Translation of "Entscheidend dazu beitragen" in English

Die EIB wird 2013 entscheidend dazu beitragen, die Investitionstätigkeit in Frankreich aufrechtzuerhalten.
2013 has been a decisive year for EIB support for investment in France.
TildeMODEL v2018

Ein multilaterales Regelwerk könnte entscheidend dazu beitragen, hier Abhilfe zu schaffen.
A multilateral framework would be a key element in helping redress this.
EUbookshop v2

Auch die Ausbildung kann entscheidend dazu beitragen, die bestehenden Unterschiede zu verringern.
Training is also a factor of capital importance for the reduction of disparities.
EUbookshop v2

Design kann ganz entscheidend dazu beitragen, diese Ziele zu erreichen.
Design can contribute to achieving these aims in a very crucial way.
EUbookshop v2

Sie können entscheidend dazu beitragen, die Verbreitung resistenter Krankheitserreger einzudämmen.
This information can play a pivotal role in containing the spread of resistant pathogens.
ParaCrawl v7.1

Er selbst sollte schon bald entscheidend dazu beitragen, dass sich das änderte.
He himself was soon to go a long way towards changing all that.
ParaCrawl v7.1

Die richtigen Beförderungsoptionen könnten entscheidend dazu beitragen, ihre Lebensqualität zu erhalten.
The right transportation options could be critical to maintaining their quality of life.
ParaCrawl v7.1

Die Einführung einer einheitlichen Währung wird hoffentlich entscheidend dazu beitragen, dieses Ziel zu erreichen.
Hopefully, the introduction of the single currency will significantly contribute to achieving this.
Europarl v8

Der Standpunkt des Parlaments wird entscheidend sein und dazu beitragen, die Situation voranzubringen.
The position Parliament adopts will be a determining factor and will contribute to moving the situation forwards.
Europarl v8

Es wird entscheidend dazu beitragen, die Benachteiligung dieser Regionen aufgrund ihrer Randlage zu mildern.
It will contribute substantially to alleviating the handicaps of the regions concerned which stems from their remoteness.
TildeMODEL v2018

Das Gesundheitstelematiknetz wird entscheidend dazu beitragen, die Entwicklung solcher Dienstleistungen in ganz Europa zu erleichtern.
The eHealth Network will play a key role in facilitating the future development of such services across Europe.
TildeMODEL v2018

Der heutige Vorschlag kann entscheidend dazu beitragen, eine reibungslose Arbeit der neuen Aufsichtsbehörden zu gewährleisten.
Today's proposal is an important building block to ensure that the new supervisory bodies will run smoothly.
TildeMODEL v2018

Die regionale Innovationsstrategie wird entscheidend dazu beitragen, diese Länder in eine europäische Innovationskultur zu integrieren.
Regional innovation strategy will play a key role in helping to integrate these countries into a European innovation culture.
EUbookshop v2

Als Global Citizens können wir entscheidend dazu beitragen, dass dieses Ziel erreicht wird.
As Global Citizens, we all play a crucial role in ensuring that goal is met.
ParaCrawl v7.1

Die Antworten auf drei Fragen können ganz entscheidend dazu beitragen, unsere Zeit zu nutzen:
The answers to three questions can contribute significantly to our using time instead of losing it:
CCAligned v1

Ein Gespräch kann entscheidend dazu beitragen, das Erlebte zu ordnen und die Schüler zu entlasten.
Discussion can help clarify their experiences and relieve any psychological distress.
ParaCrawl v7.1

Die Berufung von Rudi De Winter wird entscheidend dazu beitragen, diese Ziele zu erreichen.“
The appointment of Rudi De Winter will greatly contribute to achieving these goals.”
ParaCrawl v7.1

Gute Beziehungen zwischen diesen beiden regionalen Blöcken können entscheidend dazu beitragen, gemeinsame Interessen wie die internationale Sicherheit, den Kampf gegen den Terrorismus und eine internationale Ordnungspolitik zu wahren.
Good relations between these regional blocs can make an important contribution towards safeguarding common interests such as international security, the fight against terrorism, and global economic governance.
Europarl v8

