Translation of "Für seine verhältnisse" in English
Er
starb
1925
als,
für
seine
Verhältnisse,
armer
Mann.
Though
once
a
very
wealthy
man,
Lawson
died
in
poverty.
Wikipedia v1.0
Die
aber
erwies
sich
als
zu
teuer
für
seine
Verhältnisse.
However,
this
proved
too
expensive
for
his
resources.
WikiMatrix v1
Bitten
Sie
jemanden
für
etwas
über
seine
Verhältnisse.
Ask
someone
for
something
beyond
his
means.
QED v2.0a
Dort
ergab
sich
Fritz
Griebel
für
seine
Verhältnisse
in
einen
regelrechten
Farbrausch.
There,
Fritz
Griebel
revealed
by
his
standards
in
a
real
rush
of
color.
ParaCrawl v7.1
Das
dürfte,
selbst
für
seine
Verhältnisse,
ein
Rekord
sein.
Even
for
someone
in
his
league,
that
must
be
some
kind
of
a
record.
ParaCrawl v7.1
Stephanie
hat
Probleme,
und
Michael
verhält
sich
seltsam,
selbst
für
seine
Verhältnisse,
und...
Stephanie's
been
having
issues
and
Michael's
been
acting
strangely,
even
for
Michael
and...
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
mir
denke,
kam
er
urplötzlich
zu
einem
kleinen
Vermögen
für
seine
Verhältnisse.
Suddenly
come
into
a
small
fortune
by
his
standards,
I
imagine.
OpenSubtitles v2018
Selbst
die
Erdbewohner
vertreibt
der
Eukalyptus
durch
seine
für
europäische
Verhältnisse
ungewohnten
ätherischen
Öle.
Even
the
soil
dwellers
are
driven
away
by
the
essential
oils
of
the
eucalyptus
tree
so
unaccustomed
in
European
parts.
ParaCrawl v7.1
Doch
Meine
Liebe
und
Weisheit
stellte
das
Wesen
immer
in
die
für
seine
Willenswandlung
günstigsten
Verhältnisse....
Yet
My
love
and
wisdom
always
placed
the
being
into
circumstances
conducive
for
its
change
of
will....
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Schnelligkeit
zwischenzeitlich
den
Ausschuß
für
die
Übernahme
technischer
Entwicklungen
tagen
lassen,
der
für
seine
Verhältnisse
relativ
milde
Entscheidungen
getroffen
hat.
In
the
meantime,
the
Commission,
in
its
haste,
allowed
the
committee
to
meet
in
order
to
approve
technical
amendments,
and
that
committee
took
certain
decisions
that,
by
its
own
standards,
were
relatively
mild.
Europarl v8
Aber
Putins
Lächeln
wirkte
schmallippig
und
er
strahlte
kaum
Wärme
aus,
selbst
für
seine
zurückhaltenden
Verhältnisse.
But
Mr
Putin's
smile
looked
thin
and
he
was
hardly
oozing
warmth
even
by
his
own
restrained
standards.
WMT-News v2019
Hielt
sich
für
seine
Verhältnisse
ziemlich
gut...
bis
er
dann
von
diesem
Vanderbilt,
dem
Mistkerl,
verschlungen
wurde.
Did
pretty
well
for
himself...
till
he
was
gobbled
up
by
that
prick
Vanderbilt.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
der
AVERO
160
bietet
für
seine
Verhältnisse
eine
überdurchschnittliche
Leistung:
Das
klassische
CLAAS
Dreschwerk
arbeitet
perfekt
mit
den
vier
Schüttlern
zusammen.
The
AVERO
160
also
delivers
above-average
performance
for
its
size:
the
classic
CLAAS
threshing
unit
works
perfectly
in
combination
with
the
four
straw
walkers.
ParaCrawl v7.1
Der
Anwender
kann
dann
die
Elemente
mit
der
für
seine
Verhältnisse
optimalen
Größe
auswählen
und
zusammenfügen,
um
eine
optimal
passende
Elektrodenanordnung
zur
Verfügung
zu
haben.
The
user
can
then
chose
and
connect
the
elements
with
the
size
which
is
optimal
for
his
proportion
to
have
an
optimal
fitting
electrode
arrangement
in
provision.
EuroPat v2
Obwohl
er
bis
zum
Ende
seines
Lebens
weiter
arbeitete,
war
sein
Output
in
den
letzten
Lebensjahren
für
seine
Verhältnisse
relativ
gering.
Although
he
continued
working
until
the
end
of
his
life,
his
output
in
the
last
years
was,
for
him,
relatively
small.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
obwohl
sie
ertrug
ein
ruhiges
Spiel
für
seine
Verhältnisse,
Messi
erzeugt
ein
Moment
der
Magie,
wenn
seiner
Seite
brauchte
es
am
meisten
zu
seinem
zweiten
Treffer
des
Turniers
registrieren.
However,
despite
having
endured
a
quiet
game
by
his
standards,
Messi
produced
a
moment
of
magic
when
his
side
needed
it
most
to
register
his
second
goal
of
the
tournament.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
damit
sagen,
dass
nur,
weil
einer
schneller
als
man
selbst
fährt,
er
trotzdem
noch
gemütlich
(für
seine
Verhältnisse)
unterwegs
sein
kann.
I
want
to
say
that
just
because
a
faster
than
oneself
up,
it
still
comfortably
can
still
be
on
the
road
(by
his
standards).
