europarl v8
Entscheidend
für
die
Entwicklung
der
Seehäfen
ist
der
Markt.
The
market
is
crucial
to
the
development
of
seaports.
Europarl v8
Das
ist
entscheidend
für
unsere
Glaubwürdigkeit.
That
is
critical
for
our
credibility.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
ist
entscheidend
für
die
Beziehungen
der
Europäischen
Union
mit
den
USA.
This
agreement
is
crucial
for
European
Union
relations
with
the
US.
Europarl v8
Außenhandel
und
Investitionen
sind
entscheidend
für
einen
Wirtschaftsaufschwung.
Outside
trade
and
investment
are
essential
for
economic
recovery.
Europarl v8
Wir
halten
dies
für
entscheidend
für
die
Frauen
in
Europa.
We
think
that
this
is
crucial
for
women
across
Europe.
Europarl v8
Serbien
ist
entscheidend
für
die
Stabilität
auf
dem
Balkan.
Serbia
is
key
to
stability
in
the
Balkans.
Europarl v8
Entscheidend
für
die
Wirksamkeit
der
Richtlinie
wird
ihre
Umsetzung
und
Überwachung
sein.
Crucial
to
how
the
directive
will
operate
is
the
question
of
how
it
will
be
implemented
and
monitored.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
Beschlussfassung
halte
ich
zwei
Dinge
für
entscheidend.
As
far
as
the
improvement
of
the
decision-making
process
is
concerned,
two
things
are
essential.
Europarl v8
Sie
ist
auch
entscheidend
für
die
Schaffung
eines
wissensbasierten
Europas.
It
is
also
crucial
to
the
creation
of
a
knowledge-based
Europe.
Europarl v8
Die
Dienstleistungsrichtlinie
ist
ebenfalls
entscheidend
für
das
gute
Funktionieren
des
Binnenmarktes.
The
services
directive
is
also
essential
to
the
proper
functioning
of
the
internal
market.
Europarl v8
Wir
halten
den
Verkehrssektor
im
Hinblick
auf
die
Energieeffizienz
für
entscheidend.
When
it
comes
to
energy
efficiency,
we
feel
that
the
transport
sector
is
crucial.
Europarl v8
Das
ist
entscheidend
für
unsere
kollektive
Sicherheit.
This
is
vital
for
our
collective
security.
Europarl v8
In
diesem
Rahmen
halte
ich
jedenfalls
Änderungsantrag
37
für
entscheidend.
I
do
consider
Amendment
37
at
any
rate
to
be
of
key
importance
in
this
framework.
Europarl v8
Das
ist
ganz
entscheidend
für
die
Erfolgschancen
der
Beitrittsverhandlungen.
This
is
crucial
for
the
chances
of
success
of
the
accession
negotiations.
Europarl v8
Diese
Behandlung
ist
entscheidend
für
die
Lebensqualität
der
älteren
Menschen.
Such
treatment
is
crucial
to
older
people's
quality
of
life.
Europarl v8
Wir
halten
diesen
Schritt
für
entscheidend.
We
believe
that
this
is
a
crucial
step.
Europarl v8
Die
Beteiligung
des
Privatsektors
halten
wir
alle
für
entscheidend.
We
all
feel
that
the
participation
of
the
private
sector
is
crucial.
Europarl v8
Die
Initiative
STAR
21
ist
entscheidend
für
die
Zukunft.
The
STAR
21
initiative
is
a
key
initiative
for
the
future.
Europarl v8
Sprachliche
Fertigkeiten
sind
mit
Sicherheit
entscheidend
für
die
Mobilität
von
Arbeitskräften.
Linguistic
skills
are
certainly
important
for
labour
mobility.
Europarl v8
Das
ist
auch
entscheidend
für
die
Erweiterung.
This
is
crucial
for
enlargement
too.
Europarl v8
Sie
sind
aus
vier
Gründen
entscheidend
für
uns.
They
are
crucial
to
us
for
four
reasons.
Europarl v8
Sie
ist
entscheidend
für
die
Rationalisierung
des
europäischen
Verkehrs.
It
is
crucial
to
the
rationalisation
of
European
transport.
Europarl v8
Entscheidend
für
eine
rasche
Einigung
ist
der
politische
Wille
dazu.
The
key
to
early
agreement
is
political
willingness
to
agree.
Europarl v8
Das
ist
entscheidend
für
die
Zukunft
des
Prozesses.
This
is
critical
to
the
future
of
the
process.
Europarl v8
Viertens
und
letztens
ist
die
wirtschaftliche
Entwicklung
entscheidend
für
die
Zukunft
des
Kosovo.
And
finally,
economic
development
is
crucial
for
the
future
of
Kosovo.
Europarl v8
Immaterielle
Rechte
sind
entscheidend
für
den
Erfolg
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
eines
Unternehmens.
Immaterial
rights
are
of
major
importance
for
a
company's
success
and
competitiveness.
Europarl v8