Wir sind der Überzeugung, dass der erzielte Kompromiss entscheidend dazu beitragen wird, eine transparentere, vernünftigere und effektivere Ausgabenverwaltung des EAD unter dem Gemeinschaftshaushalt zu erreichen.
We feel that the compromise achieved will help enormously in achieving more transparent, sound and effective administration of spending by the EEAS under the Community budget.
Europarl v8

All das sind Grundpfeiler der Strategie Europa 2020, die entscheidend dazu beitragen wird, den Binnenmarkt wettbewerbsfähiger zu machen und sein Wachstum anzukurbeln.
These are fundamental pillars of the Europe 2020 strategy, which will contribute greatly to making the Single Market more competitive and stimulating its growth.
Europarl v8

Wichtig ist, daß die Gewerkschaften entscheidend dazu beitragen, Lohngleichheit zu erreichen, weshalb es auch ganz wesentlich ist, daß in der Mitteilung unterstrichen wird, Frauen müßten in die Tarifverhandlungen miteinbezogen werden.
It is important that the trade unions should play a central role in the achievement of equal pay and it is therefore crucial, as the communication points out, that women should be involved in the negotiation of agreements.
Europarl v8

Der gemeinsame Standpunkt der Länder dieser Region auf dem nächsten Treffen im Arusha-Prozeß, der für Anfang Dezember im Kongo angesetzt ist, wird entscheidend dazu beitragen, daß die politischen Kräfte Burundis sich an den lang erwarteten Verhandlungen beteiligen.
The common position of the countries of the region in the next meeting of the Arusha process scheduled for early December in Congo will be crucial to oblige the Burundian political forces to engage in longawaited negotiations.
Europarl v8

Herr Präsident, wenn der gemeinsame Entschließungsantrag, dessen Entwurf eingereicht wurde und dessen Inhalt ich in einem sehr schnellen Überblick vorgestellt habe, positiv aufgenommen wird, kann er entscheidend dazu beitragen, daß alle hier genannten Ziele erreicht werden.
Mr President, the motion for a joint resolution, the draft of which has been presented and the substance of which will progress very quickly if it is favourably received, will be able to make a significant contribution to achieving all of the objectives that have been mentioned.
Europarl v8

Die vorgeschlagenen zusätzlichen Schutzmaßnahmen sind für die Gesundheit von Mensch und Tier entscheidend, da sie dazu beitragen würden, nicht nur den Kampf gegen Tollwut, sondern auch gegen bestimmte Zecken und Bandwürmer, die es derzeit in Irland nicht gibt, zu gewinnen.
The additional safeguards proposed are also crucial to both human and animal health, as they would help solve the fight not just against rabies but also against specific ticks and tapeworms from which Ireland is currently free.
Europarl v8

Und natürlich könnte eine allgemeine Koordinierung entscheidend dazu beitragen, daß die Folgen einer solchen Katastrophe verringert werden.
And of course more general coordination at all these stages could help significantly to reduce the consequences of the disaster.
Europarl v8

Ich glaube, dass die europäischen politischen Parteien entscheidend dazu beitragen müssen, die Synergien der Mitglieder des Europäischen Parlaments und der Abgeordneten der nationalen Parlamente zu vereinen und die Richtung einzuschlagen, die die meisten von uns, die die europäische Verfassung als notwendig für den Fortschritt Europas erachten, wünschen.
I believe that the role of the European political parties is going to be key to uniting the synergies of the Members of the European Parliament and the members of national parliaments and to moving in the direction that the majority of us who believe that the European Constitution is necessary in order to move Europe forward want to see.
Europarl v8

Die zahlreichen im Bericht genannten Maßnahmen werden entscheidend dazu beitragen, viele Frauen aus dem Teufelskreis der Benachteiligung zu befreien, in dem sie sich seit ihrer Geburt befinden und in dem sie gefangen gehalten werden.
The many necessary steps identified in the report are all fundamental to lifting many Romani women out of the spiral of disadvantage they are born into and are prevented from leaving.
Europarl v8

Weitere Fortschritte von SIS II werden entscheidend dazu beitragen, die Freizügigkeit, wirksame Grenzkontrollen und den laufenden Kampf gegen Schwerstkriminalität und Terrorismus zu unterstützen.
Moving forward with SIS II will be a decisive step in underpinning free movement, effective border controls and the ongoing fight against serious crime and terrorism.
Europarl v8