ParaCrawl v7.1
Entworfen
hat
Le
Corbusier
das
für
seine
Verhältnisse
ausladende
Sofa
1934
gemeinsam
mit
Pierre
Jeanneret
und
Charlotte
Perriand
für
seine
Wohnung
in
der
Pariser
Rue
Nungesser
et
Coli
24,
einem
Appartement
im
obersten
Geschoss,
das
Le
Corbusier
mit
seiner
Frau
Yvonne
bezog
und
in
ein
Atelier
und
eine
Privatwohnung
aufteilte.
In
1934,
Le
Corbusier
designed
it
what
was
for
him
unusually
expansive
sofa
together
with
Pierre
Jeanneret
and
Charlotte
Perriand
for
his
apartment
in
Paris’
Rue
Nungesser
et
Coli
24,
a
first-floor
flat
that
he
moved
into
with
his
wife
Yvonne
and
divided
into
a
studio
and
a
private
apartment.
ParaCrawl v7.1
Stephan
Zapf
(GER)
liefert
eine
für
seine
Verhältnisse
sehr
gute
Bodenübung
mit
einem
Doppelsalto
zum
Schluss
ab
(9,025).
Stephan
Zapf
(GER)
performs
very
well
on
floor
for
his
standard,
ending
with
a
double
salto
(9,025).
ParaCrawl v7.1
Mit
für
seine
Verhältnisse
recht
poppigen
Sounds
umgibt
sich
hier
der
Brasilianer
Dudu
Tucci,
dessen
aktuelles
Album
„Nadador“
eine
Vielzahl
von
smooth
dahingleitenden
Songs,
zum
Teil
eingängige
Melodien,
Ethno-Sounds,
Modern
Beats,
aber
auch
Tunes
mit
Reggae-Touch
bietet.
Brazilian
Dudu
Tucci
sourrounds
himself
with
-
for
him
–
unaccustomedly
trendy
sounds
on
his
recently
released
album
“Nadador”,
which
offers
a
multitude
of
smoothly
flowing
songs,
some
catchy
melodies,
ethno
sounds,
modern
beats
and
also
tunes
with
a
reggae
touch.
“Nadador”
actually
means
swimmer,
but
the
significance
of
the
word
goes
much
deeper
and,
on
this
album,
refers
also
to
the
element
water
–
a
symbol
of
the
flow
of
life.
ParaCrawl v7.1
Wenn
also
andere
Straßen
weniger
gut
und
passend
für
seine
Verhältnisse
sind,
so
ist
doch
ihre
Wahl
nicht
unmöglich,
und
das
Heer
wird
also,
wenn
es
sich
umgangen
und
zu
einer
Drehung
genötigt
sähe,
diese
auch
nicht
als
unmöglich
betrachten.
Therefore,
although
other
roads
may
not
be
as
good
as
those
at
first
selected
there
is
nothing
to
prevent
their
being
used,
and
the
use
of
them
is
not
to
be
regarded
as
impossible
in
case
the
army
is
turned
and
obliged
to
change
its
front.
ParaCrawl v7.1
Sein
Herr
starb
auf
dem
Kreuzzug,
und
dessen
Nachfolger,
Leopold
V.,
fand,
dass
ein
einziger
Sänger
für
seine
Verhältnisse
durchaus
genüge.
Walther's
lord
died
on
a
crusade
and
his
successor,
Leopold
V,
thought
that
one
minstrel
was
indeed
enough
by
his
standards.
ParaCrawl v7.1
In
einem
im
letzten
Jahr
in
Dänemark
geführten
Interview
mit
der
Londoner
Zeitung
The
Times
hat
Dylan
für
seine
Verhältnisse
überraschend
deutlich
seine
Sympathie
für
den
damaligen
Präsidentschaftskandidaten
Barack
Obama
ausgesprochen.
During
an
interview
with
the
London
newspaper
The
Times,
given
last
year
in
Denmark,
Dylan
was
atypically
outspoken
in
his
sympathy
for
the
presidential
candidate
Barack
Obama.
ParaCrawl v7.1
Sänger
Nattefrost
sah
allerdings
für
seine
Verhältnisse
diesmal
erstaunlich
normal
aus,
zum
Corpsepaint
gab's
"nur"
ein
zu
den
Fahnen
passendes
Shirt
mit
dem
umgedrehten
Kreuz
und
die
üblichen
Nietenutensilien
an
den
Armen
und
im
Schritt;)
Mit
dem
Rücken
zum
Publikum
wurde
das
Ende
des
Intros
abgewartet,
und
dann
brach
unter
dem
Zeichen
eines
von
Nattefrost
hochgereckten
umgedrehten
Kreuzes
(was
auch
sonst
*g*)
schlagartig
die
Hölle
los.
Anyhow,
singer
Nattefrost
looked
astonishingly
normal
in
his
own
terms,
wearing
corpse
paint,
a
shirt
in
the
same
design
as
the
above
mentioned
flags
and
the
usual
leather/spikes
stuff.
Also
the
rest
of
the
band
put
on
quite
a
show,
shaking
their
heads
and
here
an
there
staging
a
little
wrangling
*g*
With
their
back
to
the
crowd,
the
band
waited
until
the
last
tunes
of
the
intro
was
gone,
and
then,
under
the
sign
of
an
inverted
cross
raised
above
his
head
by
Nattefrost,
they
immediately
unleashed
hell.
ParaCrawl v7.1